Erster Brief des heiligen Petrus

Aktie

Kapitel 1

1 Petrus, ein Apostel Jesu Christi, an die Auserwählten, die Fremdlinge und zerstreut sind in Pontus, Galatien, Kappadokien, Asien und Bithynien,
wählen Nach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam des Glaubens zu gelangen und Anteil zu haben an der Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gnade und Friede sei mit euch in immer größerer Zahl.

3 Gepriesen sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat durch die Auferstehung von Jesus Christus, der von den Toten auferstanden ist, als lebendige Hoffnung;
4 für ein unvergängliches, makelloses und unverwelkliches Erbe, das im Himmel für euch aufbewahrt wird.,
5 Euch aber wird Gottes Macht durch den Glauben bewahren zum Heil, das bereit ist, im letzten Augenblick offenbart zu werden.
6 Über diesen Gedanken freut ihr euch sehr, obwohl ihr für kurze Zeit noch in mancherlei Anfechtungen betrübt sein müsst.,
7 damit die Echtheit eures Glaubens, der wertvoller ist als Gold, das durch Feuer geläutert wird, euch Lob, Ehre und Herrlichkeit bringe, wenn Jesus Christus sich offenbart.
8 Obwohl ihr ihn nie gesehen habt, liebt ihr ihn; obwohl ihr ihn jetzt nicht seht, glaubt ihr an ihn; und ihr freut euch mit unaussprechlicher und herrlicher Freude.,
9 Seid gewiss, dass ihr den Preis eures Glaubens gewinnen werdet, das Heil eurer Seelen.

10 Diese Rettung war Gegenstand der Forschung und Betrachtung jener Propheten, die die Gnade voraussagten, die euch zuteilwerden sollte.;
11 Sie versuchten herauszufinden, auf welche Zeit und welche Umstände der Geist Christi in ihnen hinwies, als er die Leiden voraussagte, die für Christus bestimmt waren, und die Herrlichkeit, die darauf folgen sollte.
12 Ihnen wurde offenbart, dass sie nicht sich selbst dienten, sondern euch, als ihnen der Dienst anvertraut wurde, das auszuteilen, was euch heute von denen gesagt wurde, die durch den Heiligen Geist vom Himmel gesandt sind, um euch das Evangelium zu verkünden. tiefgründiges Geheimnis, Oder die Engel Der Wunsch, ihre Blicke darin zu versenken.

13 Deshalb umgürtet eure Lenden im Geist, seid nüchtern und setzt eure ganze Hoffnung auf die Gnade, die euch zuteilwerden wird an dem Tag, an dem Jesus Christus sich offenbart.
14 Als gehorsame Kinder sollt ihr euch nicht länger den bösen Begierden hingeben, denen ihr in den Tagen eurer Unwissenheit gefolgt seid.;
15 Aber wie der, der euch berufen hat, heilig war, so sollt auch ihr heilig sein in allem, was ihr tut.,
16 Denn es steht geschrieben: »Seid heilig, denn ich bin heilig.« 
17 Und wenn ihr ihn Vater nennt, der jeden Menschen unparteiisch nach seinen Werken richtet, so lebt in Furcht während eurer Fremdheit. hier unten :
18 Denn ihr wisst, dass ihr nicht durch vergängliche Dinge wie Silber oder Gold von der sinnlosen Lebensweise, die ihr von euren Vorfahren geerbt habt, befreit worden seid.,
19 sondern mit dem kostbaren Blut, dem Blut des Lammes ohne Fehl und Makel, dem Blut Christi.,
20 Der schon vor der Erschaffung der Welt eingesetzt wurde und in diesen letzten Tagen um euretwillen offenbart wurde.
21 Durch ihn habt ihr den Glauben an Gott, der ihn von den Toten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, sodass euer Glaube auch eure Hoffnung auf Gott ist.

22 Da ihr eure Seelen durch den Gehorsam gegenüber der Wahrheit gereinigt und euch dadurch zu aufrichtiger Bruderliebe verpflichtet habt, liebt einander von Herzen inbrünstig.,
23 Ihr seid von neuem geboren, aus einem unvergänglichen Samen, der nicht verdorben werden kann, durch das lebendige und ewig bleibende Wort Gottes.
24 Denn alles Fleisch ist wie Gras und all seine Pracht wie die Blume des Grases; das Gras verdorrt und die Blume fällt ab.;
25 Aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit.» Dies ist das Wort, dessen gute Botschaft euch verkündet wurde.

Kapitel 2

1 Deshalb legt ab alle Bosheit und Lüge, Betrug, Neid und jede Verleumdung,
2 Wie neugeborene Kinder sollt ihr euch eifrig nach der reinen geistlichen Milch sehnen, damit ihr durch sie zum Heil heranwachst.,
3 Wenn ihr denn geschmeckt habt, dass der Herr gütig ist.» 
4 Kommt zu ihm, dem lebendigen Stein, der zwar von den Menschen verworfen, aber vor Gott auserwählt und kostbar ist;
5 Und ihr selbst werdet als lebendige Steine zu einem geistlichen Haus erbaut, zu einer heiligen Priesterschaft, die durch Jesus Christus geistliche Opfer darbringt, die Gott wohlgefällig sind.
6 Denn es steht geschrieben in der Schrift: »Siehe, ich lege in Zion einen auserwählten und kostbaren Eckstein; und wer auf ihn vertraut, wird nicht zuschanden werden.« 
7 Euch, die ihr glaubt, gebührt diese Ehre; den Ungläubigen aber gilt: »Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.“,
8 Sie werden ein Ärgernis und ein Fels des Anstoßes sein: Sie werden über das Wort Anstoß nehmen, weil sie nicht gehorsam waren; dazu ist es ihnen ja auch bestimmt.
9 Ihr aber seid ein auserwähltes Geschlecht, eine königliche Priesterschaft, ein heiliges Volk, ein Volk, das Gott ist erworben worden, damit ihr die Vollkommenheiten dessen verkünden könnt, der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht berufen hat;
10 »Ihr, die ihr einst nicht sein Volk wart, nun aber Gottes Volk seid; ihr, die ihr einst keine Barmherzigkeit empfangen hattet, nun aber Barmherzigkeit empfangen habt.« 

11 Geliebte, ich ermahne euch als Fremde und Pilger, euch vor den Begierden des Fleisches zu hüten, die zur Sünde und zum Verderben führen. der Krieg bis in die Seele.
12 Lebt anständig unter den Heiden, damit sie, obwohl sie euch des Unrechts beschuldigen, am Tag seiner Heimsuchung, Gott für eure guten Werke preisen, wenn sie es deutlich erkennen.

13 Darum ordnet euch um des Herrn willen jeder menschlichen Obrigkeit unter, sei es dem König als der obersten Obrigkeit,
14 oder an die Statthalter als seine Beauftragten, um den Übeltätern Recht zu verschaffen und die Gerechten zu loben.
15 Denn es ist Gottes Wille, dass ihr durch euer gutes Verhalten die törichten Menschen zum Schweigen bringt, die euch nicht kennen.
16 Lebt als freie Menschen, nicht als solche, die ihre Freiheit als Deckmantel für Bosheit missbrauchen, sondern als Diener Gottes.
17 Ehrt alle Menschen; liebt alle Brüder und Schwestern; fürchtet Gott; ehrt den König.

18 Ihr Knechte sollt euch euren Herren in allem Respekt unterordnen, nicht nur den gütigen und freundlichen, sondern auch den strengen.
19 Denn es gefällt Gott, dass jemand um seinetwillen ungerechte Strafe erduldet.
20 Denn welchen Verdienst hat es, wenn man nach einer Sünde die Schläge geduldig erträgt? Wenn man aber nach einer guten Tat dafür leidet und es geduldig erträgt, das ist wohlgefällig vor Gott.
21 Denn dazu seid ihr berufen, da auch Christus für euch gelitten hat und euch ein Beispiel hinterlassen hat, damit ihr seinen Fußstapfen folgt.
22 Er, der keine Sünde begangen hatte und in dessen Mund keine Lüge gefunden wurde;
23 Als er beleidigt wurde, beleidigte er nicht zurück; als er litt, drohte er nicht, sondern vertraute sich dem an, der gerecht richtet.;
24 Er selbst hat unsere Sünden an seinem Leib auf dem Holz getragen, damit wir der Sünde gestorben und der Gerechtigkeit lebten; durch seine Wunden seid ihr geheilt worden.» 
25 Denn ihr wart wie Schafe, die sich verirrt hatten; nun aber seid ihr zurückgekehrt zu dem, der der Hirte und Bischof eurer Seelen ist.

Kapitel 3

1 Ebenso sollt ihr Frauen euch euren Männern unterordnen, damit, wenn einige von ihnen der Predigt nicht gehorchen, sie durch das Verhalten ihrer Frauen ohne die Predigt gewonnen werden.,
2. Allein schon, weil ich dein keusches und respektvolles Leben sehe.
3 Euer Schmuck soll nicht der äußerliche sein: kunstvoll geflochtene Haare, goldener Schmuck oder prächtige Kleidung.;
4 Aber schmücke den verborgenen Menschen des Herzens mit der unvergänglichen Reinheit eines sanften und stillen Geistes; das ist wahrer Reichtum vor Gott.
5 So schmückten sich einst die heiligen Frauen, die auf Gott hofften, indem sie sich ihren Männern unterordneten.
6 So gehorchte Sara Abraham und nannte ihn Herr; und ihr seid seine Töchter geworden, wenn ihr Gutes tut, ohne Angst vor irgendeiner Bedrohung zu haben.

7 Ihr Männer, lebt weise mit euren Frauen zusammen und achtet sie als die Schwächeren, da sie mit euch Erben der lebensspendenden Gnade sind, damit eure Gebete durch nichts behindert werden.

8 Schließlich soll unter euch Einigkeit in den Gefühlen herrschen, herzliches Mitgefühl, brüderliche Wohltätigkeitsorganisationbarmherzige Zuneigung Demut.
9 Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Beleidigung mit Beleidigung, sondern vielmehr vergeltet Böses mit Segen; denn dazu seid ihr berufen, dass ihr Erben des Segens werdet.
10 Wer das Leben lieben und gute Tage sehen will, der hüte seine Zunge vor Bösem und seine Lippen vor trügerischer Rede;
11 dass er sich vom Bösen abwende und Gutes tue; dass er suche Frieden und verfolgt sie.
12 Denn die Augen des Herrn ruhen auf den Gerechten, und seine Ohren hören auf ihre Gebete; aber das Angesicht des Herrn ist gegen die, die Böses tun.« 

13 Und wer kann euch schaden, wenn ihr fleißig Gutes tut?
14 Doch wenn ihr um der Gerechtigkeit willen leidet, selig seid ihr! Fürchtet euch nicht vor ihren Drohungen und lasst euch nicht beunruhigen;
15 Doch heiligt Christus, den Herrn, in euren Herzen und seid stets bereit, jedem Rede und Antwort zu stehen, der euch nach dem Grund eurer Hoffnung fragt. Doch tut dies mit Sanftmut und Respekt.;
16 und dass ihr ein gutes Gewissen habt, damit ihr, gerade wo ihr verleumdet werdet, die beschämen könnt, die euer gutes Verhalten in Christus verleumden.

17 Denn es ist besser, wenn Gott es so will, für das Gute zu leiden als für das Böse.
18 Deshalb hat Christus einmal für unsere Sünden den Tod erlitten, der Gerechte für die Ungerechten, um uns zu Gott zu führen. Er wurde dem Fleische nach getötet, aber dem Geiste nach lebendig gemacht.
19 In diesem Geiste ging er auch hin, um den Geistern in … zu predigen. Gefängnis,
20 Rebellen in der Vorzeit, in den Tagen Noahs, wartete Gottes Geduld, während die Arche gebaut wurde; in ihr wurden wenige, nämlich acht Personen, durch das Wasser gerettet.
21 Sie ist es, die euch heute rettet durch ihr Vorbild, die Taufe – nicht durch das Abwaschen des Schmutzes vom Leib, sondern durch die Bitte an Gott um ein reines Gewissen. die Auferstehung von Jesus Christus.
22 Nach seiner Himmelfahrt sitzt er nun zur Rechten Gottes; ihm sind alle untertan. die Engel, die Fürstentümer und die Mächte.

Kapitel 4

1 Da Christus im Fleisch für uns gelitten hat, wappnet euch auch mit derselben Gesinnung., wissen, dass derjenige, der im Fleisch gelitten hat, mit der Sünde gebrochen hat,
2. den Rest seines irdischen Lebens nicht mehr nach menschlichen Begierden, sondern nach dem Willen Gottes zu leben.
3 Es genügt, dass wir früher den Willen der Heiden getan haben, indem wir in Unordnung, Wollust, Trunkenheit, Gelagen, übermäßigem Trinken und verbrecherischer Götzenverehrung lebten.
4 Nun wundern sie sich, dass ihr nicht mit ihnen in derselben Ausschweifung lebt; und sie beschimpfen euch.
Aber Sie werden demjenigen Rechenschaft ablegen, der bereit ist, die Lebenden und die Toten zu richten.
6 Darum wurde das Evangelium auch den Toten verkündet, damit sie, obwohl sie nach dem Fleisch nach den Menschen verurteilt waren, nach dem Geist nach Gott lebten.

7 Nun ist das Ende aller Dinge nahe. Seid daher wachsam und besonnen im Gebet.
8 Vor allem aber liebt einander von ganzem Herzen, denn die Liebe deckt viele Sünden zu.
9. Übt untereinanderGastfreundschaft ohne ein Murmeln.
10 Jeder soll die Gabe, die er empfangen hat, zum Dienst an anderen einsetzen, als gute Verwalter der vielfältigen Gnade Gottes. Wer redet, soll es gemäß den Worten Gottes tun;
11 Wer dient, der diene in der Kraft, die Gott gibt, damit in allem Gott durch Jesus Christus verherrlicht werde. Ihm sei die Ehre und die Macht in Ewigkeit. Amen.

12 Geliebte, wundert euch nicht über das Feuer, das in eurer Mitte ausgebrochen ist, um euch zu prüfen, als ob euch etwas Außergewöhnliches widerfahren würde.
13 Freut euch aber, soweit ihr an den Leiden Christi Anteil habt, damit ihr auch mit Freude erfüllt werdet, wenn seine Herrlichkeit offenbart wird. Freude und Freude.
14 Wenn ihr aber um des Namens Christi willen beschimpft werdet, seid ihr selig, denn der Geist der Herrlichkeit (und Kraft), der Geist Gottes, ruht auf euch.
15 Niemand von euch soll als Mörder, als Dieb, als Übeltäter oder als Habgieriger leiden.
16 Wenn er aber als Christ leidet, soll er sich nicht schämen, sondern Gott um seines Namens willen verherrlichen.
17 Denn die Zeit ist gekommen, dass das Gericht bei Gottes Haus beginnt; wenn es aber bei uns beginnt, was wird das Ende derer sein, die dem Evangelium Gottes nicht gehorchen?
18 Wenn aber schon die Gerechten nur mit Mühe gerettet werden können, was wird dann aus den Gottlosen und Sündern werden?» 
19 Diejenigen, die nach Gottes Willen leiden, sollen ihre Seelen Ihm als dem treuen Schöpfer anvertrauen, indem sie Gutes tun.

Kapitel 5

1 Ich ermahne die Ältesten unter euch; ich selbst bin ein Ältester wie sie, ein Zeuge der Leiden Christi und werde mit ihnen Anteil haben an der Herrlichkeit, die offenbart werden soll.
2 Hütet die Herde Gottes, die euch anvertraut ist, und sorgt für sie, nicht gezwungen, sondern freiwillig, nicht aus Gewinnsucht, sondern mit Eifer.;
3 nicht als Vorsteher der Gemeinden, sondern als Vorbilder für die Herde.
4 Und wenn der Fürst der Hirten erscheint, werdet ihr die Krone der Herrlichkeit empfangen, die niemals vergehen wird.

5 Ebenso sollt ihr Jüngeren euch den Älteren unterordnen; alle aber sollt ihr einander mit dem gleichen Respekt kleiden.Demut, Denn »Gott widersteht den Stolzen, aber den Demütigen gibt er Gnade«.« 
6 Demütigt euch also unter die mächtige Hand Gottes, damit er euch zur festgesetzten Zeit erhöht. Marke ;
7 Werft alle eure Sorgen auf ihn, denn er sorgt für euch.

8 Seid nüchtern und wachsam! Denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlingen kann.
9 Widersteht ihm, fest im Glauben, denn ihr wisst, dass eure Brüder, die in alle Welt zerstreut sind, dasselbe leiden wie ihr.

10 Der Gott aller Gnade aber, der euch in Christus zu seiner ewigen Herrlichkeit berufen hat, wird nach einigen Leiden sein Werk selbst vollenden und euch festigen, stärken und gründen.
11 Ihm sei Ehre und Macht in Ewigkeit! Amen!

12 Durch Sylvain, einen Bruder, dessen Treue ich kenne, schreibe ich euch diese wenigen Worte, um euch zu ermahnen und euch zu versichern, dass ihr in der wahren Gnade Gottes gegründet seid.
13 Die Gemeinde in Babylon, die mit dir auserwählt ist, und mein Sohn Markus lassen euch grüßen.
14 Grüßt einander mit einem Kuss der Liebe.

Frieden Sei mit euch allen, die ihr in Christus seid! Amen!

Augustin Crampon
Augustin Crampon
Augustin Crampon (1826–1894) war ein französischer katholischer Priester, der für seine Bibelübersetzungen bekannt war, insbesondere für eine neue Übersetzung der vier Evangelien mit Anmerkungen und Abhandlungen (1864) und eine vollständige Übersetzung der Bibel auf der Grundlage der hebräischen, aramäischen und griechischen Texte, die 1904 posthum veröffentlicht wurde.

Lesen Sie auch

Lesen Sie auch