האיגרת השנייה של פאולוס אל טימותיאוס

לַחֲלוֹק

פרק 1

1 פאולוס, שליח של ישוע המשיח ברצון אלוהים, להכריז את הבטחת החיים אשר במשיח ישוע,
2 אל טימותיאוס, בני האהוב: חן, רחמים ושלום מאת אלוהים האב ומישוע המשיח אדוננו!

3 אני מודה לאלוהים, אשר אני משרת אותו, כפי שעשו אבותיי, במצפון נקי, כשם שאני זוכר אתכם תמיד בתפילותיי יומם ולילה.
4 אני זוכר את דמעותיך, ואני משתוקק לראותך, כדי שאוכל לשמח.
5 אני זוכר גם את אמונתך הכנה, אשר הייתה איתנה גם בבתי לויס, סבתך, וגם באמך יוניס; ואני בטוח שהיא גם בך.

6 לכן אני מזהיר אתכם להצית מחדש את חסד האלוהים, אשר קיבלתם בהנחת ידיי.
7 כי לא נתן לנו אלוהים רוח של פחדנות, כי אם רוח של כוח, אהבה ושליטה עצמית.
8 לכן אל תתביישו בעדות אדוננו, וגם לא בי, אסירתו; אלא השתתפו בסבל למען הבשורה, נתמכים על ידי כוחו של אלוהים,
9 אשר הושיע אותנו וקרא לנו לקריאה קדושה, לא בגלל מעשינו, כי אם לפי החלטתו וחסדו, אשר נתן לנו במשיח ישוע לפני ראשית הדורות,
10 אשר כעת התגלתה על ידי הופעתו של מושיענו ישוע המשיח, אשר ביטל את המוות והביא חיים ואלמוות לאור באמצעות הבשורה.
11 לכן התמניתי למטיף, לשליח ולמורה לגויים;
12 זו גם הסיבה שאני סובל את הסבל הנוכחי הזה. אבל אני לא מתבייש, כי אני יודע במי בטחתי, ואני משוכנע שהוא מסוגל לשמור על מה שהפקדתי בידיו עד היום ההוא.

13 זכור נאמנה את ההדרכה הבריאה שקיבלת ממני על האמונה וה צְדָקָה אשר בישוע המשיח.
14 שמור את הפיקדון הטוב שהופקד בידך, על ידי רוח הקודש השוכן בנו.

15 אתה יודע שכל אלה שבאסיה נטשו אותי, כולל פיגלוס והרמוגנס.
16 ירחם האדון על בית אונסיפורוס, כי פעמים רבות ניחמני ולא התבייש בכבשי.
17 להיפך, מיד כשהגיע לרומא, חיפש אותי ברצון רב, ומצא אותי.
18 ירחמו עליו ה' ביום ההוא! אתה יודע טוב יותר מכל אחד אחר את כל השירותים שעשה לי באפסוס.

פרק 2

1 לכן אתה, בני, התחזק בחסד אשר במשיח ישוע.
2 ואת התורות שקיבלת ממני בנוכחות עדים רבים, הפקיד אותן בידי אנשים נאמנים אשר יוכלו ללמד אחרים.
3 קח את חלקך בקשיים כחייל אמיץ של ישוע המשיח.
4 במקצוע הנשק, איש אינו מסתבך בענייני החיים, אם הוא רוצה לרצות את מי שגייס אותו;
5 והאתלט מקבל את הכתר רק אם נלחם לפי הכללים.
6 החקלאי חייב לעבוד קודם לפני שיוכל לקצור את הפירות.
7 חשוב על מה שאני אומר לך, כי ה' יתן לך תבונה בכל דבר.

8 זכרו כי ישוע המשיח, צאצא דוד, קם לתחייה, לפי הבשורה שאני מבשר,
9 ובגלל זה אני סובל עד כדי כבילה כפושע; אבל דבר אלוהים אינו כבול.
10 לכן אני סובל הכל למען הנבחרים, למען שגם הם יזכו בישועה אשר במשיח ישוע, עם כבוד עולם.
11 דבר זה נאמן: אם נמות עמו, גם נחיה עמו;
12 אם נתמיד במבחן, נמלוך עמו; אם נכחיש אותו, גם הוא יכחיש אותנו;
13 אם נהיה חסרי אמונה, הוא נשאר נאמן, כי אינו יכול להתכחש לעצמו.

14 על כך עליך להזכיר להם, ולהתחנן בפני ה' שיימנע מוויכוחים אלה על דברים שאינם מועילים אלא להרוס את השומעים אותם.
15 השתדל להראות את עצמך כאדם שנסבל בעבודת אלוהים, פועל שאינו צריך להתבייש, המטפל נכון בדבר האמת.
16 נמלטו מדברי חיל ובהבל, כי אלה שמדברים אותם רק יתרבו ברשעות.,
17 ודבריהם יתפשטו כנמק. ביניהם הימנאוס ופילטוס,
18 אשר סטו מן האמת, ואומרים כי התחייה כבר התרחש, והוא הופך את אמונתם של רבים.
19 אך יסודו החזק של אלוהים עומד איתן, חתום בכתובת זו: "ה' יודע את אשר לו", ו"מי שיקרא בשם ה' יסור מרע".» 
20 בבית גדול יש לא רק כלי זהב וכסף, אלא גם כלי עץ וחימר; חלקם לשימושים מכובדים וחלקם לשימושים בזים.
21 לכן, אם מישהו שמר על עצמו טהור מכל אלה, הוא יהיה כלי לכבוד, מקודש, שימושי לבעל הבית, מוכן לכל מעשה טוב.

22 ברח מתשוקות הנעורים ורדף אחר צדק ואמונה, צְדָקָה ו שָׁלוֹם, עם הקוראים אל ה' בלב טהור.
23. דחה שאלות טיפשיות וחסרות תועלת; אתה יודע שהן מובילות לוויכוחים.
24 עבד ה' אל יהיה ריבון, אלא צריך להיות טוב לב לכל אחד, לדעת ללמד ולסבול אחרים,
25 תוך תיקון בעדינות את המתנגדים להם, בתקווה שאלוהים ייתן להם תשובה לידיעת האמת,
26 וכי לאחר שיחזרו לעצמם, יימלטו ממלכודות השטן, אשר שבו אותם ומשעבד אותם לרצונו.

פרק 3

1 אך דעו זאת, כי באחרית הימים יבואו זמנים מסוכנים.
2 כי יהיו בני האדם אנוכיים, חמדנים, יהירים, גאים, מגדפים, סוררים להוריהם, כפויי טובה, רשעים,
3. ללא חיבה, ללא נאמנות, משמיצים, חסרי מתינות, אכזריים, אויבי אנשים טובים,
4 בוגדים, חצופים, גאים, אוהבי תענוגות במקום אלוהים,
5 בעלי מראית עין חיצונית של יראת כבוד מבלי שתהיה בה ממש: התרחקו מאנשים כאלה.
6 כאלה הם המתגנבים למשפחות כדי לשבות נשים צעירות עמוסות חטאים, מלאות בכל מיני תשוקות,
7 אשר לומדים תמיד מבלי להיות מסוגלים להגיע לידיעת האמת.
8 כשם שיינס וימבריס התנגדו למשה, כך גם האנשים האלה, בעלי מחשבה מושחתת וסוטה באמונה, מתנגדים לאמת.
9 אך הם לא יתקדמו עוד; כי טיפשותם תיגלה לכולם, כמו זו של שני האנשים ההם.

10 כי הלכת אחרי בתורתי, בהתנהגותי, בתוכניותיי, באמונתי, בסבלנותי, באהבתי, בעמידתי,
יא ברדיפותיי, בסבלותיי, אשר פקדו אותי אנטיוכיה, באיקוניון, בליסטרה. הרדיפות שסבלתי הן רבות מספור, ובכל פעם הציל אותי האדון מהן.
12 אכן, כל החפצים לחיות חיים של יראת כבוד במשיח ישוע ירדפו.
13 רשעים ומתחזים, הם יילכו מרע אל רע, יתעבו האחרים ואיבד עַצמָם.

14 ואתה, המשך במה שלמדת ובטוחה בו, כי ידעת ממי קיבלת זאת,
15 ומילדותך ידעת את כתבי הקודש, אשר בכוחם לתת לך חוכמה המובילה לישועה על ידי האמונה בישוע המשיח.
16 כל הכתוב נכתב בהשראת אלוהים והוא מועיל להוראה, לתוכחה, לתיקון ולהדרכה בצדקה,
17 למען יהיה איש האלוהים מושלם, מוכן לכל מעשה טוב.

פרק 4

1 אני משביע אותך לפני אלוהים ולפני ישוע המשיח, אשר עומד לשפוט את החיים ואת המתים, ועל ידי הופעתו ומלכותו,
2 הטיפו את הדבר; היו מוכנים בעת ושלא בעת; גערו, גערו, עודדו, בכל סבלנות ובתמיד ללמד.
3 כי יבוא העת שבה אנשים לא יסבלו את התורה הבריאה, אלא יקבצו סביבם מורים רבים לפי תאוותיהם וילכו אחר מה שמדגדג לאוזניהם;
4 הם יסגרו אותם לאמת ויפתחו אותם לאגדות.
5 אבל אתה, היה זהיר בכל דבר, סבל סבל, עשו את מלאכתו של מטיף הבשורה, והיה מסור לחלוטין לשירותך.
6 כי אני כבר נשפך כמנחה נסך, ועת עזיבתי קרובה.
7 נלחמתי את המלחמה הטובה, סיימתי את המרוץ, שמרתי על האמונה;
8 ועתה צפוי לי כתר הצדק, אשר יתן לי האדון, השופט הצדיק, ביום ההוא, ולא רק לי, אלא גם לכל מי שחיפש להופעתו.

9 נסה להצטרף אליי בהקדם האפשרי; כי דימאס עזב אותי מאהבת העולם הזה, והלך לתסלוניקי;
סהר 10 נסע לגלטיה, טייט בדלמטיה.
11 רק לוקס איתי. קח את מרקוס והבא אותו איתך, כי הוא לעזר רב לי בשירותי.
12 שלחתי את טיכיקוס לאפסוס.
13 כשתבוא, הביא את הגלימה שהשארתי בטרואס אצל קרפוס, ואת הספרים, ובמיוחד את הקלפים.
14 אלכסנדר יצחקי הנחושת הרע לי הרבה; יהוה ישלם לו כמעשיו.
15 גם אתם עליכם להיזהר מפניו, כי הוא התנגד בתוקף להטפתנו.

16 איש לא עזר לי בהגנתי הראשונה; כולם נטשו אותי: אל ייחשב להם הדבר!
17 אך ה' עמד לצידי וחיזק אותי למען יתבשר דרכי הדבר ונשמע לכל הגויים; ואניצלתי מפי האריה.
18 מכל מכה רעה יִצְלִינִי יְהוָה וְיִשְׁעִינִי בכך שנתן לי להיכנס במלכותו השמימית. לו הכבוד לנצח נצחים! אמן!

19 שלחו בקשרי שלום לפרישקה ולאקילה ולמשפחת אוניסיפורוס.
20 ארסטוס נשאר בקורינתוס, ואת טרופימוס השארתי חולה במילטוס.
21 מהרו ובאו לפני החורף. אובולוס שולח לכם דרישת שלום, וכך גם פודנס, לינוס, קלאודיה וכל האחים.

22 יהי האדון ישוע המשיח עם רוחכם! יהי החסד עמכם! אמן!

אוגוסטין קראמפון
אוגוסטין קראמפון
אוגוסטין קראמפון (1826–1894) היה כומר קתולי צרפתי, הידוע בתרגומיו לתנ"ך, בעיקר תרגום חדש של ארבע הבשורות בליווי הערות ודיסרטציות (1864) ותרגום מלא של התנ"ך המבוסס על הטקסטים העבריים, הארמיים והיווניים, שפורסם לאחר מותו בשנת 1904.

תַקצִיר (לְהַסתִיר)

קראו גם

קראו גם