1º O nome, o assunto, a divisão. — O nome é o dos dois heróis do livro, que provavelmente também foram seus autores (veja abaixo, p. 334, ponto 3). O título, no entanto, varia ligeiramente nas diferentes versões. Em grego: Βίβλος λόγων Τοβίτ (ou Τοβείτ), às vezes simplesmente Τοβίτ. Na Peshita siríaca: Liber rerum Tobit. Em traduções latinas: Liber Tobiae, Ou Tobias, Ou Tobias e Tobit (sobre essa diferença de nomes, veja 1, 1 e o comentário), ou, talvez melhor de tudo, Liber utriusque Tobiae.
O tema encantador e popular é bem conhecido: trata-se da história dos dois Tobias e da maravilhosa bondade do Senhor para com eles. O pai, tão santo, tão provado, tão paciente, tão recompensado; o filho, também muito santo, que serve de instrumento de Deus para pôr fim às desgraças tanto do pai quanto da prima Sara, e que é ele próprio surpreendentemente abençoado. Tudo se resume a estas poucas palavras.
A divisão pode ser apresentada de forma diferente. Por exemplo, "seis seções formando seis quadros: 1° Virtudes e provações de Tobias, 1, 1-3, 6; 2° Virtudes e provações de Sara, 3, 7-23; 3° Viagem do jovem Tobias à Média, 3, 24-6, 9; 4° Seu casamento com Sara, 6, 10-9, 12; 5° Seu retorno a Nínive, 10, 1-11, 21; 6° Conclusão: manifestação do anjo Rafael, últimos anos de Tobias, 12, 1-14, 17 (Manual da Bíblia, t. 2, n. 527). Adotamos a seguinte divisão: duas partes, a primeira das quais, 1, 1-3, 25, serve como introdução ao restante do livro, descrevendo desde o início as cruéis provações de Tobias e Sara; a segunda, 4, 1-14, 17, narra a maneira inteiramente providencial pela qual Deus pôs fim a essas provações por meio do jovem Tobias. Para as subdivisões dessas duas partes, aceitamos as seções ou tabelas que acabamos de indicar. É certo que este pequeno livro »forma um todo perfeitamente coordenado e organizado com admirável arte (Homem. Bibl., 1. c.) ».
2º O propósito e a utilidade do Livro de Tobias.. — Podemos distinguir entre os objetivos primário e secundário. O objetivo primário do livro é, obviamente, demonstrar que Deus às vezes coloca os justos no crisol da provação, mas que então transforma seu sofrimento em todo tipo de vantagens, até mesmo temporais, quando eles demonstram firmeza e fidelidade. Nesse aspecto, o Livro de Tobias difere do de Jó apenas na forma (cf. 2:12 ss.). «O Livro de Tobias nos oferece um retrato íntimo das virtudes, sofrimentos e alegrias do exílio de Tobias. Não é o relato frio de eventos fortuitamente justapostos, mas o retrato, cheio de simplicidade e grandeza, das provações de um homem justo e misericordioso. Tobias é um segundo Jó.» (Haneberg), História da revelação bíblica, (t.2, p. 92 da tradução francesa). Em ambos os lados, trata-se de uma justificação da Providência divina; "mas, em Jó, o problema do mal é discutido teoricamente, aqui ele é resolvido, por assim dizer, na prática, pelos incidentes da vida cotidiana (Homem. Bíblia.( ., vol. 2, nº 534).»
O objetivo secundário é fornecer "um modelo perfeito de vida doméstica". Por essa razão, nosso livro foi apropriadamente chamado de "manual para casais". De fato, "o exemplo do jovem Tobias mostra como as uniões que agradam a Deus devem ser contraídas e celebradas. Humanidade, amor piedade paterna, piedade filial, gentileza e a integridade dos dois Tobias são o desenvolvimento do pensamento fundamental… Assim, este livro se torna o livro elementar para pais que desejam fundar uma família agradável a Deus e caminhar corajosamente diante das provações da vida (Haneberg, l. c.). »
É, portanto, rica em ensinamentos morais, o que a torna tão útil quanto interessante. Do ponto de vista histórico, fornece-nos detalhes inestimáveis sobre a vida familiar entre os hebreus e a situação dos israelitas deportados para a Assíria. Sua importância não é menor do ponto de vista dogmático, visto que expande significativamente o que havíamos aprendido até então no Antigo Testamento sobre a existência e o papel dos anjos, bons ou maus, e em particular sobre os anjos guardiões. Ele finalmente revela, no belo hino do capítulo 13, grandiosas perspectivas messiânicas.
3° O autor e a época. — No texto grego e na maioria das outras versões antigas, Tobias, o Velho, é apresentado diretamente e fala em primeira pessoa nas primeiras páginas do livro (1, 2b-3, 6) ("Eu, Tobias, andei todos os dias da minha vida nos caminhos da verdade e da justiça, e dei muitas esmolas aos meus irmãos", etc.). Além disso, nesse mesmo texto grego, afirma-se explicitamente (12:20) que o anjo Rafael, antes de ascender ao céu, exortou os dois Tobias a escreverem um relato das maravilhas que haviam presenciado: γράψατε πάντα τά συντελεσθέντα είς βιβλίον ("Escreva em um livro tudo o que aconteceu"). A Vulgata diz narra, (em vez de γράψατε). Ora, é bastante natural supor que essa recomendação foi religiosamente cumprida; as edições gregas até sugerem isso, acrescentando, em 13.1, que "Tobias escreveu uma oração de louvor", isto é, seu belo cântico, o que implica que ele uniu ao cântico de ação de graças a narração dos eventos que o motivaram (a ausência desses detalhes na Vulgata não diminui a importância dessa informação, visto que nossa versão latina frequentemente a abrevia, como será explicado adiante). Os exegetas católicos, tanto antigos quanto modernos, baseando-se nessa evidência, aceitaram em sua maioria que os dois Tobias são os autores, bem como os protagonistas, do livro que leva seus nomes, e essa visão é perfeitamente plausível, especialmente porque, a cada passo, detalhes minuciosos revelam a testemunha ocular. Certamente, uma exceção deve ser feita para os dois últimos versículos, 14, 16-17, que narram a morte do jovem Tobias e que foram acrescentados por um de seus filhos.
O período de composição do livro é determinado por isso; ele remonta aos primeiros dias da deportação dos israelitas do Norte para a Assíria, visto que Tobias parece ter vivido durante o reinado de Salmanasar (ver 1, 2 e o comentário), por volta do final do século VIII a.C.
4° Natureza histórica do livro. — É veementemente negado no campo racionalista, na realidade devido aos inúmeros milagres que narra. A maioria dos comentaristas protestantes adota essa mesma opinião, embora citem outras razões, e veem o Livro de Tobias como nada mais que ficção, um romance piedoso.
A objeção baseada em milagres não prova absolutamente nada. As outras seriam mais sérias se fossem bem fundamentadas; mas são apenas aparentes e fúteis: basta mencioná-las aqui, pois a refutação ficará mais clara e adequada ao comentário.
O Livro de Tobias contém erros geográficos. Por exemplo, segundo Estrabão (Geografia, 11.12.6), a cidade de Rages só foi construída por Seleuco Nicátor; portanto, não poderia ter existido na época de Salmanasar. Além disso, essa mesma cidade é mencionada em 3.7 como a residência de Sara, enquanto mais tarde (9.6), Azarias é enviado do lugar onde Sara morava para Rages (veja a nota em 3.7).
O Livro de Tobias contém erros históricos. 1. De acordo com 1:18, Senaqueribe é filho de Salmanasar; isso está incorreto, pois ele era filho de Sargão (veja a nota para esta passagem). 2. Afirma-se em 1:2 que Tobias, que pertencia à tribo de Naftali, foi deportado por Salmanasar, enquanto que, de acordo com 2 Reis 15:29, foi Tiglate-Pileser quem levou essa tribo ao cativeiro (veja a nota para 1:2).
O Livro de Tobias pode conter erros dogmáticos em suas afirmações a respeito do anjo Rafael ou do demônio Asmodeu. Contudo, ao examinar a questão de perto, sem noções preconcebidas, percebe-se que essas afirmações estão em perfeita consonância com outras passagens da Bíblia que tratam de anjos bons e maus, e que, se acrescentam alguns detalhes novos, isso está de acordo com o desenvolvimento progressivo da revelação de um livro para o outro do Antigo Testamento.
O livro de Tobias conteria detalhes contrários à moral correta, notadamente a "mentira" do anjo (5, 18), declarações exageradas sobre a esmola (4, 11), etc.
Evidências muito fracas, às quais nos opomos com detalhes genealógicos (ver 1, 1 e 2, 22 no texto grego), detalhes históricos (cf. 1, 2, 5, 18, 24; 13, 11; 14, 6), detalhes geográficos, detalhes cronológicos, pelos quais o livro de Tobias se apresenta a nós como uma realidade vivida, como uma série de eventos objetivos, como o oposto da ficção e da alegoria.
5º O canonicidade O Livro de Tobias foi definido sucessivamente pelos Concílios de Trento (Sessão 4) e de Vaticano (Sessão 3, cap. 2), e baseia-se numa tradição irrefutável. Este pequeno volume está de fato ausente da Bíblia Hebraica, e é por isso que é classificado entre os escritos deuterocanônicos (ver volume 1, p. 13, e o Homem. Bíblia., t.1, n. 30); mas foi, no entanto, aceito pelos judeus, visto que se encontra na tradução da Septuaginta, e os rabinos o citam prontamente (especialmente no Midraš BeréšitAlém disso, foi das mãos dos judeus que a Igreja Cristã o recebeu, e é incompreensível que os protestantes o rejeitem como apócrifo, visto que muitos Padres o mencionam abertamente como um livro inspirado, que faz parte integrante da Bíblia (ver o Homem. Bíblia., t. 1, nn. 31-33). Podemos extrair um argumento semelhante dos afrescos nas catacumbas, que reproduzem quase toda a história de Tobias. «Essas representações, tão frequentemente repetidas na Igreja primitiva, quando nada desse tipo era feito, seja em cemitérios ou em basílicas, sem a autoridade dos pastores, provam sem sombra de dúvida que o livro de Tobias foi colocado no cânon das Sagradas Escrituras desde os tempos mais remotos (Martigny, Dicionário de Antiguidades Cristãs, 2ª edição, p. 761).»
6° Texto original e traduções. São Jerônimo, em seu *Praefatio in Tobiam*, escreveu estas palavras: "livro escrito em aramaico"; a partir do que às vezes se conclui que o Livro de Tobias foi originalmente escrito em aramaico. Mas o santo doutor quis dizer apenas que fez sua tradução a partir de um texto aramaico. Hoje, é geralmente aceito, e é quase certo, que a língua original era o hebraico (a opinião de que o Livro de Tobias foi composto em grego quase não merece menção).
Este texto original se perdeu há muito tempo (os dois textos hebraicos que possuímos são traduções, a mais antiga das quais parece datar do século V d.C.), e as diversas versões antigas existentes diferem tanto entre si que muitas vezes é impossível para os estudiosos reconstruir a leitura original. Os tradutores agiram com considerável liberdade: um detalhe contido na versão grega é omitido pela Vulgata, ou vice-versa; o mesmo nome próprio aparece em uma infinidade de formas, e assim por diante. Mas convém acrescentar que essas variantes afetam apenas a superfície, e de forma alguma a substância do livro, que é idêntico em toda a sua extensão.
Dentre essas traduções, devemos mencionar o siríaco, o itálico, o armênio, o caldeu, mas especialmente a Septuaginta grega (existem três recensões principais, que correspondem a manuscritos antigos: o Codex Vaticanus, o Codex Sinaiticus e o Codex Alexandrinus. Veja o Homem. Bíblia. , t.2, n. 523), e a de São Jerônimo, que a Vulgata nos transmitiu. Embora esta última pareça ter frequentemente abreviado e resumido o texto hebraico, é talvez a que mais se aproxima dele, e é considerada excelente sob todos os pontos de vista.
7° Obras para consulta. – N. Serarius, nos livros TBiham, Judith, EsterMachabaeos, Mainz, 1599; F. Justiniano, Explicação de Tobiasibus historicis et documentis moralibus illustratus, Roma, 1620; G. Sanctius, Em livros RuthEsdras, Neemias, Tobias, etc., Lyon, 1628; Abade Gillet, Tobias, Judith e Ester, Paris, 1879. Para questões introdutórias, ver Cornely, Historica et critica Introductio in utriusque Testamenti libros sacros, t. 2, pp. 370 e seguintes.
Tobias 1
1 Tobias, da tribo e cidade de Naftali, que fica na Alta Galileia, acima de Naason, atrás da estrada que segue para oeste, com a cidade de Sepheth à esquerda, 2 Foi feito prisioneiro na época de Salmanasar, rei dos assírios, e, mesmo em cativeiro, não abandonou o caminho da verdade. 3 Todos os dias, ele distribuía aos seus irmãos, aos da sua nação, aos cativos como ele, tudo o que podia dar. 4 E embora fosse o mais jovem da tribo de Naftali, não havia nada de infantil em sua conduta. 5 Além disso, enquanto todos os outros foram adorar os bezerros de ouro que Jeroboão, rei de Israel, havia feito, somente ele fugiu da multidão., 6 E foi para Jerusalém, ao templo do Senhor, onde adorou o Senhor, Deus de Israel, oferecendo fielmente as primícias e os dízimos dos seus bens. 7 A cada três anos, ele distribuía todo o seu dízimo entre prosélitos e estrangeiros. 8 Desde a sua juventude, ele observava essas e outras coisas semelhantes, de acordo com a lei de Deus. 9 Ao atingir a idade adulta, casou-se com uma mulher de sua tribo chamada Ana, e tiveram um filho a quem ele deu o seu nome. 10 e que ele os instruiu desde a infância a temer a Deus e a se abster de todo pecado. 11 Quando ele chegou como prisioneiro, com sua esposa e filho, à cidade de Nínive, onde estava toda a sua tribo. 12 Embora todos os outros comessem a comida dos pagãos, ele manteve sua alma pura e nunca se contaminou com as iguarias deles. 13 E porque ele se lembrou fielmente do Senhor, Deus lhe concedeu o favor do rei Salmaneser., 14 o que lhe dava o poder de ir aonde quisesse, com a liberdade de fazer o que bem entendesse. 15 Ele então visitava todos os cativos e lhes dava conselhos úteis. 16 Tendo ido certa vez a Rages, cidade dos medos, com dez talentos, provenientes da generosidade com que o rei o havia enriquecido, 17Ele viu, em meio à grande quantidade de seus compatriotas, um homem de sua tribo, chamado Gabelus, que estava necessitado, e lhe deu essa quantia em dinheiro mediante recibo. 18 Muito tempo depois, quando o rei Salmaneser morreu, seu filho Senaqueribe reinou em seu lugar. Visto que esse príncipe nutria um grande ódio pelos filhos de Israel, 19 Tobias visitava todos os seus parentes diariamente, consolando-os e distribuindo alguns de seus bens a cada um, de acordo com suas possibilidades., 20 Ele alimentava os famintos, dava roupas aos nus e tinha muito cuidado em enterrar os que estavam mortos ou haviam sido assassinados. 21 Quando o rei Senaqueribe, tendo retornado da Judeia como fugitivo após a derrota que Deus lhe infligiu por suas blasfêmias, matou em sua fúria um grande número de filhos de Israel, Tobias sepultou os cadáveres. 22 Quando a notícia chegou ao rei, ele ordenou que o matassem e confiscou todos os seus bens. 23 Mas Tobias fugiu com seu filho e sua esposa e, despojado de tudo, conseguiu se esconder, pois tinha muitos amigos. 24 Quarenta e cinco dias depois, o rei foi morto pelos próprios filhos. 25 Então Tobias voltou para sua casa, e todos os seus bens lhe foram devolvidos.
Tobias 2
1 Depois disso, tendo chegado a festa do Senhor e preparado um grande banquete na casa de Tobias, 2 Ele disse ao seu filho: "Vai e traz alguns homens da nossa tribo que temem a Deus, para que comam conosco."« 3 Seu filho saiu e, ao retornar, contou-lhe que um dos filhos de Israel, que havia sido assassinado, jazia estendido na rua. Nesse instante, Tobias levantou-se da mesa e, deixando sua refeição sem comer nada, dirigiu-se ao cadáver., 4 Ele a pegou e a levou secretamente de volta para casa, para enterrá-la cuidadosamente após o pôr do sol. 5 Depois de o ter escondido, comeu a sua refeição com lágrimas e tremores., 6 em memória desta palavra que o Senhor havia falado por meio do profeta Amós "Seus dias de celebração se transformarão em lamentos e prantos." 7 Então, quando o sol se pôs, ele saiu e deitou o corpo na sepultura. 8 Todos os seus vizinhos o culpavam, dizendo: "Você já foi condenado à morte por isso e mal escapou da sentença antes de estar enterrando os mortos novamente."« 9 Mas Tobias, temendo a Deus mais do que ao rei, removeu os corpos dos que haviam sido mortos, escondeu-os em sua casa e os sepultou durante a noite. 10 Certo dia, cansado de enterrar os mortos, ele voltou para casa, atirou-se ao pé do muro e adormeceu. 11 Enquanto ele dormia, excrementos quentes caíram de um ninho de andorinha e atingiram seus olhos, causando cegueira. 12 Deus permitiu que essa provação acontecesse com ele, para que sua paciência, como a do santo homem Jó, pudesse servir de exemplo para a posteridade. 13 Pois, tendo sempre temido a Deus desde a infância e observado os seus mandamentos, não se afligiu contra Deus pela desgraça da cegueira que lhe sobreveio. 14 Mas ele permaneceu firme no temor de Deus, dando-lhe graças todos os dias da sua vida. 15 Assim como os chefes tribais insultaram o abençoado Jó, os parentes e amigos de Tobias também zombaram de sua conduta, dizendo: 16 «"O que aconteceu com a sua esperança, pela qual vocês deram esmolas e sepultaram os mortos?"» 17 Tobias os repreendeu, dizendo: "Não falem assim, 18 Pois somos filhos dos santos e aguardamos a vida que Deus dará àqueles que jamais retirarem sua fidelidade a Ele.» 19 Ana, sua esposa, ia todos os dias tecer tecidos e, por o trabalho Com as próprias mãos, ela trouxe de volta o que pôde ganhar para o sustento deles. 20 Aconteceu que, tendo recebido um cabrito, ela o levou para casa. 21 O marido dela, ao ouvir o balido do cabrito, disse: "Veja se este cabrito foi roubado e devolva-o ao dono, pois não nos é permitido comer nada que seja roubado, nem mesmo tocá-lo."« 22 Então sua esposa respondeu com raiva: "É evidente que sua esperança foi em vão; foi isso que suas esmolas lhe renderam."« 23 Foi através desses e de discursos semelhantes que ela o insultou.
Tobias 3
1 Então Tobias, após suspirar, começou a orar com lágrimas nos olhos., 2 dizendo: «Tu és justo, Senhor, justos são todos os teus juízos, e todos os teus caminhos são misericórdia, verdade e justiça. 3 E agora, Senhor, lembra-te de mim, não te vingues dos meus pecados, e não te lembres das minhas ofensas, nem das dos meus antepassados. 4 Porque não obedecemos aos teus preceitos, por isso fomos entregues à pilhagem, ao cativeiro, à morte, ao ridículo e ao opróbrio entre todas as nações para as quais nos dispersaste. 5 E agora, Senhor, os teus castigos são grandes, porque não agimos de acordo com os teus preceitos e não andamos sinceramente diante de ti. 6 Agora, Senhor, faça-me o que quiser e conceda que o meu espírito seja recebido em paz, pois é melhor para mim morrer do que viver.» 7 Aconteceu naquele mesmo dia, em Ecbátana, cidade dos medos, que Sara, filha de Raguel, também ouviu os insultos de um dos servos de seu pai. 8 Pois ela havia sido dada em casamento sucessivamente a sete maridos, e um demônio, chamado Asmodeus, os fazia morrer assim que chegavam até ela. 9 Enquanto repreendia essa criada por alguma falta, esta respondeu: "Que jamais vejamos na Terra algum filho ou filha seu, assassino de seus maridos.". 10 "Você também quer me matar, assim como já matou sete maridos?" Ao ouvir isso, Sara subiu ao quarto superior de sua casa e lá permaneceu três dias e três noites, sem comer nem beber. 11 Mas, perseverando em oração, ela suplicou a Deus, em meio a lágrimas, que a livrasse dessa desgraça. 12 No terceiro dia, ela terminou sua oração e louvou o Senhor., 13 dizendo: «Bendito seja o teu nome, ó Deus de nossos pais, que mesmo quando estás irado, mostras misericórdia e, em tempos de tribulação, perdoas os pecados daqueles que te invocam. 14 A ti, Senhor, volto o meu rosto, a ti elevo os meus olhos. 15 Peço-te, Senhor, que me livres dos grilhões desta desgraça, ou então, que me removas desta terra. 16 Tu sabes, Senhor, que eu nunca desejei um marido e que mantive minha alma pura de toda luxúria. 17 Nunca frequentei jogos de azar ilegais e nunca tive relações com homens de moral duvidosa. 18 Foi por medo por você, e não para seguir minha paixão, que concordei em me casar. 19 Ou eu não era digna deles, ou talvez eles não fossem dignos de mim, pois é possível que vocês me tenham reservado para outro marido. 20 Não está ao alcance do homem compreender os seus planos. 21 Mas quem te honra tem a certeza de que a sua vida, se tiver sido provada, será coroada; se tiver passado por tribulações, será libertado; e se tiver recebido castigo, poderá alcançar a tua misericórdia. 22 Pois não te alegras com a nossa desgraça, mas depois da tempestade trazes a calma, e depois do choro e das lágrimas espalhas a paz. alegria. 23 Que o teu nome, Deus de Israel, seja bendito para sempre.» 24 Essas duas súplicas foram atendidas simultaneamente diante da glória do Deus soberano. 25 E o santo anjo do Senhor, Rafael, foi enviado para curar Tobias e Sara, cujas orações haviam sido oferecidas ao mesmo tempo na presença do Senhor.
Tobias 4
1 Acreditando que sua oração havia sido atendida e que estava prestes a morrer, Tobias chamou seu filho, também chamado Tobias, para perto de si., 2 E disse-lhe: "Escuta, meu filho, as palavras da minha boca e coloca-as como um alicerce firme no teu coração.". 3 Quando Deus receber minha alma, sepultem meu corpo. Honre sua mãe todos os dias da sua vida., 4 Porque você deve se lembrar do que ela sofreu e dos grandes perigos que enfrentou por sua causa, quando te carregou em seu ventre. 5 E quando ela também tiver completado o tempo de sua vida, você a enterrará ao meu lado. 6 Mantenha Deus em seus pensamentos todos os dias de sua vida e cuidado para nunca consentir com o pecado e transgredir os preceitos do Senhor seu Deus. 7 Dê esmolas de seus bens e não vire as costas para nenhum pobre, pois dessa forma o rosto de Deus não se afastará de você. 8 Seja misericordioso da maneira que puder. 9 Se você tem muita riqueza, doe generosamente; se você tem pouco, certifique-se de compartilhar até mesmo o pouco que tem com um bom coração. 10 Dessa forma, você acumulará um grande tesouro para si mesmo para o dia da necessidade. 11 Pois a esmola livra de todo pecado e da morte, e não permite que a alma mergulhe nas trevas. 12 Para todos aqueles que praticam a esmola, isso será uma grande fonte de confiança perante o Deus soberano. 13 Guarda-te, meu filho, de todo pecado sexual, e que a tua consciência jamais te censure por um ato criminoso fora do convívio com a tua esposa. 14 Nunca deixe o orgulho governar seu coração ou suas palavras, pois é através do orgulho que todos os males começam. 15 Quando um homem tiver realizado um trabalho para você, pague-lhe o seu salário imediatamente, e não deixe que o salário do mercenário permaneça com você nem por um momento. 16 O que te deixaria com raiva se alguém fizesse com você, tome cuidado para nunca fazer com outra pessoa. 17 Comam o seu pão com os famintos e os pobres, e cubram os nus com as suas roupas. 18 Sirvam o pão e o vinho para celebrar o sepultamento do justo, mas não os comam nem os bebam com os pescadores. 19 Sempre busque o conselho de um homem sábio. 20 Bendiga a Deus em todos os momentos, peça a Ele que guie seus caminhos e que todos os seus planos sejam bem-sucedidos por meio Dele. 21 Informo-te também, meu filho, que quando ainda eras criança, dei dez talentos de prata a Gabelus de Rages, cidade dos medos, e tenho o recibo dele em minhas mãos. 22 Portanto, apresse-se em encontrá-lo e recolher essa quantia em dinheiro, e você quitará sua dívida. 23 Não tenha medo, meu filho. É verdade que levamos uma vida pobre, mas teremos muito bem se temermos a Deus, se evitarmos todo pecado e praticarmos boas obras.
Tobias 5
1 Então Tobias respondeu ao seu pai, dizendo: "Tudo o que me ordenaste, farei, meu pai.". 2 Mas não sei como posso sacar esse dinheiro. Esse homem não me conhece, e também é um estranho para mim; que sinal posso lhe dar? Nem sequer sei o caminho para aquele país.» 3 O pai dele respondeu: "Tenho o documento dele em mãos; assim que você o mostrar a ele, ele lhe reembolsará.". 4 Mas agora vá e encontre um homem de confiança que vá com você, mediante pagamento, para que você possa recuperar o dinheiro enquanto eu ainda estiver vivo.» 5 Ao sair, Tobias encontrou um jovem bonito, de pé e cingido, como se estivesse pronto para partir. 6 Sem saber que se tratava de um anjo de Deus, ele o cumprimentou e disse: "De onde você é, bom jovem?"« 7 O anjo respondeu: "Sou um dos filhos de Israel". E Tobias lhe perguntou: "Você conhece o caminho que leva à terra dos medos?"« 8 Ele respondeu: "Conheço bem este lugar; já percorri muitas vezes todas essas estradas e fiquei hospedado com Gabelus, nosso irmão, que mora em Rages, uma cidade dos medos, situada nas montanhas de Ecbatana."« 9 Tobias disse a ele: "Por favor, espere até que eu tenha contado ao meu pai."« 10 Então Tobias, ao voltar para casa, contou tudo ao pai. Diante disso, o pai, surpreso, pediu que o jovem fosse trazido à presença dele. 11 Ele entrou e o cumprimentou, dizendo: "Que alegria "Que você esteja sempre comigo." 12 «Que alegria posso ter», respondeu Tobias, “eu que me sento nas trevas e não posso ver a luz do céu?” 13 O jovem lhe disse: "Tenha coragem. É fácil para Deus curá-lo."« 14 Então Tobias disse a ele: "Você poderia, por favor, levar meu filho a Gabelus, em Rages, uma cidade dos medos? Quando você voltar, eu lhe pagarei o seu salário."« 15 «"Eu o conduzirei", respondeu o anjo, "e o trarei de volta para você."» 16 Tobias perguntou: "Por favor, diga-me, de que família e tribo você é?"« 17 O anjo Rafael respondeu: "Você está procurando a família do guia ou o próprio guia que deve acompanhar seu filho?" 18 Mas para que vocês não se preocupem, eu sou Azarias, filho do grande Ananias.» 19 «"Você é de linhagem nobre", disse Tobias. "Mas, por favor, não fique zangado por eu querer conhecer sua família."» 20 E o anjo lhe disse: "Eu conduzirei seu filho em segurança e o trarei de volta a você em segurança."« 21 Tobias acrescentou: "Tenha uma boa viagem. Que Deus esteja em seu caminho e que seus anjos o acompanhem."« 22 Quando tudo o que precisavam levar na viagem estava preparado, Tobias se despediu do pai e da mãe e partiu com o anjo. 23 Quando eles saíram, a mãe começou a chorar, dizendo: "Vocês levaram embora o nosso amparo na velhice e o tiraram de nós.". 24 Oxalá o dinheiro que você lhe enviou para pedir nunca tivesse existido. 25 porque nosso pobreza "Ver nosso filho foi suficiente para nós, foi uma bênção." 26 Tobias respondeu: "Não chore, nosso filho chegará em segurança e voltará para nós em segurança, e seus olhos o verão novamente.". 27 Pois creio que um bom anjo de Deus o acompanha e que prepara tudo para que ele se dê bem, para que retorne a nós com alegria.» 28 Ao ouvir essas palavras, sua mãe parou de chorar e ficou em silêncio.
Tobias 6
1 Tobie partiu, seguido pelo cachorro, e fez sua primeira parada perto do rio Tigre. 2 Enquanto descia até a margem para lavar os pés, um peixe enorme atacou de repente, tentando devorá-lo. 3 Aterrorizado, Tobias gritou: "Senhor, ele está me atacando!"« 4 O anjo disse-lhe: "Pegue-o pelas guelras e puxe-o para você". Fazendo isso, ele o puxou para terra firme e o peixe se debatia a seus pés. 5O anjo lhe disse: "Eviscere este peixe e guarde seu coração, vesícula biliar e fígado, pois são usados como remédios úteis."« 6 Ele obedeceu, depois assou parte da carne, que levaram consigo para a viagem, e salgaram o resto, que seria suficiente até chegarem a Rages, cidade dos medos. 7 E Tobias interrogou o anjo, dizendo: "Rogo-te, Azarias, meu irmão, que me digas quais propriedades curativas possuem as partes deste peixe que me ordenaste guardar."« 8 O anjo respondeu: "Se você colocar uma pequena parte do coração sobre brasas, a fumaça que dela subir afastará todo tipo de demônio, seja de homem ou de mulher, de modo que eles não poderão mais se aproximar.". 9 E a bílis é usada para ungir os olhos cobertos com uma película, e os cura.» 10 Tobias perguntou: "Onde você quer que descansemos?"« 11 O anjo respondeu: "Há aqui um homem chamado Raguel, da sua tribo e família. Ele tem uma filha chamada Sara, mas além dela não tem outros filhos, nem filhos nem filhas. 12 Todos os seus bens devem passar para você, e você deve tomá-la como sua esposa. 13 Pergunte ao pai dela, e ele a dará a você como esposa.» 14 Então Tobias respondeu: "Ouvi dizer que ela já se casou com sete maridos e que todos eles estão mortos, e também me disseram que um demônio os matou.". 15 Temo, portanto, que o mesmo possa acontecer comigo e que, sendo filho único de meus pais, eu possa, infelizmente, levar a velhice deles para o túmulo.» 16 E o anjo Rafael lhe disse: "Escuta-me, e eu te direi sobre quem o diabo tem poder.". 17 Esses são os que entram no casamento expulsando Deus de seus corações e mentes, para se entregarem às suas paixões, como o cavalo e a mula que não têm razão: sobre esses o diabo tem poder. 18 Mas você, depois de se casar com ela, entrando no quarto, viva com ela em abstinência por três dias e não pense em outra coisa senão em orar a Deus com ela. 19 Na primeira noite, jogue o fígado do peixe no fogo, e o demônio fugirá. 20 Na segunda noite, você será admitido na sociedade dos santos patriarcas. 21 Na terceira noite, vocês receberão a bênção prometida aos seus descendentes, para que filhos fortes possam nascer para vocês. 22 Na terceira noite, tomarás a jovem com temor do Senhor, guiado mais pelo desejo de ter filhos do que pela paixão, para que possas obter em teus filhos a bênção prometida aos descendentes de Abraão.»
Tobias 7
1 Eles entraram na casa de Raguel, que os recebeu com alegria. 2 Ao ver Tobias, Raguel disse a Anne, sua esposa: "Como este jovem se parece com meu primo!"« 3 Tendo dito isso, perguntou aos viajantes: "De onde vocês são, jovens, nossos irmãos?" Eles responderam: "Somos da tribo de Naftali, entre os cativos de Nínive."« 4 Raguel perguntou: "Vocês conhecem Tobias, meu irmão?" "Nós o conhecemos", responderam eles. 5 E como Raguel falava muito bem de Tobias, o anjo lhe disse: "Tobias, de quem você fala, é o pai deste jovem."« 6 Raguel correu imediatamente até ele e o beijou com lágrimas nos olhos, chorando em seu pescoço. 7 «Bendito sejas tu, meu filho», disse ele, “pois és filho de um homem bom, o melhor dos homens”.» 8 E Anne, sua esposa, e Sara, sua filha, estavam chorando. 9 Depois de terem falado assim, Raguel mandou matar um carneiro e preparar um banquete, e, convidando-os a sentar-se para a refeição, 10 Tobias disse: "Não comerei nem beberei aqui hoje até que você atenda ao meu pedido e prometa me dar Sarah, sua filha."« 11 Ao ouvir essas palavras, Raguel foi tomado pelo medo, sabendo o que havia acontecido aos sete maridos que a abordaram, e começou a temer que uma desgraça semelhante pudesse acontecer com ele. Permanecendo nessa incerteza, sem responder à pergunta de Tobias, 12 O anjo lhe disse: "Não tenha medo de entregar sua filha a este jovem, pois ela será como esposa para aquele que teme a Deus; por isso nenhum outro homem conseguiu possuí-la."« 13 Então Raguel disse: "Não tenho dúvida de que Deus admitiu minhas orações e lágrimas em sua presença.". 14 E creio que ele te trouxe até mim para que minha filha se case com um parente, segundo a lei de Moisés. Portanto, não duvides mais que eu a darei a vocês.» 15 E, tomando a mão direita de sua filha, colocou-a na mão direita de Tobias, dizendo: "Que o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó esteja contigo; que ele mesmo vos una e vos cubra com toda a sua bênção."« 16 Então, pegando um papel, eles redigiram a certidão de casamento. 17 Depois disso, participaram da festa, louvando a Deus. 18 Raguel chamou Anne, sua esposa, e ordenou que ela preparasse outro quarto. 19 Ela levou Sara, sua filha, até lá, e Sara começou a chorar. 20 E ela lhe disse: “Tenha coragem, minha filha. Que o Senhor dos céus te dê força.” alegria em vez da tristeza que você sentiu.
Tobias 8
1 Após a refeição, eles conduziram o jovem até Sara. 2 Tobias, lembrando-se das palavras do anjo, tirou um pedaço do fígado de sua bolsa e o colocou sobre brasas. 3 Então o anjo Rafael prendeu o demônio e o acorrentou no deserto do Alto Egito. 4 E Tobias exortou a jovem, dizendo-lhe: «Sara, levanta-te, e vamos orar a Deus hoje, amanhã e depois de amanhã; durante estas três noites estaremos unidos a Deus e, após a terceira noite, viveremos em nosso casamento. 5 Pois somos filhos dos santos e não podemos nos unir como os gentios que não conhecem a Deus.» 6 Após se levantarem juntos, ambos oraram fervorosamente a Deus para que lhes concedesse saúde. 7 Tobias disse: "Senhor, Deus de nossos pais, que o céu e a terra, o mar, as fontes e os rios, com todas as criaturas que neles habitam, te abençoem.". 8 Tu criaste Adão do pó da terra e deste a Eva como companheira. 9 E agora, Senhor, tu sabes que não é para satisfazer minha paixão que tomo minha irmã como esposa, mas unicamente pelo desejo de deixar filhos que bendigam o teu nome por todas as gerações.» 10 Sarah também disse: "Tem misericórdia de nós, Senhor, tem misericórdia de nós, e que ambas possamos chegar à velhice com perfeita saúde."« 11 À hora em que o galo cantava, Raguel ordenou que seus servos fossem trazidos, e eles foram com ele cavar um poço. 12 Pois ele disse: "A mesma coisa poderia ter acontecido com ela como aconteceu com os outros sete maridos que se casaram com ela."« 13 Após prepararem a sepultura, Raguel voltou para sua esposa e lhe disse: 14 «"Envie uma de suas criadas para ver se ele está morto, para que eu possa enterrá-lo antes do amanhecer."» 15 Ana enviou uma de suas criadas. Quando ela entrou no quarto, encontrou-os sãos e salvos, ambos dormindo. 16 Ao retornar, ela anunciou essa boa notícia, e Raguel e Anne, sua esposa, louvaram o Senhor., 17 dizendo: «Nós te bendizemos, Senhor, Deus de Israel, porque o desastre que temíamos não aconteceu. 18 Tu nos mostraste misericórdia e afastaste de nós o inimigo que nos perseguia. 19 Tiveste misericórdia de duas crianças únicas. Concede, Senhor, que elas Te bendigam cada vez mais e que Te ofereçam um sacrifício de louvor pela sua preservação, para que todas as nações reconheçam que só Tu és Deus sobre toda a terra.» 20 Raguel ordenou imediatamente aos seus servos que tapassem o buraco que tinham cavado antes do amanhecer. 21 E ele disse à sua esposa para preparar um banquete e providenciar tudo o que fosse necessário para os viajantes comerem. 22 Ele também mandou abater duas vacas gordas e quatro carneiros para preparar uma refeição para todos os seus vizinhos e amigos. 23 E Raguel insistiu para que Tobie ficasse em casa por duas semanas. 24 Raguel deu a Tobias metade de tudo o que possuía e redigiu um documento para que a metade restante se tornasse propriedade de Tobias após a morte deles.
Tobias 9
1 Então Tobias chamou o anjo, que ele acreditava ser um homem, e disse-lhe: «Azarias, meu irmão, peço-te que ouças as minhas palavras. 2 Mesmo que eu me entregasse a você como escravo, ainda assim não reconheceria plenamente todo o seu cuidado. 3 No entanto, ainda lhe faço este pedido: leve animais de carga e servos e vá até Gabelus, em Rages, cidade dos medos, devolva-lhe a carta, receba o dinheiro e peça-lhe que venha ao meu casamento. 4 Pois você mesmo sabe que meu pai está contando os dias, e que se eu demorar mais um dia, sua alma ficará triste. 5 Você também pode ver como Raguel me implorou para ficar aqui, e que não consigo resistir aos seus apelos.» 6 Então Rafael, levando quatro servos de Raguel e dois camelos, foi para Rages, uma cidade dos medos. Tendo encontrado Gabelus, devolveu sua carta e recebeu todo o dinheiro., 7 E, depois de lhe contar tudo o que havia acontecido a Tobias, filho de Tobias, ele o levou consigo para o casamento. 8 Quando Gabelus entrou na casa de Raguel, encontrou Tobias à mesa. Tobias imediatamente se levantou, eles se abraçaram, e Gabelus chorou e louvou a Deus. 9 dizendo: «Que o Deus de Israel te abençoe, pois és filho de um homem excelente, justo, temente a Deus e generoso em dar esmolas. 10 Que a bênção esteja também sobre sua esposa e seus pais. 11 Que você veja seus filhos e os filhos de seus filhos, até a terceira e quarta geração. Que seus descendentes sejam abençoados pelo Deus de Israel, que reina para sempre.» 12 Todos disseram: "Amém". Sentaram-se para comer e, no temor de Deus, celebraram o banquete de casamento.
Tobias 10
1 Enquanto Tobias adiava sua partida por causa do casamento, seu pai, também chamado Tobias, estava preocupado: "Por que meu filho está demorando?", perguntava-se. "Que motivo poderia mantê-lo neste país?" 2 "Será que Gabélus morreu e não há ninguém para lhe devolver o dinheiro?"» 3 Ele e Anne, sua esposa, ficaram muito tristes e choraram juntos porque o filho não havia retornado no dia marcado. 4 Sua mãe, em especial, derramou lágrimas intermináveis: "Ai, ai, meu filho", disse ela, "por que te mandamos para tão longe, tu que eras a luz dos nossos olhos, o amparo da nossa velhice, a consolação da nossa vida e a esperança da nossa posteridade?" 5 Nós, que tínhamos tudo somente em você, jamais deveríamos ter te tirado de nós.» 6 Tobias disse-lhe: "Pare de reclamar e não se preocupe; nosso filho está bem, e o homem com quem o enviamos é muito fiel."« 7 Mas nada a consolava; saindo de casa todos os dias, ela olhava em todas as direções e percorria todas as estradas onde havia esperança de que ele retornasse, para, se possível, vislumbrá-lo de longe. 8 No entanto, Raguel disse ao seu genro: "Fique aqui, e eu enviarei notícias da sua saúde a Tobias, seu pai."« 9 Tobias respondeu: "Sei que meu pai e minha mãe estão contando os dias e que seus pensamentos estão perturbados."« 10 Após insistir veementemente com Tobias, que se recusou a ouvir suas razões, Raguel lhe deu Sara com metade de todos os seus bens, incluindo servos e servas, rebanhos, camelos, vacas e uma grande quantidade de dinheiro, e o deixou partir, cheio de saúde e alegria., 11 dizendo: "Que o santo anjo do Senhor esteja em seu caminho, que ele o conduza para casa são e salvo, que você encontre prosperidade junto a seus pais e que meus olhos vejam seus filhos antes que eu morra."« 12 E o pai e a mãe, tomando a filha no colo, beijaram-na e a deixaram ir., 13 após recomendar que ela honrasse seus sogros, amasse seu marido, liderasse bem sua família, governasse sua casa e se mantivesse irrepreensível.
Tobias 11
1 Ao retornarem, chegaram no décimo primeiro dia a Harã, cidade situada a meio caminho de Nínive. 2 E o anjo disse: "Tobias, meu irmão, você sabe no estado em que deixou seu pai. 3 »Se lhe parecer bem, vamos em frente, e que os seus servos nos sigam em pequenos grupos, juntamente com a sua mulher e o seu gado.” 4 Tendo Tobias aprovado o plano, Rafael disse-lhe: "Leve consigo um pouco de fel de peixe, pois vai precisar dele." Tobias levou um pouco do fel e eles partiram. 5 Anne, no entanto, ia todos os dias sentar-se à beira da estrada, no topo de uma colina aberta, de onde podia ver tudo ao seu redor. 6 E enquanto observava dali a chegada do filho, ela o viu retornando ao longe e, reconhecendo-o, correu para anunciar ao marido, dizendo: "Aí vem seu filho".« 7 Ao mesmo tempo, Rafael disse a Tobias: «Ao entrar em sua casa, adore imediatamente o Senhor, seu Deus, e dê-lhe graças; depois, vá até seu pai e o abrace, 8 »E imediatamente lhe aplicarás um pouco da fel de peixe que tens contigo, porque sabes que os seus olhos se abrirão na mesma hora, e teu pai verá a luz do céu, e a tua presença o encherá de alegria.” 9 Então o cachorro que os acompanhara na viagem correu à frente deles, como se fosse trazer a novidade, abanando o rabo e muito feliz. 10 E o pai cego se levantou e começou a correr, e, tropeçando com os pés, estendeu a mão a um servo para que este fosse ao encontro de seu filho. 11 Tomando-o nos braços, beijou-o, o que sua esposa também fez, e ambos derramaram lágrimas de alegria. 12 Depois de adorarem a Deus e darem graças, sentaram-se. 13 Imediatamente, Tobias pegou um pouco da bile do peixe e a espalhou nos olhos de seu pai. 14 Após esperar cerca de meia hora, uma película branca, semelhante à película que envolve um ovo, começou a aparecer em seus olhos. 15 Tobias agarrou-o e arrancou-o dos olhos de seu pai, e imediatamente seu pai recuperou a visão. 16 E deram glória a Deus, a ele, a sua esposa e a todos os que o conheciam. 17 Tobias disse: "Eu te bendigo, Senhor, Deus de Israel, porque me castigaste e me curaste, e eis que vejo meu filho Tobias."« 18 Sete dias depois, Sara, esposa de seu filho, chegou com todos os seus servos em boa saúde, com os rebanhos e camelos, e todo o dinheiro do seu casamento e aquele que Gabelus havia devolvido. 19 E Tobias contou aos seus pais todas as bênçãos que Deus lhe havia concedido por meio do homem que o guiara. 20 Aquior e Nabate, parentes de Tobias, vieram ter com ele, cheios de alegria, e o felicitaram por todas as coisas boas que Deus lhe tinha feito. 21 E durante sete dias, comendo juntos, entregaram-se a grande alegria.
Tobias 12
1 Então Tobias chamou seu filho e disse: "O que daremos a este homem santo que o acompanhou em sua jornada?"« 2 Tobias respondeu ao pai: "Pai, que recompensa podemos oferecer a ele? Há algo que se relacione aos seus serviços?" 3 Ele me guiou de volta em segurança; ele mesmo foi cobrar o dinheiro de Gabelus; deu-me uma esposa, expulsou o demônio e encheu seus pais de alegria; salvou-me do peixe que estava prestes a me devorar; mostrou-te a luz do céu; e por meio dele temos recebido toda sorte de bênçãos. O que podemos dar a ele que se iguale ao que ele fez por nós? 4 Mas eu te imploro, Pai, que lhe perguntes se ele não estaria disposto a aceitar metade de todo o bem que trouxemos.» 5 Após chamá-lo, Tobias e seu filho o levaram para um canto e imploraram que ele aceitasse metade de tudo o que haviam trazido de volta. 6 Então o anjo, estando a sós com eles, disse-lhes: «Bendizei ao Deus do céu e dai-lhe glória diante de todos os seres vivos, porque ele vos mostrou misericórdia. 7 É bom manter o segredo do rei oculto, mas é honroso revelar e divulgar as obras de Deus. 8 A oração é boa quando combinada com o jejum, e a caridade é melhor do que ouro e tesouros. 9 Pois a esmola livra da morte, e é a esmola que apaga os pecados e que faz com que a pessoa encontre... misericórdia e a vida eterna. 10 Mas aqueles que praticam o pecado e a iniquidade são seus próprios inimigos. 11 Então vou revelar a verdade para você, e não quero esconder nada de você. 12 Quando vocês oraram com lágrimas e sepultaram os mortos, quando, deixando a refeição, esconderam os mortos em suas casas durante o dia e os colocaram na sepultura à noite, eu apresentei a sua oração ao Senhor. 13 E, porque você agradou a Deus, a tentação teve que lhe pôr à prova. 14 Agora o Senhor me enviou para curá-la e libertar Sara, esposa de seu filho, do demônio. 15 Eu sou o anjo Rafael, um dos sete que estão na presença do Senhor.» 16 Ao ouvirem essas palavras, ficaram fora de si e, tremendo muito, caíram com o rosto em terra. 17 E o anjo lhes disse: “Que paz Estarei com você. Não tenha medo. 18 Pois quando estive convosco, foi pela vontade de Deus; portanto, bendizei-o e cantai-lhe louvores. 19 Você teve a impressão de que eu estava comendo e bebendo com você, mas eu estava comendo comida invisível e bebendo algo que nenhum olho humano pode perceber. 20 Chegou, portanto, a hora de eu retornar àquele que me enviou; mas vocês, bendigam a Deus e proclamem todas as suas maravilhas.» 21 Depois de ter falado isso, ele desapareceu da vista deles, e eles nunca mais puderam vê-lo. 22 Então, depois de se prostrarem por três horas com o rosto em terra, bendizeram a Deus e, levantando-se, relataram todas as suas maravilhas.
Tobias 13
1 O velho Tobias, abrindo a boca, bendisse o Senhor, dizendo: "Tu és grande, Senhor, na eternidade, e o teu reino se estende por todas as eras.". 2 Pois tu castigas e tu salvas, tu levas à sepultura e tu a trazes de volta, e não há ninguém que possa escapar da tua mão. 3 Louvai ao Senhor, filhos de Israel, e dai-lhe graças diante das nações. 4 Pois ele vos dispersou entre as nações que não o conhecem, para que anuncieis as suas maravilhas e lhes digam que não há outro Deus Todo-Poderoso além dele. 5 Ele nos castigou por causa das nossas iniquidades, mas nos salvará por causa da sua misericórdia. 6 Considerem como ele nos tratou, e bendigam-no com temor e tremor, e glorifiquem o Rei dos séculos com as suas obras. 7 Por minha parte, quero abençoá-lo neste país onde estou prisioneiro, porque ele trouxe a sua glória sobre uma nação criminosa. 8 Portanto, arrependam-se, pecadores, e pratiquem a justiça diante de Deus, na certeza de que ele terá misericórdia de vocês. 9 Quanto a mim, regozijar-me-ei nele com toda a minha alma. 10 Bendizei ao Senhor, todos vós que sois o povo escolhido, celebrai dias de alegria e cantai seus louvores. 11 Jerusalém, cidade de Deus, o Senhor te castigou por causa das obras das tuas mãos. 12 Glorifiquem o Senhor com as suas boas obras e bendigam o Deus eterno, para que ele reconstrua o seu santuário em vocês, para que ele lhes liberte todos os cativos e para que vocês se alegrem para todo o sempre. 13 Você brilhará com uma luz intensa, e todos os países da terra se curvarão diante de você. 14 Nações virão a você de terras distantes, trazendo presentes; adorarão o Senhor dentro dos seus muros e considerarão a sua terra um santuário., 15 pois eles invocarão o grande Nome em seu meio. 16 Aqueles que te desprezam serão amaldiçoados, aqueles que blasfemam contra ti serão condenados, aqueles que te edificam serão abençoados. 17 E vocês se alegrarão em seus filhos, porque todos eles serão abençoados e reunidos com o Senhor. 18 Bem-aventurados todos aqueles que te amam e se alegram na tua paz. 19 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, porque ele livrou Jerusalém, sua cidade, de todas as suas tribulações; ele é o Senhor, nosso Deus. 20 Ficarei feliz se ainda houver descendentes da minha raça para contemplar o esplendor de Jerusalém. 21 Os portões de Jerusalém serão feitos de safiras e esmeraldas, e todo o perímetro de suas muralhas, de pedras preciosas. 22 Pedras brancas e imaculadas pavimentarão suas praças, e em suas ruas cantarão: Aleluia. 23 Bendito seja o Senhor que deu esta glória a Jerusalém, e que Ele reine sobre ela para todo o sempre. Amém.»
Tobias 14
1 Assim terminaram as palavras de Tobias. Depois de recuperar a visão, Tobias viveu mais quarenta e dois anos e viu os filhos de seus netos. 2 Ele viveu um total de cento e dois anos e foi sepultado com honras em Nínive. 3 Pois ele tinha cinquenta e seis anos quando perdeu a visão e a recuperou aos sessenta. 4 O resto de sua vida foi passado em alegriaE quanto mais ele progredia no temor de Deus, mais paz experimentava. 5 Na hora de sua morte, ele chamou a si seu filho Tobias e os sete filhos pequenos deste, seus netos, e disse-lhes: 6 «"A destruição de Nínive está próxima, pois a palavra de Deus precisa se cumprir, e nossos irmãos que estão dispersos longe da terra de Israel retornarão para lá.". 7 Toda a terra de Israel, depois de ter sido deserta, será repovoada, e a casa de Deus, depois de ter sido queimada, será reconstruída, e todos os que temem a Deus voltarão para ela. 8 As nações abandonarão seus ídolos, virão a Jerusalém e ali habitarão., 9 E todos os reis da terra se alegrarão ali, adorando o Rei de Israel. 10 «Ouçam, meus filhos, o que diz o seu pai: sirvam ao Senhor em verdade e esforcem-se para fazer o que lhe agrada. 11 Aconselhe seus filhos a praticarem a justiça e a darem esmolas, a se lembrarem de Deus e a bendizê-Lo em todos os momentos, com sinceridade e com todas as suas forças. 12 «Escutem-me agora, meus filhos, e não permaneçam nesta cidade, mas no mesmo dia em que sepultarem sua mãe ao meu lado, no mesmo túmulo, partam deste lugar, 13 Pois vejo que a iniquidade de Nínive trará a sua ruína.» 14 Após a morte de sua mãe, o jovem Tobias deixou Nínive com sua esposa, seus filhos e os filhos de seus filhos, e retornou para a casa de seus sogros. 15 Ele os encontrou saudáveis e felizes na velhice, cuidou deles e lhes deu paz, recolheu toda a herança da casa de Raguel e viu os filhos de seus filhos chegarem à quinta geração. 16 Após ter vivido noventa e nove anos no temor do Senhor, seus filhos o sepultaram com alegria. 17 Todos os seus parentes e descendentes perseveraram em boa vida e conduta santa, de modo que eram amados por Deus, pelos homens e por todos os que viviam na terra.
Anotações sobre o Livro de Tobias
1.1 Primeira seção: «Virtudes e provações de Tobias, do capítulo 1 ao capítulo 3, versículo 6. ― Tobou seja Significa em hebraico "Deus é bom". Da cidade de Naftali. Isso deve se referir a uma cidade da tribo de Naftali, pois não havia nenhuma cidade com esse nome. De acordo com vários estudiosos modernos, Tobias pode ter vindo de Cades de Naftali, assim chamada para distingui-la de Cades de Issacar. Naasson é desconhecido. ― SephtSegundo a opinião geral, a ainda importante cidade de Safed, onde existe uma grande comunidade judaica, é uma clima Muito saudável, devido à sua localização, que é a mais alta da Galileia, a 845 metros de altitude.
1.2 Veja 2 Reis 17:3; 18:9. Nos dias de Salmanasar, rei dos assírios, que reinou de 727 a 723 ou 722 a.C.
1.5 Veja 1 Reis 12:28.
1.11 Onde ele se encontrou. Essas palavras parecem necessárias para o verdadeiro significado do texto. Primeiro, a própria construção da frase parece impedir a ligação da expressão. com toda a sua tribo às palavras com sua esposa e filho. Em segundo lugar, é certo que a tribo de Naftali, à qual Tobias pertencia, já havia sido transportada para a Assíria por Teglate-Pileser, que era seu rei. Veja 2 Reis, 15, 29. ― Com toda a sua tribo, pode se dar melhor com todos os que restaram de sua tribo na Palestina, porque Tiglate-Pileser não deportou absolutamente todos os naftalitas. ― Nínive, capital da Assíria, às margens do rio Tigre.
1.12 Alimentos dos pagãos ; ou seja, carnes proibidas aos judeus pela Lei (ver Levítico, (Capítulo 11).
1.16 De qual, etc.; salário vinculado ao seu cargo. ― Ragès, Rei, como é conhecida hoje, ficava não muito longe do atual local de Teerã. Restos de antigas fortificações ainda podem ser vistos lá. É mencionada como uma cidade muito antiga no Zend Avesta, e seu nome aparece nas inscrições cuneiformes de Dario, filho de Histaspes. Seleuco Nicátor a reconstruiu e a renomeou Europos. Os mongóis a destruíram quase completamente em 1220.
1.18 Senaqueribe, Rei de Nínive, reinou de 705 a 681 a.C. Ele não era filho de Salmanasar, mas de Sargão. Este nome de Salmanasar foi alterado por copistas, como evidenciado pelo texto grego, que diz Enemessaros.
1.21 Veja Eclesiástico 48:24; 2 Macabeus 8:19. A ferida, etc.; a destruição milagrosa de seu exército. Veja 2 Reis, 19, 35-36.
1.24 Veja 2 Reis 19:37; 2 Crônicas 32:21; Isaías 37:38. Após quarenta e cinco dias. Os diferentes textos de Tobias apresentam números de dias diferentes. Além disso, esses dias não se referem ao tempo decorrido desde o retorno de Senaqueribe ao seu reino após a destruição de seu exército na Palestina, mas sim ao tempo decorrido desde a destituição de Tobias.
2.1 Refeição ; propriamente o primeiro do dia.
2.3 Da sua cama, junto à mesa.. Os antigos hebreus costumavam comer reclinados em divãs. No entanto, esse costume não era universal entre eles.
2.6 Veja Amós 8:10; 1 Macabeus 1:41.
2.9 Veja Tobias 1:21.
2.10 A parede da casa dele. Tobias, incapaz de se purificar da impureza legal que contraíra ao tocar nos mortos, permaneceu do lado de fora de sua casa.
2.11 Um ninho de andorinha. Essas aves eram andorinhas, segundo a tradução de São Jerônimo, e pardais, segundo a antiga tradição. Itálico e os textos gregos, que também não mencionam um ninho. De acordo com as versões gregas, a cegueira não foi instantânea; mas o excremento, que estava quente, caiu sobre os olhos., abrir, adicione o Códice Vaticano e outros, causaram inflamação e uma película nos olhos, que, devido à incompetência dos médicos, degeneraram em perda total da visão. São Jerônimo resumiu todos os detalhes fornecidos pelos outros textos em duas palavras: Ele ficou cego..
2.22 Veja Jó 2:9.
3.2 Justiça ; literalmente julgamento, decisão apenas.
3.4 Veja Deuteronômio 28:15.
3.7 Ragès ; o texto em grego diz Ecbatana. Por outro lado, vemos na Vulgata (ver Tobie(9, vv. 3, 6) que Tobias, tendo chegado à casa de Raguel, envia Rafael a Rages, perto de Gabelus. Para eliminar esse tipo de contradição na Vulgata, diz-se que havia duas cidades chamadas Rages. Também se poderia dizer que Raguel e sua filha moravam em Rages quando os sete maridos foram mortos pelo demônio; mas que, após esse infeliz acontecimento, mudaram de residência; de fato, tinham mais de um motivo para deixar um lugar que lhes trazia à memória lembranças tão tristes. — A leitura grega é preferível. Raguel morava em Ecbátana. Ecbátana, hoje Hamadan, era a capital da Média. Fundada por Deioces e cercada por sete muralhas de alturas e cores variadas, serviu como residência de verão para os reis aquemênidas e, posteriormente, para os reis partos. Situada em meio a altas montanhas, a clima Faz muito frio. Sua altitude é de quase 1800 metros. ― O versículo 7 inicia a segunda parte desta história que, até o versículo 23, revela-nos as virtudes e as provações de Sara, filha de Raguel.
3.8 Asmodeus Aparentemente, trata-se do demônio da luxúria. Segundo alguns, sua origem é persa. asmûden, "tentar", segundo os outros, do hebraico Shamad, " perder. "«
3.10 O quarto de cima, a sala principal da casa.
3.24 Aqui começa a terceira seção de Tobias, do capítulo 3, versículo 24, ao capítulo 6, versículo 9, que narra a jornada do jovem Tobias à Média.
3.25 Rafael, «Deus cura», assume uma forma humana para liderar, sob o nome de Azarias, o jovem Tobias.
4.3 Ver Êxodo 20, 12; Eclesiástico 7, 29.
4.4 Por causa de você, quando você estava no ventre dela.
4.7 Ver Provérbios 3, 9; Eclesiástico 4, 1; 14, 13; Lucas 14, 13.
4.8 Veja Eclesiástico 35, 12.
4.11 Veja Eclesiástico 29:15. Porque esmolas, etc. A esmola feita com boas intenções nos garante um aumento da graça divina e, assim, nos leva à conversão e à penitência, que, de fato, nos liberta de todo pecado e nos salva da morte eterna.
4.13 Veja 1 Tessalonicenses 4:3. Para conhecer o crime ; ou seja, cometer adultério.
4.14 Veja Gênesis 3:5.
4.15 Veja Levítico 19:13; Deuteronômio 24:14.
4.16 Ver Mateus 7, 12; Lucas 6, 31.
4.17 Ver Lucas 14, 13.
4.18 Esse costume de colocar comida sobre os túmulos, praticado entre os hebreus, e até mesmo entre cristãos Durante vários séculos, foi uma esmola dada aos vivos, a fim de incentivá-los a rezar pelos mortos.
4.21 Ver Tobie, 1, 17.
4.23 Ver Romanos 8, 17.
5.2 Qual marca?, etc.; para me apresentar a ele.
5.5 Quando os povos do Oriente partiam em viagem, prendiam suas vestes compridas com um cinto.
5.7 O anjo, tendo assumido a forma de Azarias (ver versículo 18) e, consequentemente, representando-o e ocupando o seu lugar, podia, sem trair a verdade, chamar-se filho de Israel. Assim disse outro anjo a Jacó: Eu sou o Deus de Betel, porque ele representava o Senhor e falava em seu nome (ver Gênese 31, 13).
5.18 Azarias significa Deus ajude, E Ananias, Deus é gracioso e misericordioso.. O anjo poderia assumir com ainda mais facilidade esses dois nomes, pois eles se adequavam perfeitamente à missão divina que ele cumpria em relação a Tobias.
5.23 Veja Tobias, 10, 4.
5.25 NOSSO pobreza, etc. O pouco que tínhamos era suficiente para nós, e deveríamos ter considerado a felicidade de ter nosso filho conosco como um tesouro.
6.1 Na noite do primeiro dia da viagem, Tobias e seu cocheiro pararam às margens do Tigre, seja o famoso rio de mesmo nome, que atravessava a antiga Nínive, o que implicaria que os israelitas permaneceram na margem direita, seja o grande ou o pequeno Zab, afluentes do Tigre, a leste, que também receberam esse nome.
6.2 Um peixe enorme. Provavelmente era um lúcio. É encontrado no Tigre; sua carne é excelente; é grande o suficiente para fornecer alimento para vários dias aos viajantes, veja Tobie, 6:6; possui barbatanas e escamas e, portanto, cumpre as condições prescritas pela lei para que os judeus o comam, veja Levítico, 11, 9-10; tem brânquias, como o texto supõe.
6.6 Em Ragès. Ver Tobie, 3, 7.
6.8-9 O anjo instruiu Tobias a segurar o peixe pelas guelras e, depois de terem comido, aconselhou-o a guardar uma porção do coração para expulsar o demônio e a fel para curar a turvação dos olhos. Os exegetas católicos divergem sobre se essas propriedades são naturais ou sobrenaturais desses órgãos. É mais provável que sejam propriedades milagrosas concedidas por Deus para que seu anjo os preservasse até o fim.’incógnito e, ainda assim, cumprir a missão de resgate que lhe foi confiada.
6.9 Ele os curou. Essas palavras obviamente contêm uma implicação subjacente. se os ungirmos com esse fel. Elipses desse tipo são muito comuns no estilo das Escrituras.
6.10 Quarta seção. Casamento do jovem Tobias com Sara, do capítulo 6, versículo 10, ao capítulo 9.
6.12 Veja Números 27, 8; 36, 8.
6.15 No Inferno / Sheol. Veja, para o verdadeiro significado desta expressão, Gênese 37, 35.
6.20-22 Na segunda e terceira noites, que vocês também passarão em continência e oração, participarão do espírito, da virtude dos santos patriarcas e da bênção que consiste em uma numerosa posteridade de filhos da linhagem de Abraão.
7.14 Veja Números 36, 6. ― De acordo com a Lei de Moisés, que prescrevia que, quando houvesse apenas filhas em uma família, elas se casariam dentro de sua própria tribo.
7.16 Papel, Ou um livro, como a palavra grega carrega.
7.19 Ela chorou. O que se segue comprova que foi de fato Sara quem chorou. Além disso, deve-se notar que, tanto em textos sagrados quanto em autores árabes, o complemento de um verbo muitas vezes serve como sujeito do verbo seguinte, quando este não possui outro sujeito expresso.
8.3 O anjo Rafael, usando o poder que Deus lhe havia dado, despojou Asmodeus de todo o poder de causar dano. No deserto do Alto Egito, na Tebaida.
8.4 Nós somos, etc. Devemos nos unir a Deus através da oração.
8.8 Ver Gênesis 2, 7.
8.11 Galos. A palavra da Vulgata significa propriamente o pequeno animais. ― Cavar uma sepultura, para enterrar Tobias imediatamente, pois presumia-se que ele estivesse morto, já que não era costume preservar cadáveres.
8.19 Deixe que eles lhe ofereçam um sacrifício., não um sacrifício propriamente dito, que não poderia ser oferecido fora da Palestina, mas um sacrifício de louvor ou ação de graças, como em Salmo 49, 23.
8.24 Após a morte deles ; Ou seja, a morte de Raguel e de sua esposa.
9.2 Eu não seria, etc.; minha pessoa e meus serviços como escravo não seriam um preço digno dos serviços que você me prestou, ou seja: eu não poderia reconhecer dignamente, etc.
9.3 Em Ragès. Ver Tobie, 1, 16.
9.8 À mesa ; literalmente camada. Ver Tobie, 2, 3.
9.10 Que assim seja dito., etc. Que as bênçãos sejam pronunciadas sobre sua esposa, etc.; isto é, que sua esposa e seus pais sejam proclamados felizes.
10.1 Ditado Em si mesma, falando por si mesma. Compare com 2 Reis, 9, 1. ― Os capítulos 10 e 11 formam a quinta seção e narram o retorno de Tobias a Nínive.
10.4 Veja Tobias, 5, 23.
11.1 Charan Não se refere aqui à cidade com esse nome localizada na Mesopotâmia, mas a outra cidade a leste de Nínive, desconhecida de outra forma, talvez situada na fronteira entre a Média e a Assíria.
11.2 Tobias não pôde deixar sua jovem esposa e seguir viagem enquanto ainda estavam na Média, provavelmente porque aquele país, pouco subjugado pelos assírios, era hostil àqueles que viajavam para Nínive. Portanto, o anjo Rafael e Tobias tiveram que permanecer com Sara para protegê-la e seus pertences. Assim que chegaram em solo assírio, puderam apressar sua jornada sem impedimentos, permitindo que ela os seguisse em etapas curtas.
11.15 Tobie : o filho, segundo a Vulgata; o grego não especifica nem o pai nem o filho.
12.1 Sexta parte e conclusão da história, do capítulo 12 ao capítulo 14; manifestação do anjo Rafael e os últimos anos de Tobias.
12.9 Da morte ; Eterno. Veja Tobie, 4, 11.
12.11 Uma coisa ; literalmente uma palavra. Como já observamos, nas Escrituras a palavra palavra é frequentemente entendido no sentido de coisa, fato, evento.
12.12 Sua refeição. Ver Tobie, 2, 1.
12.15 Rafael ; Palavra hebraica que significa Deus curou.
13.1 e versões seguintes Este cântico é, ao mesmo tempo, uma verdadeira profecia, na qual Tobias anuncia a libertação dos israelitas e a restauração de Jerusalém, ou melhor, o estabelecimento da Igreja e a futura conversão do povo judeu.
13.2 Veja Deuteronômio 32:39; 1 Reis 2:6; Sabedoria 16:13. No inferno. Veja, para o significado desta expressão, Gênese 37, 35.
13.9 Eu e minha alma ; Ou seja, todo o meu ser.
13.11 Jerusalém só foi destruída mais de 70 anos após a morte de Tobias, que, como profeta, usa o pretérito perfeito para o futuro.
13.12 Seu tabernáculo ; ou seja, seu templo.
13.14 Veja Isaías 60:5. Para santo ; literalmente e através do hebraísmo para santificação, santidade.
13.15 O grande nome ; Ou seja, o grande Deus. Veja 2 Esdras, 1, 9.
13.21 Veja Apocalipse 21:19.
14.5 Seus netos ; literalmente filho dele ; Ou seja, o jovem Tobias.
14.6 Veja 1 Esdras 3:8. A ruína de Nínive virá em breve.. Aconteceu em 606 a.C. A capital da Assíria foi conquistada e devastada por Nabopolassar, rei da Babilônia e pai de Nabucodonosor, e por Ciaxares I.er, rei dos medos.


