БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА О СВЯТОМ ЛУКЕ
Лука, на латыни Лукас, по-гречески Λουϰᾶς, является сокращенной формой Зуциана (Λουϰιανός), или Луцилия (Λουϰιλιός), или, что более вероятно, Лукана (Λουϰανός): несколько древних рукописей Италы (особенно Cod. Vercell., Vindobon., Cottonian., of Evangel. libri tres, l, 62.) действительно озаглавливают третье Евангелие «Evangelium secundum LUCANUM» (сокращения такого рода были очень распространены среди греков и римлян; например, Зенас — Зенодор, Демас — Деметрий, Артемас — Артемидор, Клеопа — Клеопатер, Герм — Гермагор, Алексас — Александр и т. д.).
Это имя встречается трижды в писаниях Нового Завета: Колоссянам 4:14; Филимон 24; 2 Тимофею 4:11, и всегда, согласно единодушному свидетельству древности, обозначать третьего из синоптических евангелистов. Однако попытки различных древних и современных авторов отождествить святого Луку с двумя фигурами по имени «Луций», упомянутыми в книге Деяний, 13:1, ошибочны («Но и этого Луку они считают тем же, кто написал Евангелие, потому что имена иногда пишутся так, как они пишутся в стране их происхождения, а иногда — как они пишутся по-гречески или по-латыни»). Ориген, «Толкование на Римские послания», 16:21. Кампаний, Annal. ad ann. 58, № 57), и в письмо к Римлянам, 16, 21.
Мы располагаем ценнейшими святоотеческими сведениями о родине и происхождении святого Луки.
Историк Евсевий и святой Иероним сходятся во мнении, что он родился в Антиохия, столица Сирия. Λουϰᾶςτὸ γένος τῶν ἀπʹ Ἀντιοχείας, сказал первый:, Церковная история. 3, 4. Так же и С. Иероним: «Терций (Евангелиста) Лукас…, нация Сирус, Антиохийский»,» Proem. в Матф. (ср. святитель Иоанн Златоуст, Hom. в Матем.. 1; Тиллемон, Церковные мемуары. 2 стр. 60.) Это предание, хотя оно иногда и подвергалось нападкам, безусловно, заслуживает догадок Гресвелла и других протестантов, которые без малейшего на то основания приписывают городам Троаде и Филиппам честь рождения нашего евангелиста.
Святой Лука по рождению принадлежал не к иудаизму, а к языческому миру. Это совершенно ясно из Послание к Колоссянам, 4, 10 и далее, где святой Павел, упомянув трёх своих друзей и соратников, Аристарха, Марка и Иисуса Праведного, позаботившись добавить, что они были евреями по происхождению («которые были обрезаны», стих 11), называет ещё трёх, Епафраса, Луку и Димаса, без каких-либо подобных указаний, что предполагает, что последние родились от язычников. Гебраизмы, встречающиеся в нескольких местах в писаниях святого Луки, ничего не доказывают против этого вывода, поскольку их легко объяснить иудейскими источниками, из которых автор третьего Евангелия и Деяний апостолов, должно быть, иногда черпал информацию. — Из четырёх евангелистов святой Лука, таким образом, единственный, кто произошёл из языческих семей. Однако это вполне возможно, согласно поверью, которое было распространено уже во времена святого Иеронима (Quæst. in Genèse ок. 46), что он присоединился к иудейской религии, став прозелитом (см. Матфея 23:15 и комментарий), прежде чем принять христианство христианство. Это объясняет его прекрасное знание израильских обычаев.
Святой Павел сообщает нам, что святой Лука занимался врачеванием. Колоссянам 4:14: Люк, любимый доктор, приветствует вас. И подтверждение этому факту можно найти не только в многочисленных высказываниях ранних церковных писателей, но даже на страницах Третьего Евангелия и Книги Деяний Апостолов. Специальная терминология в них неоднократно выдаёт врача. Например, в Деяниях Апостолов 4:38 автор старательно указывает, что тёща святого Петра была больна сильной лихорадкой, πυρετῷ μεγάλῳ, выражение, встречающееся именно у Галена. В Деяниях Апостолов 13:11 он обозначает слепоту редким словом ἀχλύς, также используемым Галеном. В другом месте, в Лк. 22:44 и т. д., он упоминает патологические явления, которые другие евангелисты обошли молчанием. Эти детали, безусловно, важны.
Основываясь на этом факте, а также опираясь, с одной стороны, на тот факт, что имена рабов часто сокращались до -ас, как у святого Луки, и, с другой стороны, на тот факт, что среди греков и в Риме, врачи часто находились в рабском состоянии (ср. Светоний, В Кайо, гл. 8; Сенец., Прибыли. (3, 24; Квинтилиан, 7, 2, № 26), различные экзегеты утверждали, что наш евангелист был освобождённым рабом. Но ничто в Библии или предании не подтверждает эту гипотезу.
Был ли святой Лука не только врачом, но и художником? В этом убежден святой Фома Аквинский (Сумма, 3a, q. 25, a. 3), а также Симона Метафраста в середине десятого века (Вита Люк, гл. ст. 1). Никифор (XIV век) – не первый, кто, как часто повторяется, упоминает это мнение (Hist. eccl. 2, 43; ἄϰρως τὴν ζωγράφου τέχνην ἐξεπιστάμενος. Согласно этому автору, святой Лука написал портреты Господа нашего Иисуса Христа, Девы Марии и главных апостолов). Какова бы ни была подлинность приписываемых ему картин, несомненно, и комментарий будет доказывать это на каждом шагу, что святой Лука имел душу художника и что он преуспел в описаниях всех видов, особенно в психологических портретах (Буго, Иисус Христос, 2-е изд., стр. 87, 88, 93).
В какое время и при каких обстоятельствах святой Лука стал христианином? Предание почти не отвечает на этот вопрос, поэтому на него можно ответить лишь с помощью более или менее рискованных предположений. Однако, поскольку святой Лука был родом из Антиохии, вполне вероятно, что он узнал о религии Иисуса и принял её именно в этом городе, где так рано возникла процветающая христианская община, в основном состоявшая из языческих элементов (ср. Деян. 11:19-30). Тертуллиан даже предполагает, против Маркиона (4, 2), что святой Лука был обращён к язычникам самим апостолом («Лука — не апостол, но апостолик. Не учитель, но ученик. Следовательно, ниже учителя. И, конечно, тем более, что он, без сомнения, является последователем более позднего апостола, святого Павла». Это прекрасно объясняет их близкие отношения, которые мы вскоре обсудим.»
Святой Епифаний в трактате «Против ересей» 51, 6 и другие, последовавшие за ним авторы, считают святого Луку одним из семидесяти двух учеников. Некоторые из сторонников этого мнения, оправдываясь, утверждают, что только третий евангелист рассказал об отправлении семидесяти двух учеников, наставлениях, данных им Иисусом, их трудах и возвращении (Лк. 10:1 и далее). Но святой Лука опроверг это заранее, с самого начала своего Евангелия (1:1), косвенно заявив, что он не был очевидцем описываемых им событий. Более того, «Тертуллиан утверждает как непреложный факт, что святой Лука не был учеником Иисуса Христа… Тот же Тертуллиан и святой Ириней (книга 1, глава 20) называют его просто апостольским мужем» (Кальме, Буквальный комментарий ко всем книгам Ветхого и Нового Заветов [26 томов, также называемых «Библией Кальмета»]», (т. 20, стр. 182, Предисловие к Евангелию от Луки). В Мураторианском каноне столь же ясно сказано, что святой Лука »никогда не видел Господа во плоти«.»
Мнение, что наш евангелист был одним из двух учеников Эммауса (Лк. 24:13 и далее. См. Феофилакт, Комм. hl), не имеет под собой более прочных оснований.
Но теперь святой Лука становится своим собственным биографом на значительную часть своей жизни. Не называя себя, но при этом настолько ясно, что невозможно ошибиться (ср. св. Ириней, Против ересей, 3, 14. См. комментарии к книге Деяний в указанных ниже отрывках), он кратко рассказывает о евангельском служении, которое он имел радость совершать в обществе святого Павла в течение нескольких лет. «Дорогой врач», оставив Троаду с апостолом язычников в то время, когда последний готовился впервые отправиться в Европу, сопровождал его до Филипп в Македонии, Деян. 16:10–17. По словам святого Иеронима, De viris ill. c. 7, ученик, который сопровождал Тите В Коринфе, для сбора милостыни от верующих во имя святого Павла (2 Кор. 8:18 и далее), мы находим его не кем иным, как св. Лукой. Позже, в Деяниях 20:5 и далее, мы находим его в том же городе со своим прославленным учителем: они снова пересекают Геллеспонт, но в противоположном направлении, чтобы вернуться в Троаду, откуда они вместе отправляются в Иерусалим, проходя через Милет, Тир и Кесарию. (Там же 20:13–21:17). Все выдает очевидца в этом рассказе, полном интересных подробностей. Именно в это время св. Павел был арестован в Иерусалиме и на долгое время заключен в Кесарии. Когда великий апостол, после его обращения к кесарю, был доставлен в Рим с другими узниками, его верный св. Лука последовал за ним и разделил его кораблекрушение, которое дало нам одно из самых ярких и поучительных повествований в Новом Завете. Ср. Деяния 27:1–28:16.
Несколько лет спустя, во время своего второго римского плена, сам святой Павел показывает нам святого Луку рядом с собой как друга, чью привязанность ничто не может поколебать: «Лука один у меня». 2 Тимофею 4:11 (Хронологию этой части истории святого Луки см. в книге Драха «Послания святого Павла», стр. 72 и 73).
Что стало с евангелистом после славной кончины его учителя? Надёжные источники здесь нас покидают, и мы можем судить лишь по преданиям, которые почти всегда неопределённы и изменчивы, если только не противоречат друг другу. По крайней мере, он представлен как неутомимый миссионер, нёсший свою весть во многие земли, вплоть до Галлии, согласно свидетельству святого Епифания (Против ересей л. 51, 11) имя и учение Господа Иисуса. Однако главным местом его деятельности, по-видимому, была Ахайя (ср. св. Григорий из Наза. Орат. 33, 11; Карм. 12 de veris С. Сценарий. либрис. См. Д. Кальме, Предисловие к Евангелию от Луки. (стр. 183). Он умер мученической смертью (в Греции, повешенный на оливковом дереве, согласно Никифору, Церковная история. 2, 43; в Вифинии, по словам святого Исидора, De ortu et de obitu Patrum, (ок. 92 г.), в довольно преклонном возрасте (семьдесят четыре или восемьдесят один год, согласно разным преданиям. См. Никифор и св. Исидор, 1в), вероятно, в последней четверти первого века христианства. Седулий (Аргумент в Люке. (Собрание. Ноябрь. Том 9, стр. 177) прямо утверждает, что он, подобно святому Павлу, хранил вечное девство. В 357 году, на двадцатом году правления Констанция, его драгоценные останки были торжественно перенесены в Константинополь (ср. св. Иероним, De vir. Illustr., гл. 7; Св. Иоанн Дамаскин ап. Spicil. rom. (издание май, т. 4, с. 352). Именно благодаря легендарному преданию его гробницу сегодня можно увидеть среди руин Эфеса.
Церковь отмечает его память 18 октября (см. Римский мартиролог на тот же день).
ПОДЛИННОСТЬ ТРЕТЬЕГО ЕВАНГЕЛИЯ
Подлинность третьего Евангелия не менее несомненна, чем подлинность первых двух биографий Господа нашего Иисуса Христа («Ничто особенно серьёзное, — говорит г-н Ренан, — не мешает нам считать Луку автором приписываемого ему Евангелия. Лука не обладал достаточной известностью, чтобы его имя можно было использовать для придания авторитета книге»).» Евангелия, Париж, 1877, стр. 252. Даже сформулированное таким образом, это признание всё ещё имеет свою цену. У нас есть многочисленные свидетельства, подтверждающие это, восходящие к апостольским временам (мы оставляем в стороне внутренние доказательства, доказательная сила которых представляется нам сомнительной). Можно сказать, что подлинность книги Деяний, существование которой было установлено в других местах (см. комментарий, Предисловие, § 1) самыми убедительными аргументами, служит надёжной гарантией подлинности нашего Евангелия, поскольку автор обоих писаний один и тот же, и формально утверждается, Акт 1, 1, что он сочинил вторую лишь для того, чтобы завершить первую. Но сейчас мы хотим обратиться лишь к самой традиции.
I. Прямые свидетельства, то есть те, которые прямо называют святого Луку автором третьего Евангелия, действительно не выходят за пределы II века. Однако следует отметить, что «они не являются выражением индивидуальных чувств авторов, в чьих трудах они встречаются, но появляются попутно, как выражение древнего, непрерывного и неоспоримого убеждения всей Церкви. Эти писатели выражают этот факт как нечто, что известно всем. Они не подумали бы утверждать его, если бы их к этому не побудили особые обстоятельства. Благодаря этому церковному характеру, одновременно универсальному и наследственному, эти свидетельства, хотя и датируются лишь II веком, позволяют нам удостовериться в убеждении первого. В действительности тогда господствовала не индивидуальная критика, а традиция (Годе, Комментарий к Евангелию от Луки, 2-е изд., т. 1, с. 32). » Молчание Папия, на которое рационалисты любят ссылаться против нас, не лишает святого Луку никаких прав авторства (читатель помнит, что Папий прямо приписывает сочинение первого и второго Евангелий святому Матфею и святому Марку. См. наши комментарии. Также известно, что мы располагаем лишь редкими фрагментами произведений Папия.).
Первое официальное свидетельство принадлежит св. Ирене. Это чрезвычайно ясно и точно: βιϐλίῳ ϰατέθετο. Против ересей 3, 1; ср. 14, 1. Более того, великий епископ Лиона цитирует третье Евангелие более восьмидесяти раз.
В то же время (конец второго века) появился Мураторианский канон (см. об этом важном произведении П. де Вальрогера, Историко-критическое введение в книги Нового Завета., (т. l, стр. 76 и далее) обнародовал на своей любопытной латыни подлинность Евангелия от Луки следующим образом: «Третье Евангелие, то, что от Луки. Этот Лука, врач, после Вознесения Христа, как принял его святой Павел как желающего научиться справедливости, написал от своего имени и по своему собственному мнению. Он, однако, не видел Господа во плоти. Но он все же был в состоянии выполнить свое начинание. И именно с Рождества Иоанна он начал писать». Латынь: Lucas iste medicus post ascensum Christi, cum eo (eum) Paulus quasi ut juris studiosum secundum assumpsisset, numine (nomine) suo et opinione concriset (conscripsit); Dominum tamen nec ipse vidit in carne, et idem, prout assequi potuit, ita et ab nativitate Joannis incipet (incipit) dicere. »
Тертуллиан не менее ясен: «Короче говоря, если кажется, что нет ничего истиннее того, что было прежде, нет ничего древнее того, что было от начала, и что то, что было от начала, исходит от апостолов, то также кажется, что то, что считалось священным церквями апостолов, было передано апостолами. Я говорю, что не только у них, но и во всех церквях, соединенных с ними общением в тех же таинствах, это Евангелие от Луки появляется в самом начале издания. Поэтому мы можем полностью доверять ему» (Adv. Marcion. 4, 5.). На латыни: «In summa, si наблюдение id verius quod prius, id prius quod ab initio, quod ab apostolis, pariter utique constabit, id esse ab apostolis traditum, quod apud ecclesias apostolorum fuerit Sasanctum… Dico itaque apud illas, nec jam solum apostolicas, sed apud universas, quæ illis de societate sacramenti confœderantur, id evangelium Lucæ ab initio editionis stare, quod eum maxime tuemur».»
Как видим, и об этом мы уже говорили выше, мы слышим здесь не только частное мнение великого врача, но и верование всей древней Церкви.
Ориген, как цитирует Евсевий, Церковная история. 6, 25, так высказывается о третьем Евангелии: Καὶ τρίτον τὸ ϰατὰ Λουϰᾶν, τὸ ὑπὸ Παύλου (ср. Клим. Алекс., Штром. 1, 21.).
Сам Евсевий без колебаний относит это Евангелие к ὁμολογούμενα, то есть к числу священных книг, общепризнанных подлинными в ранней Церкви. Ср. «Церковная история», 3, 4.
Святой Иероним, наконец, поскольку нет смысла идти дальше четвертого века, пишет в своем трактате De viris illustr., гл. 7: «Лука, врач в Антиохия, Как свидетельствуют его сочинения, он хорошо знал греческий язык. Он был учеником Павла и сопровождал его во всех путешествиях. Он написал Евангелие.»
Прямыми свидетелями величайшей ценности можно считать также древнелатинские (Италийский и Вульгатский), сирийские, египетские и т. д. переводы, озаглавленные «От Луки» (третье Евангелие).»
2. Косвенные свидетельства, возможно, даже более важны, либо потому, что они уходят в гораздо более далекое прошлое, либо потому, что мы получаем их из уст как еретических, так и ортодоксальных авторов, либо, наконец, потому, что они доказывают нам, что третье евангелие всегда было тем, чем оно является сегодня.
1. Православные писатели. — Святой Иустин, чьи многочисленные цитаты оказались столь ценными для нас в установлении подлинности Первого Евангелия, окажет здесь не меньшую помощь. Давайте сначала приведем несколько важных признаний рационалистических экзегетов. «Знание Иустином Евангелия от Луки, — говорит Целлер, — подтверждается рядом текстов, некоторые из которых, несомненно, а другие, по всей вероятности, заимствованы из этого произведения» (История апостольства, стр. 26.). »Кроме Матфея и Марка…, Юстин также использует Евангелие от Луки«, — пишет Хильгенфельд (Канон, стр. 25. ср., того же автора, das Evangel. Justin's, стр. 101 и далее). И Фолькмар: «Джастин знает наших троих Синоптические Евангелия, и извлекает почти все из них (Ursprung unserer Evangelien, стр. 91. ср. Семиш, die Denkwürdigkeiten Джастина, стр. 134 и далее).» Некоторые сравнения подтвердят эти утверждения.
Диалог. ок. 100: «Богоматерь Женатый, Когда ангел Гавриил возвестил ей, что Дух Господень сойдет на нее и что сила Всевышнего осенит ее, и что, следовательно, рождаемое ею святое существо будет Сыном Божиим, она ответила: »Да будет Мне по слову твоему». (См. также Апол. 1. 33.) ср. Луки 1:26-30.
Диалог. ок. 78: «После того, как в Иудее была проведена первая перепись при Кирине, (Иосиф) пришел из Назарета, где он жил, чтобы Вифлеем, где мы его и находим, чтобы он был зарегистрирован. Он принадлежал к колену Иуды, которое обитало в той местности». ср. Луки 2:2.
Диалог. c. c103: «В воспоминаниях, составленных, как я сказал, Апостолами и их учениками, рассказывается, что пот текал каплями (у Иисуса), когда Он молился и говорил: Да минует Меня чаша сия, если возможно!» ср. Луки 22:44.
Диалог. ок. 105: «Умирая на кресте, Он сказал: Отче Мой! в руки Твои предаю душу Мою». ср. Луки 23:46.
Сблизьте их таким же образом. Циферблат. 51 Луки 16, 16; Апол. 1, 16 и Диал. 101 Луки 18, 19; Апол. 1, 19 Лк. 20, 34; Апол. 1, 66 Лк. 22, 19 и т. д.
Письмо Лионской и Вьеннской церквей (ап. Евсевий. Церковная история. 5, l), написанное в 177 году, ясно цитирует Луку 1:5 и 6.
В тексте святого Климента Римского, ок. 13, сам Фолькмар узнает текст из святого Луки, 6, 31, 36-38 (Майер, Эйнлейт., (стр. 117, упоминает некоторые другие, менее определенные цитаты из апостольских писателей.).
2. Неортодоксальные авторы — Кердон принял авторитет третьего Евангелия, как мы узнаем из древней книги, приписываемой Тертуллиану: «Кердон принял только’Евангелие от Святого Луки, но не в полном объеме». «Solum evangelium Lucae, nect tamen totum, recipit (Cerdo)» (Псевдо-Тертулл. De præscript. hær. с. 51).
В «Философуменах» (6, 35 и 7, 26) мы видим, что Василид и валентиниане цитируют наше Евангелие (1, 15), что является доказательством того, что они признавали его подлинность (ср. также св. Ириней, Против ересей 1, 8, 4 и Лука 2, 29, 36). Гераклеон комментирует несколько отрывков (3, 17; 12, 8, 9, ap. Clem. Al, следуя Строматам); Феодот рассуждает о различных других текстах (Theodoti Эклог, (ок. 5, 14, 85). Аналогично Проповеди Клементины, как можно увидеть, сравнив следующие отрывки: Гомер 12, 35, 19, 2 и Лука 10, 18; Гомер 9, 22 и Лука 10, 20; Гомер 3, 30 и Лука 9, 5; Гомер 17, 5 и Лука 18, 6-8 и т. д.
Но из всех еретических свидетельств, подтверждающих подлинность третьего Евангелия, самым важным и известным является свидетельство гностика Маркиона (около 138 г. н. э.). Желая исключить из христианство Любой элемент, напоминавший иудаизм, этот еретик отрезал и решительно удалил из писаний Нового Завета, сохранив лишь несколько посланий святого Павла и Евангелие от святого Луки, не без значительных изменений и доработок, чтобы приспособить их к своей системе. Свидетелями этого факта являются несколько отцов Церкви, которые широко освещали его своими энергичными обличениями. «И сверх того, — говорит святой Ириней, — взяв то, что по Евангелию от Луки, и убрав всё написанное о рождении Господа и многое из учения о проповедях Господа, он убеждает своих учеников быть более правдивыми, чем апостолы Христовы, хотя и передаёт им лишь часть своего Евангелия (Против ересей 1, 27, 2.). » Тертуллиан писал аналогично: «Маркион, кажется, выбрал Луку (Контр. Маркион, 4, 2.)» см. ориг. Продолжение Цельс 2, 27; Св. Епифаний, Против ересей 42, 11; Феодорит, Haeret. Fab. 1, 24 (Можно найти в Тило, Cod. apocryph. N. T., стр. 401-486, и в Фолькмаре, das Evangel. Маркиона, стр. 150-174, значительные фрагменты Евангелия от Маркиона, собранные из писаний отцов).
Что следует из этой обработки, которой Маркион подверг повествование святого Луки, в результате чего образовалось то, что знаменитый гностик гордо называл «Евангелием Христа»? Очевидный вывод заключается в том, что третье Евангелие существовало до Маркиона, что оно было принято Церковью ещё в первой половине II века. — Но рационалисты утверждали совершенно противоположное (в конце XVIII века — Землер и Эйххорн, в XIX веке — Швеглер, Баур, Ритшль).дас Евангел. Маркионс у. каноническое Евангелие. де Лукас, Тюбинг. 1846) и т. д.). Основываясь на указанном нами факте, они осмелились утверждать, несмотря на весьма ясное толкование, данное древнейшими и учёными Отцами Церкви, что произвольное сочинение Маркиона, отнюдь не беря своё начало из третьего канонического Евангелия, гораздо древнее произведения, приписываемого святому Луке, поскольку последнее в действительности представляет собой лишь позднюю переработку первого. Подобные утверждения вряд ли заслуживали бы ответа. Провидение, однако, позволило другим националистам стать ревностными защитниками истины в этом вопросе и разоблачить тайные ухищрения своих соперников: «Это мнение, — пишет Гильгенфельд (Евангелист, стр. 27.), неправильно понял истинную тенденцию маркионитского евангелия, чтобы приписать каноническому тексту САМУЮ ПОСЛЕДНЮЮ ВОЗМОЖНУЮ ДАТУ. » «Мы можем признать, как доказанное и общепринятое, — говорит Целлер, — не только то, что Маркион использовал более древнее евангелие, но и то, что он переработал его, изменил, часто сокращал его, и что это более древнее евангелие было не что иное, как... наш святой Лука (История апостольства, lc Volkmar, das Evangel. Маркиона, В «Лейпциге» (1852) тот же тезис подробно развивается. Поддавшись этим причинам, Ричль был вынужден отказаться от своего утверждения (Theolog. Jahrb., 1851, с. 528 и далее). См. также по вопросу о связи между святым Лукой и Маркионом: Ган, Гейм, Маркион, его учение и его евангелие, Страсбург 1862; Монсеньор Мейньян, Евангелия и критика в XIX веке, Bar-le-Duc 1864, стр. 317 и далее).» Таким образом, вопрос теперь решен, и Маркион становится, хотя и против своей воли, гарантом подлинности третьего Евангелия.
Наконец, добавим, что язычник Цельс (ср. Ориген, Против Цельс, 2, 32) знает экзегетические трудности, возникающие из родословных Господа нашего Иисуса Христа, что является доказательством того, что Евангелие от Святого Луки существовало в его время.
Первые две главы, повествующие о святом детстве Иисуса, иногда считались апокрифическими. Это мнение не имело под собой серьёзных оснований.
ИСТОЧНИКИ СВЯТОГО ЛУКИ
1. Святой Лука, как мы видели в биографической заметке, открывающей этот том, имел давние и близкие отношения с Апостолом язычников. «Априори» мы могли бы ожидать найти в его Евангелии некоторые отголоски учения и стиля апостола Павла. Но теперь, благодаря традиции и критической науке, наши догадки по этому поводу превратятся в полную уверенность.
Λουϰᾶς δὲ, читаем у С. Иринея (Против ересей 3, 1. ср. 14, л), ἀϰόλουθου ἐν βιϐλίῳ ϰατέθετο. Аналогично говорит Ориген: ϰαί τὸ τρίτον τὸ ϰατὰ Λουϰᾶν τὸ ὑπὸ Παύλου ἐπαινούμενον εὐαγγέλιον (Прил. Евсев. Церковная история. 6, 25). Тертуллиан (Контр. Маркион. 4, 2), назвав святого Павла «учителем» и ’просветителем« Луки, добавляет: »Ибо они привыкли приписывать Павлу то, что написал Лука. В самом деле, разумно думать, что то, что распространяли ученики, исходило от учителей« (Там же, 4, 5). Автор Синопсис S. Scripturæ ложно приписываемый С. Афанасию (С. 155), пишет также, что τὸ ϰατὰ Λουϰᾶν εὐαγγέλιον ὑπηγορεύθη μὲν ὑπὸ Παύλου ἀπόστολου, συνέγραφη δὲ ϰαί ἐξέδοθη ὑπὸ Λουϰᾶ. Наконец, некоторые отцы утверждают, что, согласно учению различных экзегетов, живших в их время, святой Павел имел в виду непосредственно третье Евангелие всякий раз, когда он использовал выражение «Мое Евангелие» в своих Посланиях (например, Рим. 2:16; 16:25; 2 Тим. 2:8). Φασὶ δὲ ὡς ἄρα τοῦ ϰατʹ αὐτὸν (Λουϰᾶν) εὐαγγελίου μνημονεύειν ὁ Παῦλος εἴωθεν, ὕπηνίϰα ὡς περὶ ἰδίου τινος εὐαγγελίου γράφων ἔλεγε, Κατὰ τὸ εὐαγγελίον μου. Евсевий, Церковная история3, 4. «Некоторые даже считают, что всякий раз, когда святой Павел пишет в своих посланиях «по благовествованию моему», он имеет в виду Евангелие от Луки». Святой Иероним, De viris illustr. ок. 7 (ср. святитель Иоанн Златоуст. Hom. 1 в Акте Апост.; Ориг. Hom. 1 в Luc.).
Конечно, не следует воспринимать эти многочисленные отрывки слишком буквально: сам святой Лука не согласился бы с этим (см. 1:1 и далее). Однако из их совокупности совершенно очевидно, что святой Павел сыграл значительную роль в составлении третьего Евангелия. Его влияние становится весьма ощутимым, если перейти от традиции к рассмотрению ряда фактов, давно привлекающих внимание экзегетов и критиков.
Первый факт. Святой Павел включил в свое Первое послание к Коринфянам (11:23 и далее) описание установления божественного Евхаристия Итак, параллельное повествование в Лк. 22:19 и далее, с одной стороны, отличается от повествования двух других синоптических Евангелий (ср. Мф. 26:26 и далее; Мк. 14:22 и далее), а с другой стороны, почти дословно совпадает с повествованием апостола Павла. Это совпадение, безусловно, не случайно (ср. также, с одной стороны, Лк. 10:7; 1 Тим. 5:18; с другой стороны, Мф. 10:11).
Второй момент. В писаниях великого апостола и в Евангелии от Луки мы видим множество общих идей. Подобно своему учителю, евангелист на каждом шагу подчёркивает всеобщий характер религии Христа; он говорит об оправдании верой, о действии божественной благодати в прощении грехов и т. д. См., в частности, следующие отрывки: 1:28, 30, 68 и далее; 2:31 и 32; 4:25 и далее; 7:36 и далее; 9:56; 11:13; 14:16 и далее; 17:3 и далее, 11 и далее; 18:9 и далее и т. д. (См. также то, что мы скажем ниже о цели и характере третьего Евангелия, §§ 4 и 5).
Третий пункт. Часто сходство существует не только между мыслями: оно распространяется даже на выражения. Мы могли бы, подобно Дэвидсону (Введение, т. 2, с. 12 и след.), заполняют целые страницы выражениями, общими для св. Павла и св. Луки. Достаточно будет привести несколько, выбранных из тех, которые использовались только этими двумя священными писателями: Ἄδηλος, Лк. 11, 44 и 1 Кор. 14, 8; αἰφνίδιος, Лк. 21, 34 и 1 Фессалоникийцам 5, 3; αἰχμαλωτίζειν, Лк. 9, 54 и 2 Кор. 10, 5; ἀλλʹ οὐδέ, часто с обеих сторон; ἀναλῶσαι, Луки 1:54 и Галатам 5:15, 2 Фессалоникийцам 2:8; ἀνταπόδομα, Луки 14:12 и Римлянам 11, 9; ἀπολύτρωσις, Лука. 21, 18 и часто в Св. Павле; ἀροτριᾶν, Люк. 17, 7 и 1 Коринфянам 9, 10; ἐϰδιώϰειν, Лука. 11, 49 и 1 Фессалоникийцам 2, 15; ἐπιμελεῖσθαι, Лука. и 1 Тимофею 3, 5; ϰατάγειν, Лука. 5, 11, Деян. и Римлянам 10, 6; ϰυριεύειν, Луки, 22, 25 и Римлянам 6, 9; ὀπτασία, Лука, Деяния и 2 Коринфянам 12, 1; πανουργία, Люк. 20, 23 и 2 Коринфянам 4, 2, 11, 3; ὑπωπιάζειν, Лука. 18, 5 и 1 Коринфянам 9, 27 и т. д. ср. также Люк. 4, 22 и Колоссянам 4, 6; Люк. 4, 36 и 1 Коринфянам 2, 4; Люк. 6, 36 и 2 Коринфянам 1, 3; Люк. 6, 48 и 1 Коринфянам 3, 10; Луки 8:15 и Колоссянам 1,Луки 10:11; Луки 10:8 и 1 Коринфянам 10:27; Луки 11:36 и Ефесянам 5:13; Луки 11:41 и Тите 1, 15 и т. д. Как мы видим, «ум евангелиста был глубоко проникнут взглядами и фразеологией святого Павла» (Дэвидсон, л. с., стр. 19.)» Таким образом, даже самые скептически настроенные критики признают, что невозможно игнорировать близость, существующую между Евангелием от Луки и посланиями апостола Павла (см. Джилли, Краткое введение в Священное Писание, т. 3, стр. 221. Правда, некоторые из них, например, Анонимный Саксон (ср. превосходную работу М. Вигуру, *Библия и современные открытия*, т. 1, стр. 21 и далее 2-го изд.) и Тюбингенская школа (там же, стр. 79 и далее), пришли к выводу, что наше Евангелие — это «текст тенденции», призванный примирить Паулинизм и Петринизм ; но мы видели в другом месте (Комментарий к Евангелию от Матфея), как можно обосновать такие утверждения.).
2. Подобно святому Петру (см. Евангелие от Марка, стр. 11 и 12), у святого Павла также есть, в некотором смысле, собственное Евангелие. Тем не менее, хотя он, несомненно, оказал влияние на творчество святого Луки, он не был его единственным. Предание, опять же, весьма недвусмысленно высказывается по этому поводу. Святой Ириней. Против ересей В 3.10.1 святой Лука назван учеником и последователем Павла (ср. 3.14.1 и 2). Святой Иероним, основываясь на более ранних свидетельствах, говорит о нём, что он узнал Евангелие не только из уст апостола Павла, «но и от прочих апостолов».De viris illustr. лк). Следуя Евсевию (Hist. eccl. 3, 4), Λουϰᾶς… τὰ πλεῖστα συγγεγονὼς τῷ Παύλῳ, ϰαὶ τοῖς λοιποῖς δὲ οὐ παρέργως τῶν ἀποστόλων ὡμιληϰὼς, ἧς ἀπὸ τούτων προσέϰτήσατο ψυχῶν θεραπευτιϰῆς, ἐν δυσιν ἡμῖν ὑποδείγματα θεοπνεύστοις ϰαταλέλοιπε βιϐλίοις. .
Но сам святой Лука выражается еще более утвердительно в своем Прологе (1, 1 и далее): «...« 1Многие взялись написать историю событий, происшедших у нас, 2 по преданию, переданному нам от тех, которые от начала были очевидцами и служителями Слова, 3 Я тоже решил, после того как усердно стремился понять все точно с самого начала, написать вам об этом подробный отчет, любезный Теофиль, 4 чтобы вы могли осознать достоверность полученных вами учений». (См. комментарий.).
Поскольку евангелист святой Лука не имел чести быть свидетелем божественных событий, о которых он хотел рассказать, он раскрывает своим читателям источники, к которым он обращался, чтобы получить действительно достоверный материал. Прежде всего, он обратился к очевидцам жизни Иисуса (святой Павел не был одним из них) и из их уст собрал предания, которые они верно хранили. Итак, «если мы посмотрим среди апостолов, кто мог бы предоставить ему сведения, история укажет нам прежде всего святого Варнаву, основателя Антиохийской Церкви… затем святого Петра, с которым святой Лука, несомненно, познакомился в Антиохии… затем святого Иакова Иерусалимского, брата Господня, с которым наш евангелист вступил в отношения (Деян. 21:18), и который, будучи членом Святого Семейства, мог предоставить ему самые достоверные сведения о ранних днях жизни Господа нашего Иисуса Христа». (Из Вальрогера, Историко-критическое введение в книги Нового Завета., т. 2, с. 77 и далее. Петрус Кантор (в конце XII века) уже считал, что святой Лука почерпнул у самой Пресвятой Девы Марии большую часть подробностей, составляющих первые две главы его Евангелия. Это мнение весьма правдоподобно; его придерживались даже протестантские экзегеты, ср., среди прочих, Гроций, Annotat. in Luc. 2, 5). В менее тесном, правда, но более широком кругу учеников святому Луке было ещё легче собрать ценные сведения о служении Спасителя. Его длительные путешествия, Его пребывание в Иерусалиме, в Антиохия, в Кесарии Палестинской, в Греции, в Риме, ему пришлось познакомить его с сотней заслуживающих доверия людей, которые научили его о Господе нашем Иисусе Христе тем подробностям, которые он один сохранил для нас.
Таким образом, устное предание было основным источником его знаний. Но в его распоряжении были также письменные документы, упомянутые им в Прологе. Это были, как мы бы сказали сегодня, более или менее обширные «Очерки»: одни, возможно, повествовали о всей жизни Иисуса, другие, несомненно, представляли собой фрагментарные рассказы о той или иной части Его общественного служения, например, о Его речах, Его чудесах, третьи – о Его детстве, Его Страстях и т. д. Святой Лука почерпнул из подобного труда свою родословную Иисуса (3:23 и далее), вероятно, также «Benedictus», «Magnificat», «Nunc dimittis», если не полное описание ранних лет Предтечи и Иисуса. — Использовал ли он также Евангелия от Матфея и Марка, составленные, по всей вероятности, до его собственного? Критики высказали противоречивые мнения по этому вопросу, который стал предметом ожесточённых споров. Более подробное обсуждение можно найти в нашем «Общем введении к Евангелиям». http://jesusmarie.free.fr/bible_fillion_intro_evangiles.pdf элементы этого спора, который составляет лишь второстепенную часть обширной дискуссии о взаимосвязях трех синоптических книг.
Различные немецкие рационалисты произвольно пытались детально реконструировать источники, использованные святым Лукой для составления Евангелия, носящего его имя. Шлейермахер считал себя достаточно проницательным, чтобы различить в Третьем Евангелии четыре группы документов, предшествующих святым Луке, собранных и сшитых рассказчиком. Кёстлин, в свою очередь, выделяет источники как еврейского, так и самаритянского происхождения. В этой преувеличенной критике нет ничего обоснованного (см. Майер, 111, с. 106, прим. 2).
НАЗНАЧЕНИЕ И ЦЕЛЬ ТРЕТЬЕГО ЕВАНГЕЛИЯ
Здесь автор сам снова предоставляет нам ценную информацию. Поэтому нам нет необходимости подробно останавливаться на этих двух моментах благодаря Прологу, большую часть которого мы уже цитировали выше.
Л. Новая и даже уникальная особенность евангельской литературы – житие Господа нашего Иисуса Христа, согласно Евангелию от Луки, начинается с посвящения: Ἔδοξε ϰάμοὶ… σοι γράψαι, ϰράτιστε Θεόφιλε, 1, 3. В комментарии мы изложим основные мнения, сложившиеся с древности относительно этой загадочной личности, которой посвящено третье Евангелие. Пока же достаточно сказать, что это был, должно быть, весьма знатный человек, язычник по происхождению, принявший христианство. христианство. Святой Лука, следуя обычаю, тогда царившему в Римской империи, считал его, согласно устоявшемуся выражению, своим «защитником или защитником книги». Но, хотя он обращается непосредственно к Феофилу, это не означает, что он писал только для него. Книга такого рода не была написана для столь ограниченной аудитории. Через посредничество своего прославленного друга евангелист представил свой труд, как уже утверждали Отцы Церкви, либо в более специфическом виде – греческим Церквам («Лука, следовательно, который из всех евангелистов был наиболее сведущ в греческом языке, был также врачом и написал Евангелие на греческом языке»). Святой Иероним, Письмо 20, в Дамаск. Μάρϰος δʹ Ἰταλίν ἔγραψε θαύματα Χριστοῦ, Λουϰᾶς Αχαΐδι. С. Грег. Наз. Кармен де Верис: С. Сценарий. Книжная полка, 12, 31. Там же. Карм. 22, 5, 1.), то есть всем обращенным из язычества (Orig. ap. Euseb. Церковная история. 3, 4: τοῖς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν), или даже вообще всем христиане (святитель Иоанн Златоуст, Hom. в Матф. 1: ὁ δὲ Λουϰᾶς ᾅτε ϰοινῆ πᾶσι διαλεγόμε νος). Внимательное изучение третьего Евангелия подтверждает эти традиционные рассказы и показывает, что святой Лука, в отличие от святого Матфея, не имел в виду читателей, которые, по крайней мере в большинстве своём, были евреями. Более того, многие из его объяснений были бы совершенно бесполезны для иудеев, тогда как для язычников они были незаменимы. Например, 4:31: « Он пошел в Капернаум, город в Галилее »8:26, «Потом пристали в земле Герасинской, которая против Галилеи»; 21:37, « Днем Иисус учил в храме, а ночевал на горе, называемой Елеон.»" ; 22, 1, "« Праздник Опресноков, который называется Пасхой »; 23, 51, « Он был из Аримафеи, города в Иудее. »"; 24, 13, "по дороге в селение, называемое Эммаус, в шестидесяти стадиях от Иерусалима" и т. д. ср. 2, 1 и 3, 1, где евангелист обозначает по годам правления и именам двух римских императоров дату рождения Иисуса и служения святого Иоанна Крестителя.
2. Цель третьего Евангелия не менее ясна, чем его предназначение. Это, прежде всего, историческая цель. Составить жизнеописание Спасителя, более полное и связное, чем все предшествовавшие (ср. 1:1–3), и, следовательно, дать своим читателям новое средство для укрепления веры («дабы вы познали достоверность учения, которое вы приняли», 1:4), – такова была двойная цель, которую поставил перед собой святой Лука.
Это очень хорошо выразил историк Евсевий (Церковная история. 3, 24). προύθηϰε, δἰ ἣν πεποίηται τὴν σύνταξιν· δηλῶν, ὡς ?????? πεπληροφορητο λόγων, ἀναγϰαίως ἀπαλλάτων ἡμᾶς περὶ τοὺς ᾄλλους ἀμφηρίστου ὑπολήψεως, τὸν ἀφ λόγον, ὧν αὐτὸς ἱϰανῶς τὴν ἀλήθειαν ϰατειλήφει, ἐϰ τῆς ᾅμα Παύλω ??? διὰ τοῦ ἰδίου παρέδωϰεν εὐαγγελίου. В апостольскую эпоху речи и действия Господа нашего. Иисус Христос лег в основу христианского учения; Катехизис первых проповедников был полностью основан на жизни Учителя. Составив, в свою очередь, краткое изложение этой божественной жизни, святой Лука внёс выдающийся вклад в распространение учения. христианство. Спустя столетия после своего первого появления, её вдохновенные страницы продолжают укреплять христианские убеждения в сердцах людей. Только в этом смысле они имеют догматическое значение.
ХАРАКТЕР ЕВАНГЕЛИЯ ПО СВЯТОМУ ЛУКЕ
1. Как мы уже отмечали выше, обсуждая сходство между третьим Евангелием и посланиями апостола Павла, при изучении деятельности святого Луки как евангелиста наиболее поразительным является её универсальность. Границы христианство Они огромны, как мир. Иисус предстаёт там как Спаситель всех людей без исключения, даже язычников. В вопросе спасения не делается различий между иудеями и язычниками, греками и варварами, праведниками и рыбаки Скорее всего, если, по словам святого Луки, и существует какая-либо привилегия с этой точки зрения, то это привилегия язычников, варваров и рыбаки которые им наслаждаются (мы, конечно, не хотим сказать, что другие евангельские рассказы не учат тому же учению, но мы пытаемся подчеркнуть специфический и характерный аспект третьего Евангелия. (См. Буго, Иисус Христос, 2-е изд., стр. 89 и далее).
Приведём несколько примеров в поддержку этой теории. Святой Лука (3:23 и далее), знакомя своих читателей с родословной Иисуса, не просто прослеживает её до Авраама, как это сделал святой Матфей; от одной строки к другой он доходит до отца всего человечества: «сын Адама, сын Бога». При рождении Искупителя, ангелы, Сначала возвестив об этом великом событии еврейским пасторам, они спешат указать на его счастливые последствия для всех людей: людям доброй воли, 2:14 (ср. 2:1 и далее, где Иисус показан нам как подданный кесаря, как гражданин Римской империи). Сорок дней спустя именно устами сына Иакова произносятся эти возвышенные слова: «свет, рассеивающий тьму язычников, и слава народа Твоего, Израиля» (2:32). В начале Своего общественного служения Иисус, ссылаясь на отрывок из Исаии, ясно напоминает своим соотечественникам, что со дней Илии и Елисея язычники получали божественные благословения в большей степени, чем израильтяне (ср. 4:25-27). В другом месте (9:52-56, 17:11-16) мы видим, как Он распространяет свои благословения даже на проклятых самаритян. Притча о пире, 14, 16-24, также возвещает, что язычники будут иметь участие в мессианском спасении.
Сколько же подобных подробностей подчёркивает святой Лука, подчеркивая благосклонность Доброго Пастыря к самым бедным и заблудшим душам? Достаточно упомянуть два самых известных примера – грешницу (7:37 и далее) и блудного сына (15:11 и далее) («У Луки едва ли найдётся анекдот, притча, которая не дышала бы этим духом милосердия и не призывала бы к грешникам… Евангелие от Луки – это прежде всего Евангелие прощения». Э. Ренан, Евангелия, с. 266 и далее). Правда, Ренан тут же добавляет: «Любые искажения хороши для него (святого Луки!), чтобы превратить каждое евангельское повествование в историю о реабилитированных грешниках». На чьей же стороне на самом деле эти «искажения»?.
Постоянно подчеркивая благосклонное расположение Бога не только к евреям, но и к язычникам и грешникам, святой Лука опускает детали, которые могли бы оскорбить обращенных из язычества людей или, по крайней мере, были бы для них менее интересны (Дэвидсон, Введение, (Т. 2, стр. 44 и далее).
2. Мы лучше покажем характер третьего Евангелия, показав, как святой Лука нарисовал портрет Иисуса.
Верный своему обещанию, он дал Церкви самую полную из всех биографий божественного Учителя («Подсчитано, что треть текста Луки не встречается ни у Марка, ни у Матфея». Э. Ренан, Евангелия, стр. 266. ср. Буго, Иисус Христос, (2-е изд., с. 92 и далее; св. Ириней, 3, 14). Взяв за отправную точку тайну Воплощения, он ведёт читателя к Вознесению Иисуса через все основные события, составляющие наше искупление. Без него мы знали бы лишь весьма ограниченное представление о детстве и тайной жизни нашего Господа: благодаря подробностям, которыми наполнены его первые две главы, мы можем составить истинное представление об этом важном периоде. Его описание общественной жизни изобилует новыми подробностями, которые заполняют многие пробелы. Значительный отрывок (9, 51–18, 14) принадлежит почти полностью ему; он также единственный, кто рассказывает о событиях в Назарете (4, 16 и далее) и о Закхее (19, 2–10). К этому периоду жизни Иисуса относятся целых двенадцать притч:
1° Два должника, 7, 40-43; ;
2° Добрый самаритянин, 10, 30-37 ;
3° два друга, 11, 5-10; ;
4° богатый глупец, 12, 16-21; ;
5° бесплодная смоковница, 13, 6-9; ;
6. Потерянная и найденная драхма, 15, 8-10; 7. Блудный сын, 15, 11-32; ;
8° неверный управитель, 16, 1-8;
9° богач и Лазарь, 16, 19-31; ;
10° судья неправедный, 18, 1-8; ;
11° Фарисей и мытарь, 18, 9-14; ;
12° шахты, 19, 11-27)
и пять чудес:
1° Первый чудесный улов рыбы, 5, 5-9;
2° воскресение о сыне вдовы, 7, 11-17; 3° исцеление больной женщины, 13, 11-17; 4° исцеление больного водянкой, 14, 1-6;
5° десять прокаженных, 17, 12-19), которые не встречаются за пределами третьего Евангелия.
Его рассказ о Страстях Господних не менее богат ценнейшими подробностями, такими как кровавый пот и явление ангела-утешителя в Гефсимании (22:43-44), допрос во дворце Ирода (23:6-12), слова Иисуса, обращенные к святым женам (23:27-31), и эпизод с благоразумным разбойником (23:39-43) (ср. также 22:61: «Господь, обратившись, взглянул на Петра»; 23:34 и т.д.). Эти многочисленные детали свидетельствуют о том, что исследования святого Луки не были напрасными. Мы укажем на многие другие в комментарии.
Однако он пропустил несколько примечательных событий, описанных в первых двух синоптических Евангелиях: например, исцеление дочери хананеянки, хождение Иисуса по воде, второе умножение хлебов, проклятие смоковницы и различные другие чудеса (Вот его основные пропуски: Мф. 14:22–16:12 (ср. Мк. 6:45–8:26); Мф. 19:2–12; 20:1–16, 20–28 (ср. Мк. 10:35–15); Мф. 26:6–13 (ср. Мк. 14:3–9); Мф. 17:23–26 и т. д.).
Образ Иисуса, возникающий в Евангелии от Луки, обладает совершенно особым характером. Это не образ Мессии, обещанного иудеям, как у Матфея; это не образ Сына Божьего, как у Марка и Иоанна; это образ Сына Человеческого, живущего среди нас, как один из нас. Первые страницы третьего Евангелия весьма показательны в этом отношении, поскольку они показывают нам, через ряд стремительных градаций, развитие человеческой личности Иисуса. Сначала ϰαρπὸς τῆς ϰοιλίας («плод чрева твоего»), 1:42, Спаситель последовательно становится βρέφος («новорожденный»), 2:16, затем παιδίον («маленькое дитя»), 2:27, затем παῖς: («дитя»), 2:40, и, наконец, ἀνήρ, совершенный человек, 3:22. Хотя этот сын человеческий ипостасно соединен с Божеством, он беден, он смиряет себя, он преклоняет колени в молитве (ср. 3:21; 9:29; 11:1; 22:32 и т. д.) («Как истинный первосвященник (Иисус) возносил молитвы, ибо в Евангелиях, особенно у Луки, мы читаем, что он молился. – Св. Ансельм, В письме к Евр. (глава 5), он страдает, и мы даже видим, как он плачет (19, 41). Но, с другой стороны, он — самый любимый из детей человеческих: мы сказали об этом в первой части этого абзаца, милосердие Изливаясь из своего святого сердца, Он сострадает всем страдающим, физическим и моральным, Он исцеляет все раны. Таков Иисус святого Луки.
3. Добавим еще несколько заслуживающих внимания моментов, касающихся характера третьего Евангелия.
1. Его иногда называют «Евангелием контрастов». Оно начинается с противопоставления сомнений Захарии и веры Женатый. Вскоре после этого, в 2:34, он показывает нам Иисуса как повод к погибели для одних и как причину спасения для других. Позже, в сокращённой версии Нагорной проповеди, он помещает проклятия рядом с блаженствами. Гордый Симон и смиренный грешник, Марфа и Женатый, Хороший бедняк и плохой богач, фарисей и мытарь, два разбойника: вот еще несколько ярких контрастов в третьем Евангелии.
2° Роль, отведённая женщинам, также является характерной деталью этого замечательного произведения. Ни в одном другом евангельском переводе Пресвятая Дева Мария не обсуждается так подробно. Святая Елисавета, пророчица Анна, вдова из Наина, Мария Магдалина и её спутницы (8:2-3), сёстры Лазаря, «дочери Иерусалима» (23:28) и многие другие по очереди предстают в повествовании святого Луки как живые свидетельства интереса Иисуса к этой части человечества, столь униженной и притеснённой в то время.
3. Святой Лука – поэт и гимнограф Нового Завета. Он один сохранил для нас четыре возвышенные песни, «Magnificat of the Женатый, «Бенедикт Захарии», «Nunc dimittis» старца Симеона, наконец, «Gloria in excelsis», воспетую ангелы. — Он также евангелист-психолог. Он перемежает своё повествование тонкими и глубокими размышлениями, которые проливают яркий свет на события, с которыми они связаны. ср. 2:50-51; 3:15; 6:11; 7:25, 30, 39; 16:14; 20:20; 22:3; 23:12 и т. д.
4. В сущности, композиция Евангелия от Луки, безусловно, превосходит по красоте произведения Матфея и Марка. Она радует ум и сердце и в значительной степени способствует познанию Господа нашего Иисуса Христа. Однако Святой Марк превосходит Луку живописностью и драматизмом своих повествований; это не мешает Третьему Евангелию содержать множество образных деталей, например: 3:21-22; 4:1; 7:14; 9:29 и т. д.
ЯЗЫК И СТИЛЬ ТРЕТЬЕГО ЕВАНГЕЛИЯ
Святой Лука написал свое Евангелие на греческом языке; в этом никогда не было ни малейшего сомнения.
Уже в древности его стиль был оценен весьма благосклонно. «Евангелие от Луки — самое литературное из всех Евангелий… Лука… демонстрирует подлинное мастерство композитора. Его книга — прекрасное, хорошо структурированное повествование… сочетающее в себе эмоциональность драмы и безмятежность идиллии». По-латыни: «Evangelistam Lucam», — писал святой Иероним (Комментарий к Исаии 6, 9. ср. De viris illustr., лк, Письмо 20 в Дамаск), tradunt veteres Ecclesiœtractatores…magis Græcas Litteras scisse quam Hebræas. Unde sermo ejus, tam in Evangelio quam in Actibus Apostolorum…, comptior est et sæcularem redolet eloquentiam» (Э. Ренан, Евангелия, стр. 282 и далее: «Наше невежество сегодня таково, что, возможно, найдутся деятели литературы, которые будут поражены, узнав, что святой Лука — великий писатель». Шатобриан, Гений христианство, (Книга 5, глава 2). Действительно, ни один из других евангелистов не сравнится с ним в этом отношении. Его слог лёгкий, в целом чистый, порой даже изысканно изящный. В частности, пролог — совершенно классический.
Но подробности и примеры лучше прольют свет на литературную культуру святого Луки. Наш евангелист использует значительное количество выражений, что является важнейшим признаком знания языка. Он один использует больше греческих слов, чем святые Матфей, Марк и Иоанн, вместе взятые. Сложные слова, столь тонко передающие многообразные оттенки мысли, постоянно встречаются в его произведениях. Он имеет пристрастие к тем, в которые входят предлоги ἐπὶ и διὰ (например, διαϐαλλειν, διαγινώσϰειν, διαγρηγορεῖν, διάδοχος, διαϰούειν, διαμάχεσθαι, διαπορεῖν, διασπείρειν, ἐπιϐιϐάζειν, ἐπιβουλὴ, ἐπιγίνεσθαι, ἐπιδεῖν, ἐπίεναι, έπιϰουρία, ἐπιρίνειν, ἐπιμελῶς). Предложения его большей частью хорошо построены (какая разница, например, между тяжелым предложением Св. Марка, 12, 38 и след., βλέπετε ἀπὸ τῶν γραμματέων τῶν θελόντων ἐν στολαῖς περιπατεῖν ϰαὶ ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς, и св. Луки, 20, 46, προσε он легко их варьирует. Самые сложные конструкции ему не в тягость.
Он старается избегать чрезмерно еврейских выражений и идей, которые могли бы показаться непонятными его читателям. Так он употребляет ἐπιστάτης вместо ῥαϐϐί (шесть раз), ναὶ, ἀληθῶς или ἐπʹ ἀληθείας вместо ἀμήν (Впрочем, в третьем Евангелии мы встречаем это наречие семь раз, а св. Матфей употребил его тридцать раз, С. Марка четырнадцать раз), νομιϰοί вместо γραμματεῖς (шесть раз), ἄπτειν λύχνον вместо ϰαίειν λύχνον, φόρος вместо ϰῆνσος и т. д. Он называет Геннисаретское озеро λίμνη, а не θάλασσα. Однако иногда, особенно в первых двух главах, как уже упоминалось, в его предложения вкрадываются несколько гебраизмов. Главные из них: 1° ἐγένετο ἐν τῷ…, 'ויהיב (двадцать три раза, только дважды у Марка, ни разу у Матфея); ;
2° ἐγένετο ὡς,
ױהיכ'; 3° οἶϰος в смысле ’семья« на манер בית; и
4° имя Ὕψιστος (עליזן), применяемое к Богу (пять раз, только один раз у святого Марка); ;
5° ἀπὸ τοῦ νῦν, כוצתה (четыре раза, в остальных Евангелиях никогда);
6° προσέθετο πέμψαι 20, 11, 12
(См. Дэвидсон, Введение, (стр. 57).
Среди наиболее замечательных конструктивных особенностей третьего Евангелия можно указать следующие: 1° Причастие в средней форме, сопровождаемое артиклем, для замены существительного; например: 4:16, ϰατὰ τὸ εἰωθος αὐτῷ; 8:34, ἰδόντες τὸ γεγενννημένον; 22:22; 24:14 и т. д. 2° Вспомогательный глагол «быть», построенный с причастием вместо глагола в «tempus finitum» [совершенное время] Ср. 4:31; 5:10; 6:12; 7:8 и т. д. (Сорок восемь раз.) 3° Артикль τὸ ставится перед вопросительным предложением, ст.: 1, 63, ἐνένευον δὲ τῷ πατρί αὐτοῦ, τὸ τί ἄν θέλοι ϰαλεῖσθαι αὐτόν ; 7, 11; 9, 46 и т. д. 4° Инфинитиву предшествует артикль в родительном падеже, чтобы обозначить результат или замысел; См. 2, 27; 5, 7; 21, 22 и т. д. (Всего двадцать семь раз: только один раз у С. Марка, шесть у С. Матфея.) 5° Частое употребление определенных глаголов в причастии, чтобы придать повествованию больше жизни и окраски; например, ἀναστάς (семнадцать раз), στραφείς (семь раз), πεσών и т. д. 6° εἰπεῖν πρός (шестьдесят семь раз) (Только один раз в первом Евангелии.), λαλεῖν πρὸς (четыре раза), λέγειν πρὸς (десять раз).
Вот теперь некоторые выражения, характерные для автора третьего Евангелия или которые, по крайней мере, чаще всего повторяются в его рассказе (Почти полный список мы найдем у Дэвидсона, lc, стр. 58-67: Κύριος вместо Ἰνσοῦς (четырнадцать раз), σωτέρ и σωτηρία, χάρις (восемь раз), εὐαγγελίζομαι (десять раз), ὑποστρέφω (двадцать один раз), ὑπάρχω (семь раз), ᾅπας (двадцать раз), πλῆθος (восемь раз). раз), ἐνώπιον (двадцать два раза, ни разу в первых двух Евангелиях), ἀτενίζω, ᾄτοπος, βουλή, βρέφος, δεόμαι, δοχή, ἐφιστάναι, ἐξαίφνης, θάμϐος, θεμέλιον, ϰλάσις, λεῖος, ὀνόματι, ὀδυνᾶσθαι, ὁμοθυμαδόν, ὁμιλεῖν, οιϰόνομος, παιδεύω, παύω, πλέω, πλὴν, παραχρῆμα, πράσσω, σιγάω, σϰιρτάω, τυρϐάζομαι, χήρα и т. д.
С. Лука использует некоторые греческие латинские слова; ἀσσάριον, 12, 6; δηνάριον, 7, 41; λεγέων, 8, 30; μόδιον, 11, 33; σουδάριον, 19, 20.
ВРЕМЯ И МЕСТО СОЗДАНИЯ
При отсутствии определенной информации по этим двум пунктам мы можем, по крайней мере, высказать вероятные предположения.
1. Книга Деяний, как принято считать, была написана около 63 года (см. Гилли, Краткое введение, общее и частное, в Священное Писание, т. е. 3, с. 256; П. де Вальрогер, Историческое введение и критика., т. 2, стр. 158.). Однако с первых строк эта книга объявляет себя продолжением и дополнением третьего Евангелия (1, 1: Τὸν μὲν πρῶτον λόγον ἔποιησάμην περὶ πάντων, ᾦ Θεόφιλε, ᾧν ἡρξατο ὁ Ἰησοῦς ποιεῖν τε ϰαὶ διδάσϰειν πρῶτον (λόγον, безусловно, относится к Евангелию от Луки). Автор указывает этим, что он уже составил жизнеописание Господа нашего Иисуса Христа задолго до того, как начал писать историю христианство Таким образом, 60 год н. э. является приблизительной датой написания Евангелия от Луки. Именно эту дату принимает большинство экзегетов, основываясь на рассуждениях, сходных с теми, которые мы только что представили. Правда, в различных греческих рукописях и у различных авторов пятнадцатый год после Вознесения Господня прямо указывается как год публикации первого из его сочинений святым Лукой (Μετά ιέ χρόνους τῆς τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν ἀναλήψεως. Феофилакт и Евфимий); но эти цифры, по-видимому, сильно преувеличены (см. де Вальроге, 1с, стр. 86). Еще большее преувеличение допустили критики, почти все из которых рационалисты, отодвигающие создание нашего Евангелия к более или менее позднему периоду II века (Фолькмар, 100 г.; Гильгенфельд, от 100 до 110 г.; Дэвидсон, около 115 г.; Баур, 130 г. и т. д.). Действительно, из аргументов, которыми мы выше (§ 2) доказали подлинность третьего Евангелия, следует, что такое мнение совершенно несостоятельно с исторической точки зрения (вот ещё несколько частных мнений о датировке Евангелия от Луки: Олфорд – между 50 и 58 гг.; гг. Вильмейн и Джилли – 53 г.; Биспинг и Ольсхаузен – 64 г.; Майер – между 67 и 70 гг.; фон Бургер – около 70 г.; Креднер, де Ветте, Блик, Ройсс и др. – после 70 г.; Хольцман – между 70 и 80 г.; Кейм – около 90 г.). Эти расхождения показывают, что в установлении дат подобного рода, когда традиция не высказала чётко свою точку зрения, неизбежно присутствует некоторая субъективность. Эрнест Ренан показывает, что он не знаком со всеми авторами, когда пишет: «Все согласны с тем, что книга написана позже 70 г.».» Евангелия, стр. 252 и 253. Однако он добавляет: «Но, с другой стороны, это не может быть намного позже этого года».
2. Святой Иероним в предисловии к своему толкованию на Евангелие от Матфея, говоря о Евангелии от Луки, говорит, что оно было составлено в Ахайе и Беотии. Святой Григорий Назианзин также считает, что третье Евангелие было написано в Ахайе. Однако древняя сирийская версия, известная как Пешито, напротив, утверждает в заголовке, что святой Лука опубликовал и проповедовал своё Евангелие в Александрии Великой. Не зная, какому из этих двух противоречивых источников доверять, экзегеты усложнили вопрос, предполагая другие места происхождения Евангелия от Луки, такие как Эфес (Кёстлин. Это мнение совершенно неправдоподобно), Рим (Эвальд, Кейм, Ольсгаузен, Майер, Биспинг и др.) и Кесария Палестинская (Бертольд, Кюнёль, Хамфри, Эйр, Тирш, Томсон и др.). Однако Ларднер, Хильгенфельд и Вордсворт ближе к точке зрения Иеронима, помещая место действия Луки в Грецию и Македонию. Рим или Кесария были бы весьма подходящими с исторической точки зрения, поскольку у святого Луки было достаточно времени для написания Евангелия во время вынужденного отдыха, предоставленного ему длительным пленением святого Павла в этих двух городах (ср. Деян. 23:33; 24:27; 28:14 и далее, а также комментарии). Однако авторитет святого Иеронима производит на нас впечатление, и мы не считаем, что есть достаточные основания отвергать его свидетельство.
ПЛАН И РАЗДЕЛЕНИЕ
1. Замысел святого Луки полностью содержится в этих строках Пролога, 1:3: «И я, тщательно исследовав всё от начала, решил написать вам по порядку». ᾌνωθεν и ϰατεξῆς – важнейшие слова в этом утверждении. Таким образом, наш евангелист стремился как можно глубже проникнуть в историю Иисуса; с другой стороны, он намеревался как можно лучше скоординировать события в их естественной и хронологической последовательности. Он верно сдержал своё обещание. Прежде всего, никто, даже святой Матфей, не начинает так далеко, как он, рассказывая о человеческой жизни Господа нашего Иисуса Христа. Начать свой рассказ с рождения Спасителя показалось ему недостаточным; поэтому он сначала представил поразительную тайну Воплощения. Но, как будто этого было недостаточно, он поместил перед этим божественным эпизодом благовестие Захарии и рождение Предтечи.
Во-вторых, святой Лука, более чем любой другой евангелист, внимателен к датам и историческому порядку событий. Чаще всего на его ясных страницах события следуют друг за другом в том самом порядке, в котором они произошли: искусственные связи встречаются реже, чем в двух других синоптических Евангелиях. Иногда он четко устанавливает периоды, например, 1:5; 2:1, 2, 42; 2:23; 9:28 и т. д., иногда даже прибегая к синхронизму, чтобы лучше их обозначить (ср. 3:1 и 2); в других случаях он связывает различные события вместе переходными формулами, которые показывают их реальную связь (ср. 4:14, 16, 31, 38, 42, 44; 5:1, 12, 17, 27; 6:1, 6, 12). 7, 1, 11; 8, 1 и т. д. Это не означает, однако, что он всегда строго придерживался хронологического порядка: комментарий и Евангелическая гармония помещенные после нашего Общего введения к Евангелиям, показывают исключения в этом отношении: но таких случаев немного, и они не мешают плану Святого Луки быть в целом весьма правильным.
Хронологическая точность нашего священнописателя еще более ярко проявляется в том, с какой тщательностью он окружает беседы Господа Иисуса второстепенными обстоятельствами, послужившими для них фоном (см. особенно 9, 51 — 18, 14).
2. Евангелие от Луки было разделено многими способами, посредством более или менее изобретательных, то есть более или менее искусственных, комбинаций. Берманн делит его на четыре части: предисловие, 1:5–4:13; служение Иисуса в Галилее, 4:14–9:50; рассказ о последнем путешествии в Иерусалим, 9:51–18:30; и Страсти Господни., Воскресение и Вознесение, 18, 31-24, 53. Дэвидсон (Введение, (стр. 25) допускает пять разделов: 1° детство Иоанна Крестителя и Иисуса, 1 и 2; 2° предварительные события общественного служения Иисуса, 3:1–4:13; 3° общественная жизнь в Галилее, 4:14–9:50; 4° то, что иногда называют «гномологией», со въездом в Иерусалим, 9:51–21:38; 5° последние события вплоть до Вознесения, 22–24. Чаще, хотя и с различными нюансами, он ограничивается тремя частями, соответствующими тайной жизни, общественной жизни и страданиям и воскресению Господа нашего Иисуса Христа (М. Джилли, Вводное резюме, lc: 1, 1–4, 13; 4, 14–21, 38; 22–24. Г-н Ланген: 1 и 2; 3–21; 22–24. Д-р ван Остерзее: 1 и 2; 3, 1–19, 27; 19, 28–24, 53). Это также будет наше разделение, подробности которого будут найдены ниже.
КОММЕНТАРИИ
Святой Амвросий составил полный комментарий к третьему Евангелию, который можно отнести к его лучшим экзегетическим произведениям (Expositio Evangelii secundum Lucam libris decem comprehensa. Французский перевод опубликован в сборнике Христианские источники, (издано издательством Éditions du Cerf, Париж, Франция). Святой Доктор, как известно, принадлежит к аллегорической и мистической школе: зачастую он лишь указывает буквальный смысл, чтобы развить свои любимые темы. Святой Иероним упрекает его в чрезмерной игре слов.
Ориген ранее написал пять книг комментариев к Евангелию от Луки; сохранилось лишь очень небольшое количество фрагментов (Ap. Migne, Patrologia Graeca, т. 13, цв. 1901 и далее). С другой стороны, от «Доктора Адамантина» сохранилось тридцать девять томов. Гомилии в Лукаме перевод святого Иеронима (Там же.(Кол. 1801-1900. Греческий текст утерян).
Объяснения Беды Достопочтенного (In Lucæ EvangeLium expositio, (ап. Минье, Патруль. лат. т. 92, кол. 301 и след.), Феофилакта (Enarratio in Evang. Lucæ, ап. Минье, Патр. греч., т. 123, кол. 691 и последующие), Евтимла Зигабена (Interpretatio Evangelii Lucae, (там же, т. 129, стб. 857 и сс.) являются для третьего Евангелия тем же, чем они были для двух предыдущих, то есть полны превосходных вещей, несмотря на свою краткость.
Никита Серрон, диакон Константинопольской Церкви, затем епископ Гераклеи (XI век), объединенный в своеобразную Цепочку (Συναγωγὴ ἐξηγὴσεων εἰς τὸ ϰατὰ Λουϰᾶν ἀγιον εὐαγγελίον… παρἀ Νιϰῆτα διαϰόνου), недавно опубликованное издательством Card. А. Май (Scriptor. vet. nova Collectio, т. 9, с. 626 и далее), большое количество толкований отцов Церкви, относящихся к нашему Евангелию. Кордье оказал подобную услугу экзегетам в начале XVII века (Corderii Catea græcor. Патрум в Лукаме, Антверпен 1627).
В наше время, помимо трудов Эразма, Мальдоната, Корнелия Лапида, Корнелия Янсениуса, Луки из Брюгге и Ноэля Александра, охватывающих четыре Евангелия, среди католиков следует отметить только два специальных комментария к Евангелию от Луки: комментарий Стеллы, опубликованный в 1575 году и с тех пор часто переиздававшийся, и комментарий Толе, появившийся в 1612 году (Комментарии в сакрасанктуме JCDN Evangelium sec. Лукам).
СИНОПТИЧЕСКОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ СВЯТОГО ЛУКИ
ПРОЛОГ. 1, 1-4.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТАЙНАЯ ЖИЗНЬ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА. 1-2.
1. — Благовещение Захарии и чудесное зачатие Иоанна Крестителя. 1, 5-25.
2. — Благовещение Женатый и Воплощение Слова. 1, 26-38.
3. — Посещение и Магнификат. 1, 39-56.
4. — Ранние годы Иоанна Крестителя. 1, 57-80.
1° Рождество Предтечи. 1, 57-58.
2. Обрезание Иоанна Крестителя и Бенедиктус. 1, 59-79.
3° Образование и развитие св. Иоанна. 1, 80.
5. — Рождество. 2, 1-20.
1. Иисус родился в Вифлеем. 2, 1-7.
2. Первые поклонники Иисуса. 2, 8-20.
6. — Обрезание Иисуса. 2, 21.
7. — Представление Иисуса во храме и очищение Женатый. 2, 22-38.
1° Две заповеди. 2, 22-24.
2° Святой старец Симеон. 2, 25-35.
3° Святая Анна. 2, 36-38.
8. — Тайная жизнь Иисуса в Назарете. 2, 39-52.
1° Сокращенный рассказ о детстве Иисуса. 2,39 и 40.
2° Иисус среди учителей. 2, 41-50.
3° От двенадцати до тридцати лет. 2, 51-52.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА. 3, 1-19, 28.
РАЗДЕЛ 1. —ПЕРИОД ПЕРЕХОДА И ВСТУПЛЕНИЯ: ПРЕДШЕСТВЕННИК И МЕССИЯ. 3, 1-4, 13.
1. — Служение святого Иоанна Крестителя 3, 1-20.
1° Явление Предтечи. 3, 1-6.
2. Проповедь Иоанна Крестителя. 3:7-18.
3° Святой Иоанн помещён в тюрьма. 3, 19-20.
2. — Предварительные мероприятия служения Господа нашего. 3, 21–4, 13.
1. Крещение Иисуса. 3:21-22.
2. Родословие Иисуса. 3:23-38.
3. Искушение Господа нашего Иисуса Христа. 4:1-13.
2-й РАЗДЕЛ. — СЛУЖЕНИЕ ИИСУСА В ГАЛИЛЕЕ. 4:14–9:50
1. — Возвращение Иисуса в Галилею и общий обзор начала его служения. 4, 14-15.
2. — Иисус в Назарете. 4, 16-30.
3. — Иисус в Капернауме. 4, 31-44.
а. Общий обзор деятельности Спасителя в Капернауме. 4, 31-32.
б) Исцеление бесноватого. 4, 33-37.
в) Исцеление тёщи святого Петра и других больных. 4, 38-41.
г. Иисус удаляется на берега озера. Он проповедует Евангелие Галилее. 4:42-44
4. — Чудесный улов рыбы и первые ученики Иисуса. 5, 1-11.
5. — Исцеление прокаженного. 5, 12-16.
6. — Исцеление расслабленного. 5, 17–26.
7. — Призвание святого Матфея и связанные с ним события. 5, 27-39.
8. — Колосья и день субботний. 6, 1-5.
9. — Исцеление иссохшей руки. 6, 6-11.
10. — Избрание апостолов и Нагорная проповедь. 6, 12-49.
а. Иисус избрал двенадцать апостолов. 6:12-16.
б. Нагорная проповедь Иисуса. 6:17-19.
1) Постановка. 6, 17-20а
2) Первая часть речи: Истинное счастье. 6, 20б-26.
3) Вторая часть беседы: Истинная любовь. 6, 27-38.
4) Третья часть беседы: Правила истинной мудрости. 6, 39-49.
11. — Слуга сотника. 7, 1-10.
12. — Воскрешение сына вдовы из Наина. 7, 11-17.
13. — Иисус, Иоанн Креститель и нынешнее поколение. 7, 18-35.
1° Посольство Предтечи. 7, 18-23.
2° Речь о посольстве. 7, 24-35.
14. — Симон-фарисей и грешница. 7, 36-50.
15. — Апостольское путешествие Иисуса. 8, 1-3.
16. — Два последовательных дня Иисуса. 8. 4-56.
1° Притча о сеятеле и ее толкование. 8, 4-15.
2. Необходимость внимательного вслушивания в божественное слово. 8, 16-18.
3. Истинная семья Иисуса. 8, 19-21.
4° Буря чудесным образом утихла. , 8, 22-25.
5° Бесноватый из Гадары. 8, 26-39.
6. Женщина с кровотечением и дочь Иаира. 8, 40-56.
17. — Послание Двенадцати. 9, 1-6.
18. — Мнение Ирода об Иисусе. 9, 7-9.
19. — Возвращение Двенадцати и умножение хлебов. 9, 10-17.
20. — Исповедь святого Петра и первое возвещение о Страстях. 9, 18-27.
21. — Преображение. 9, 28-36.
22. — Исцеление расслабленного. 9, 37-43.
23. — Второе официальное предсказание Страстей. 9, 44-45.
24. — Урок’смирение и толерантность. 9, 46-50.
3-я ЧАСТЬ. — РАССКАЗ О ПОСЛЕДНЕМ ПУТЕШЕСТВИИ ИИСУСА В ИЕРУСАЛИМ. 9, 51–19, 28.
1. — Негостеприимные самаритяне. 9, 51-56.
2. — Что нужно, чтобы следовать за Иисусом. 9, 57-62.
3. — Семьдесят два ученика. 10, 1-24.
4. — Притча о добром самарянине. 10:25-37.
5. — Марта и Женатый. 10, 38-42.
6. — Обсуждение молитвы. 11, 1-13.
7. — Богохульство фарисеев и знамение с неба. 11, 14-36.
8. — Первое проклятие фарисеям и книжникам. 11, 37-54.
9. — Различные поучения, обращенные к ученикам и народу. 12, 1-59.
1. Первая серия предупреждений ученикам. 12:1-12.
2° Странное прерывание и притча о богатом глупце. 12, 13-21.
3-я Вторая серия предупреждений ученикам. 12, 22-53.
4. Важный урок для народа. 12, 54-59.
10. — Необходимость покаяния. 13, 1-9.
1° Два исторических факта, доказывающих эту необходимость. 13, 1-5.
2. Притча о бесплодной смоковнице. 13:6-9.
11. — Исцеление больной женщины. 13, 10-17.
12. — Притчи горчичного зерна и закваски. 13, 18-21.
13. — Малое число спасённых. 13, 22-30.
14. — Ирод, лисица. 13, 31-35.
15. — Иисус в доме фарисея в субботний день. 14, 1-24.
1° Лечение больного водянкой. 14, 1-6.
2. Трапеза, сопровождавшаяся наставлениями Спасителя. 14, 7-24.
16. — Сколько стоит следовать за Иисусом. 14, 25-35.
17. — Милосердие Бога к грешникам. 14, 1-32.
1-й случай речи. 15, 1-3.
2. Притча о заблудшей овце. 15:4-7.
3. Притча о потерянной драхме. 15, 8-10.
4° Притча о блудном сыне. 15, 11-32.
18. — Правильное использование богатства. 16, 1-31.
1° Неверный управитель. 16, 1-12.
2° Скупость фарисеев, осужденная притчей о нищем Лазаре. 16, 14-31.
19. — Четыре важных мнения. 17, 1-10.
20. — Исцеление десяти прокаженных. 17, 11-19.
21. — Пришествие Царствия Божия. 17, 20-37.
22.— Притча о вдове и несправедливом судье. 18, 1-8.
23. — Притча о фарисее и мытаре. 18, 9-11.
21. — Иисус и дети. 18, 15-17.
25. — Богатый юноша. 18, 18-30.
26. — Иисус снова предсказывает свои страдания. 18, 31-34.
27. — Слепой из Иерихона. 18, 35-43.
28. — Закхей. 19, 1-10.
29. — Притча о минах. 19, 11-28.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
СТРАДАТЕЛЬНАЯ И СЛАВНАЯ ЖИЗНЬ ИИСУСА. 19, 29-24, 53.
1. — Торжественный въезд Мессии в его столицу. 19, 29-44.
1° Приготовления к торжеству. 19, 29-35.
2° Триумфальное шествие. 19, 36-44.
2. — Иисус царствует как Мессия в храме. 19, 45–21, 4.
1° Высылка продавцов. 19, 45 и 46.
2. Общее описание служения Иисуса в храме. 9:47-48.
3° Синедрион и происхождение сил Иисуса. 20, 1-8.
4. Притча о виноградарях-убийцах. 20:9-19.
5° Вопрос, касающийся налогообложения. 20, 20-26.
6. Саддукеи в свою очередь потерпели поражение. 20, 27-40.
7. Давид и Мессия. 20, 41-44.
8° Иисус обличает пороки книжников. 20, 45-47.
9. Приношение вдовы. 21, 1-4.
3. — Беседа о разрушении Иерусалима и конце времен. 21, 5-36.
а. Повод для речи. 21, 5-7.
б) Пророческая часть проповеди. 21, 8-33.
в) Моральная часть речи. 21, 34-36
4. — Обзор последних дней Спасителя. 21, 37-38.
5. — Предательство Иуды. 22, 1-6.
1° Синедрион ищет способ убить Иисуса. 22, 1-2.
2° Иуда и Синедрион. 22, 3-6.
6. — Тайная вечеря. 22, 7-30.
1° Приготовления к Пасхе. 22, 7-13.
2° Две Тайные Вечери. 22, 14-23.
7. — Интимная беседа, связанная с Тайной Вечерей. 22, 24-38.
8. — Мучения Иисуса в Гефсимании. 22, 39-46.
9. — Арест Иисуса. 22, 47-53.
10. — Отречение от святого Петра. 22, 54-62.
11. — Иисус оскорблен стражами Синедриона. 22, 63-65.
12. — Иисус перед Синедрионом. 22, 66-71.
13. — Иисус предстает перед Пилатом и Иродом. 23, 1-25.
1° Первая фаза суда у Пилата. 23, 1-7.
2° Иисус перед Иродом. 23, 8-12.
3. Вторая фаза суда у Пилата. 23:13-25.
14. — Крестный путь. 23, 26-32.
15. — Иисус умирает на кресте. 23, 33-46.
1° Распятие. 23, 33-34.
2° Оскорбители и благоразумный вор. 23, 35-43.
3. Последние мгновения Иисуса. 22, 44-46.
16. — Свидетельства, данные Спасителю сразу после его смерти. 23, 47-49.
17. — Погребение Иисуса и подготовка к его бальзамированию. 23, 50-56.
18. Воскресение Иисуса и его доказательства. 24, 1-43.
1. Святые жены находят гробницу пустой. 24, 1-8.
2. Они предостерегают учеников, которые отказываются верить. 24:9-11.
3. Святой Петр у гроба. 24, 12.
4° Иисус является ученикам на дороге в Эммаус. 24, 13-35.
5° Иисус является ученикам, собравшимся в горнице. 24, 36-43.
19. — Последние наставления Иисуса. 24, 44-49.
20. — Вознесение Господа нашего Иисуса Христа на небо. 24, 50-53.


