Евангелие от Луки, с постигаемым комментарием

Делиться

ГЛАВА 10

Семьдесят два ученика. Луки 10, 1-24.

Луки 10.1 После этого Господь назначил еще семьдесят два человека и послал их по два пред Собою во все города и места, куда Ему Самому надлежало идти. Титул «Господь» в этом отрывке весьма выразителен: именно как Господь и Учитель Иисус организует особую группу из числа Своих многочисленных учеников. Приближаясь к концу Своей земной жизни, Спаситель умножает учреждения, предназначенные для быстрого распространения Евангелия, для быстрого расширения Его Церкви. Тем не менее, коллегия из семидесяти двух учеников не была постоянной, как коллегия Двенадцати: её существование было лишь временным и преходящим. После своего возвращения Семьдесят два больше не упоминаются в Библии. Но они составили ядро ревностных миссионеров, которые впоследствии оказались полезными помощниками Апостолов. Семьдесят два других. «Другие», по Шлейермахеру и Мейеру, в отличие от посланников, упомянутых ранее (9:52); более вероятно, согласно общему мнению, в отличие от апостолов (9:2 и далее). Это число, которое в шесть раз превышает число апостолов, вероятно, символично. В зависимости от того, читалось ли оно в Вульгате или в Textus Receptus, его иногда связывали с 72 членами, составлявшими иудейский Синедрион, иногда с 70 старейшинами, которых Бог назначил Моисею в качестве асессоров (Числа 11:16 и далее), а иногда с 70 или 72 народами, произошедшими от Ноя (Бытие 10). Те, кто придерживается этой последней точки зрения, видят в учреждении 72 учеников символ универсальности Евангелия. Но во всем этом нет ничего определенного. Он послал их по двое : таким же образом и по той же причине, что и апостолы древности, Марка 6:7: «Братьев труднее завоевать, нежели укрепленный город», Притчи 18:19. Перед ним — еврейское слово, значение которого объясняется словами во всех городах и во всех местах… Доктор Сепп приводит в своей «Жизни Иисуса» список Семидесяти Двух: но это совершенно субъективный и легендарный список, потому что Евсевий (История Еккл. 1, 12) уже не смог его реконструировать.

Луки 10.2 Он сказал им:« Урожай обильный, но рабочих мало. Итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою. Прежде чем закинуть эту сеть любви на южные провинции Палестины, прежде чем обратиться с последним и пламенным призывом к умам и совести через многочисленных проповедников, посланных Им по всей стране, и чьё учение Он затем лично подтвердил, Иисус, естественно, дал Своим посланникам некоторые наставления относительно их служения (ст. 2–12). Вполне естественно, что эти наставления были очень похожи на наставления, данные Двенадцати перед их первой миссией (см. Мф. 9:37–10:16 и параллели, поскольку именно с версией Матфея, наиболее полной из трёх, и следует проводить сравнение). Они также начинаются с размышления о нехватке евангельских работников (ст. 10). 2. Затем, после краткого намёка (ст. 3) на опасности, угрожавшие миссионерам Христа, они запрещают им всё, что могло бы напоминать пренебрежение к Божьему Провидению (ст. 4). Затем они указывают ученикам, что им следует делать в начале (ст. 5 и 6), в течение (ст. 7–9) или в конце (ст. 10 и 11) своего служения в каждой местности. Они завершают послание объявлением о страшном наказании, которое Бог уготовил для неверующих городов (ст. 12–16). Урожай обильный…ср. Матфея 9:37-38 и комментарий. Иисус говорил с самого начала Своего общественного служения: «Вот, говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, которые поспели для жатвы» (Иоанна 4:35). И с того далекого времени жатва Евангелия охватила тысячи новых полей. Но рабочих мало.. И вот Господь наш, у которого было двенадцать апостолов и семьдесят два ученика, помогавших Ему собирать жатву. Но кем были эти восемьдесят четыре жнеца, согласно проницательному замечанию Евфимия? Сегодня, с другой точки зрения, мы всё ещё можем сказать, что «делателей мало». Воистину, «мир полон священников, но для жатвы Господней трудно найти жнеца». Мы принимаем работа священническое служение, но мы редко исполняем этот долг», Св. Григорий, Hom. 17 в Евангелии. – Итак молитесь Господину жатвы.. Греческий коррелят слова «посылать» очень энергичен и хорошо передает срочность отправки.

Луки 10.3 Идите: вот, Я посылаю вас, как агнцев среди волков. – Образ внезапно меняется: духовные жнецы Мессианского Царства предстают перед нами как робкие агнцы, окружённые хищными волками. Иисус не мог бы яснее и убедительнее намекнуть на то, что Его миссионеры должны быть готовы умереть за Него (см. Мф. 10:16 и комментарий). У Него было множество врагов, все из которых были полны решимости уничтожить Его, и Он предвидел, что ненависть, направленная на Учителя, вскоре обратится на учеников. Как ягнята. Обращаясь к Двенадцати (Мф. 11:11), Господь сказал: «как овцы». Греческое выражение, использованное здесь святым Лукой, не встречается больше нигде в Новом Завете. – «Это был явный знак великого торжества, что, окружённые врагами, словно агнцы волками, ученики, тем не менее, обратили их», – святитель Иоанн Златоуст, «Поклонение» 14, Евангелие от Матфея. См. прекрасное размышление на ту же тему у святого Августина, «Проповедь 64», глава 1.

Луки 10.4 Не берите с собой сумку, кошелек, сандалии и не приветствуйте никого на дороге. – Иисус запретил семидесяти двум, как и апостолам до него (9:3), любую человеческую подготовку: он хотел, чтобы проповедник Евангелия был бедным и бескорыстным, «чтобы душа, занимаясь временным, не мало заботилась о вечном» (святой Григорий, 11:10). Не приветствуйте никого по дороге.. Ещё одна деталь, характерная для этого отрывка. Чтобы правильно его понять, необходимо помнить, что восточные культуры всегда отличались большой формальностью. На Востоке приветствие – это не просто, как в нашей культуре, быстрый жест или обмен несколькими короткими словами: когда это действие совершается по всем правилам, оно становится очень сложным и может легко занять два-три часа. Подобно Елисею в Гизи (4 Царств 4:29), Господь наш запрещает посланникам Евангелия эти ненужные и обременительные детали. «Спешите, – говорит Он им, – переходите сразу к делу. Ваше время слишком драгоценно, чтобы тратить его на декламацию или выслушивание пустых формул». Святой Амвросий очень ясно объяснил смысл этого предписания: «Порицается не стремление совершать знаки вежливости, а скорее устранение препятствия, препятствующего благочестию, чтобы, когда Бог повелевает, человеческие дела отступали. Приветствие – дело хорошее, но ещё прекраснее – немедленное исполнение Божественных повелений. Запрещаются же достойные дела, чтобы не препятствовать служению, которое нельзя отложить без греха» (Expos., гл. ср. Евфимий).

Луки 10.5 В какой бы дом вы ни вошли, первым делом скажите: «Мир этому дому».» 6 И если будет там дитя мира, то почиет на нем мир ваш; а если нет, то к вам вернется. – Что должны делать ученики, придя в какое-либо место, чтобы проповедовать благую весть. См. Матфея 10:12, 13 и комментарий. Дитя мира — гебраизм, характерный для данного отрывка у святого Луки (святой Матфей, 11:1, «достойный»); но подобных выражений немало и в писаниях Нового Завета. Ср. Матфея 9:15; 23:15; Луки 16:8; 20:36; Иоанна 12:36; 16; 12; Ефесянам 22; 5, 6; 1 Фессалоникийцам 5:5; 2 Петра 2:14 и т. д. – Это будет зависеть от него. : прекрасный образ (от Матфея: «приди»). Это вернется к тебе. — это еврейский способ сказать, что желаемый эффект не будет достигнут. См. Сильвейра и Лука из Брюгге, гл.

Луки 10 7 Живите в одном доме, ешьте и пейте, что есть у него, ибо трудящийся достоин своей платы. Не переходите из одного дома в другой. 8 В какой бы город вы ни вошли, если вас примут радушно, ешьте то, что вам предложат., 9 лечить больные находящихся там, и скажите им: приблизилось к вам Царствие Божие. – Поведение, которое должны соблюдать посланники Иисуса во время пребывания на определённом месте. Господь также повелел апостолам не менять место жительства, подобно людям непостоянным и неверным; но теперь Он добавляет новую деталь: есть и пить… ибо трудящийся достоин… Это второе утверждение (св. Павел, 1 Тим. 5:18, цитирует его как библейское изречение) содержит в себе мотив первого. Садись без колебаний за стол хозяев твоих, ибо, даруя им вечные благословения, ты вполне заслуживаешь смиренного вознаграждения, которое они предлагают тебе на этой земле. Взгляните на прекрасное развитие этой темы у Апостола язычников, 1 Кор. 9:3 и далее. Не ходите из дома в дом это комментарий от остаться в том же доме, а также предложение Ешьте то, что вам предлагают. развивает и объясняет еда и питье Иисус не терпел от Своих служителей требований, недостойных Евангелия; Он хотел, чтобы они довольствовались предлагаемым им жильём и пищей. Вслед за Ноэлем Александром, святым апостолом, и несколькими экзегетами (Зеппом, Шеггом и др.) в словах «ешьте, что дадут вам» можно также усмотреть рекомендацию, призванную успокоить учеников в отношении фарисейских законов, запрещавших определённую пищу. См. 1 Коринфянам 10:27, где содержится аналогичный совет апостола Павла. Лечить больные…Подобно апостолам, семьдесят два получили дар исцеления больные. – Скажи им Местоимение, которое на первый взгляд означает «больной», на самом деле обозначает всех обитателей дома (образ речи, часто встречающийся в священных писаниях). Царствие Божие близко к вам : такова должна была быть общая тема проповедей новых миссионеров. 

Луки 1010 Но в какой бы город вы ни вошли, если не примут вас, выйдите на площади и скажите: 11 Даже и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем против вас; однако же знайте, что близко Царствие Божие. – Правила, которым следует следовать в случае, если всё население окажет ученикам неблагоприятный приём. См. Матфея 10:14 и комментарий. Сказать. В речи, обращённой к апостолам, этот союз слова и действия отсутствует. Слова, которыми оскорблённые миссионеры вынуждены сопровождать свой символический жест, полны глубокого критики: «Мы не хотим взять от вас ни пылинки». Однако имейте в виду, что...…Ученики, хотя и отвергнуты, всё равно будут возвещать великую весть. Правда, в этих обстоятельствах она приобретёт ужасный характер. Берегитесь. Близок час вашего наказания.

Луки 10.12 Говорю вам, что в тот день Содому будет менее тяжко, нежели этому городу. – См. Матфея 10:15 и комментарий. Я тебе говорю торжественно. В тот день обозначает знаменательный день Мессианского суда. В Содоме будет меньше строгости… Содом, действительно, несмотря на свои ужасающие пороки, не злоупотребил бы столь многими благодатями, не получил бы столь яркого света, как города, среди которых разносилась проповедь Евангелия.

Луки 1013 Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо если чудеса которые были сотворены в твоей среде, сотворены в Тире и Сидоне, они давно бы уже покаялись, сидя под власяницами и пеплом. 14 Поэтому на суде Тиру и Сидону будет меньше суровости, чем вам. 15 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься. Иисус только что в общих чертах говорил о городах, отказывающихся принять Его посланников (ст. 10–12). Эта мысль пробуждает в Нем болезненные личные воспоминания. Три важных города на берегах озера, почитаемые Им больше всех других Его присутствием, Его учением и Его чудесами, – разве они не оставались неверующими? Собираясь покинуть Галилею и никогда больше туда не возвращаться, Он произносит им грозное прощание, состоящее из тройной анафемы (ст. 13–15). В Евангелии от Матфея 11:20–24 (см. комментарий) эти проклятия Иисуса уже представлены несколько более полно, но в другой последовательности. Согласно его хронологии, они связаны с Евангелием от Луки 7:35; следовательно, они относятся к гораздо более раннему периоду. Нам кажется, что они лучше соответствуют дате, указанной нашим евангелистом, поскольку тогда были более обоснованы. Некоторые авторы, однако, допускают, что они вполне могли быть повторены дважды. Корозайн, Вифсаида : два еврейских города, противопоставленные двум языческим городам, Тир и Сидони им грозили наказания, гораздо более суровые, чем тем, кто раскаялся бы в своих преступлениях и отказался бы от своих грязных дел и преступной роскоши, если бы они были свидетелями чудеса Иисуса. – Сидя под власяницей и пеплом (Деталь, характерная для Святого Луки) — прекрасное олицетворение: Тир и Сидон предстают перед нами как два кающихся грешника, смиренно сидящих на земле, одетых во власяницы, с головами, покрытыми пеплом. И ты, Капернаум…Из трёх проклятых городов Капернаум был самым неблагодарным, оказавшись в наиболее привилегированном положении, поскольку ему посчастливилось служить постоянным жилищем Иисуса. Поэтому анафема, направленная против него, носит более серьёзный, более выразительный характер. – Полное исполнение этого пророчества см. в комментарии к Евангелию от Матфея. Историк Иосиф Флавий, Война В Евангелии от Иудеев (3:10, 8), сразу после описания в знаменитом отрывке великолепия озера и равнины Геннисаретской, он повествует об ужасных бедствиях, причинённых всему региону римскими легионами. Несколькими страницами ранее, в 3:7, 31, он признаётся, что «Бог, без сомнения, привёл римлян, чтобы наказать галилеян и чтобы их города были разрушены кровожадными врагами». Это произошло всего через тридцать лет после смерти Иисуса.

Луки 10.16 »Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня».» – Заключение пастырского наставления, адресованного семидесяти двум ученикам. Содержащаяся в нём мысль весьма утешительна для них, поскольку она как бы отождествляет мессианских посланников прошлого, настоящего и будущего с Самим Христом и Его Отцом. Более того, посланник, во все времена и во всех странах, должен образовывать единое нравственное лицо с тем, кого он представляет. См. аналогичные мысли в Евангелии от Матфея 10:40 и Евангелии от Иоанна 13:20. Недоразумение. Греческий глагол в оригинальном тексте еще сильнее, поскольку он выражает идею ниспровержения, разрушения.

Луки 10.17 Семьдесят два человека возвратились с радостью и говорили: «Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем».» Сопоставляя уход и возвращение семидесяти двух учеников, святой Лука предполагает, что 1) ничего существенного за это время не произошло, и 2) что их отсутствие было недолгим. Служение, порученное им Иисусом, при необходимости можно было совершить за несколько дней. Возможно также, что евангелист, опуская некоторые промежуточные события, логически связал эти два события, чтобы сразу же завершить то, что он хотел сказать о семидесяти двух учениках и их служении. Повествование, по-видимому, предполагает, что ученики вернулись к своему Учителю все вместе. Более того, ничто не мешает Иисусу назначить определённый день и место для их встречи. С радостью. Радость То, что наполняло их сердца, отражалось на их лицах: это проявится в их словах. Даже демоны нам подчиняются.В этом «тот самый» есть явный акцент. Мы видим, что ученики не ожидали, что Иисус представит себя с такой наивной простотой, словно отодвигая на второй план все остальные дела Своего служения. Более того, если обратиться к обращению Спасителя, мы не видим, чтобы Он прямо даровал им силу изгонять бесов (ср. ст. 9). И всё же, одержимые исцелялись, когда над ними призывали имя божественного Учителя. Отсюда и изумление и радость ученики (настоящее время «являются предметом» указывает на недавний опыт).

Луки 10.18 Он ответил им: «Я видел сатану, падающего с неба, как молния. – По возвращении семидесяти двух учеников святой Лука связывает три замечательных высказывания Иисуса. Ср. ст. 21 и 23. Первое из них содержится в стихах 18–20. Я видел Сатану… В целом, отцы (святой Киприан, святой Амвросий, святой Иоанн Златоуст и т. д.) любят предполагать, что Иисус апеллирует в этом отрывке к своим воспоминаниям и что, чтобы дать молчаливый уроксмирение Семидесяти двум, слишком по-человечески тронуты их победой над демонами, он предлагает ужасное наказание Люцифера, как бы говоря им: «Берегитесь гордыни, ибо именно гордыня свергла сатану с его славного престола. Я собственными глазами видел однажды его падение с небес». Но великие католические экзегеты, среди которых Мальдона, Корнель де Лапьер и Дом Огюстен Кальме, согласны, что нет оснований воспринимать это негативно. радость Слова же учеников, с другой стороны, свидетельствуют о том, что интуиция, на которую намекает наш Господь, возникла далеко не так давно. Она произошла, говорят они, во время самой миссии Семидесяти Двух. Эти ученики только что радостно поведали своему Учителю о своих славных победах над адскими силами. «Ты не говоришь Мне ничего нового, – ответил Спаситель, – ибо, следуя за тобою пророческим взором, Я видел сатану повсюду на твоём пути, лишённого захваченной им власти». Мы, подобно Кальме, находим это второе утверждение «более простым и буквальным». В любом случае, какое величие в этом кратком описании Иисуса! Мог ли бы он лучше изобразить чудесные последствия Его Воплощения, победы, одержанные Царством Божиим над царством зла? «Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон» (Иоанна 12:31). И слова Иисуса по-прежнему верны. «Я видел» все еще актуально, поскольку хорошие священники каждый день продолжают дело первых учеников. Падая с неба, словно молния Великолепная метафора, вероятно, заимствованная из Ис. 14:9–15. Эти слова выражают стремительное падение, сопровождающееся утратой великой власти. Ср. аналогичные образы Цицерона: «падут со звёзд», ad Attic. Ep. 3, 21; «отвержены от небес», Филиппийцам 2, 42.

Луки 10.19 Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и не возможет она вам никакого вреда. Согласно Textus Receptus, здесь Иисус официально подтверждает ученикам те силы, которыми они пользовались, не получая их официально; согласно синайским рукописям B, C, L, X и т. д. и Вульгате, он объясняет им недавние победы, наполнившие их сердца такой великой радостью: «Не ужасайтесь; поистине, Я вооружил вас непреодолимой силой против демонов». Выражения, используемые нашим Господом, поразительно выразительны. Они изображают вестников Евангелия гордыми победителями, которые, согласно древнему обычаю Востока (ср. Пс. 109:1), в знак полной победы попирают ногами своих поверженных врагов. Враг, которого они прежде всего обозначают, — это сатана; но это также, в общем смысле, всё войско этого грозного вождя, то есть все его последователи. Среди пособников сатаны Иисус особо упоминает (возможно, намекая на Псалом 89, стих 13) змей и скорпионов – страшных животных, справедливо выбранных в качестве ярких примеров всех враждебных нашему виду природных стихий, которые демоны могут использовать против нас. Способ, которым Спаситель связывает с сатаной всё, что в этом мире может причинить нам вред, весьма глубок и поучителен. Поэтому, по-видимому, толкование стиха 19 было ослаблено экзегетами, которые видят в змеях и скорпионах лишь символы злых духов. Ничто не может причинить тебе вреда. Послы Христа останутся неприкосновенными среди стольких противников; их Учитель повторит им это некоторое время спустя после своего воскресения, Марка 16:10.

Луки 10.20 »Не тому радуйтесь, духи вам повинуются, но тому радуйтесь, что имена ваши написаны на небесах».»Только Это служит переходом к новой идее, которая возвращает нас к стиху 17 и завершает первое высказывание Иисуса. Не радуйся…За этой еврейской фразой легко распознать истинную мысль Спасителя. «Он не укоряет, но учит и ведёт к совершенству. Он не запрещает им радоваться тому, что бесы им повинуются, но ещё больше призывает их радоваться тому, что имена их написаны на небесах», — Мальдонат, комментарий к Луке 10:17. Таким образом, Иисус предлагает ученикам более великую и совершенную причину для радости. Изгнание бесов, как говорят богословы, — это лишь… благодарность, данная свободно, что не является абсолютным доказательством Божьей дружбы (ср. Мф. 7:22-23; 1 Кор. 13:2). Можно обладать ею и всё равно быть проклятым. Это не может быть истинным счастьем. Но знание своего предназначения, своего вечного наслаждения лицезрением Бога — источник непреходящей радости, которой можно отдаться без остатка. — Прекрасная фигура Ваши имена написаны на небесах Это выражение часто встречается в Библии. Ср. Исход 32:32 и далее; Иезекииль 13:9; Даниил 12:1; Малахия 3, 16; Филиппийцам 43; Апокалипсис 3, 5; 13, 8 и т. д. Это происходит от древнего и всеобщего обычая регистрировать граждан города или государства в особых реестрах. Также считается, что у Бога есть Его великая книга, содержащая список всех избранных. «Эта книга есть ведение Божие, которым Он предопределил тех, кого Он прежде избрал», – говорит святой Августин в Псалме 67:29. Таким образом, без образов, «Он хотел, чтобы ученики радовались не победе над демонами, но спасению, добытому с великой борьбой», – наречный стих Тертуллиана к Евангелию от Марка, строка 4. Ср. Иеремия 17:13, где нечестивым грозит, что их имена будут написаны на земле, на зыбучих песках, с которых они вскоре исчезнут.

Луки 10.21 В тот же миг он возрадовался Духом Святым и сказал: «Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам. Да, славлю Тебя, Отче, ибо это было угодно Тебе». 22 »Все предано Мне Отцом Моим, и что есть Сын, никто не знает, кроме Отца; и что есть Отец, кроме Сына, и кому Сын захочет открыть».» – Второе высказывание Иисуса, связанное с возвращением Семидесяти двух, состоит из хвалы Отцу (ст. 21) и откровения о тесной связи, соединяющей Его с Небесным Отцом (ст. 22). Мы находим его дословно в Евангелии от Матфея 11:25-27. В связи с этим мы снова отдаём предпочтение Луке, который указывает более точную дату: «сейчас», а не неопределённую. в то же время Святого Матфея. – Он вздрогнул Драгоценная деталь, уникальная для нашего евангелиста. Греческий глагол, как и его латинский эквивалент, обозначает чувство глубокой радости, затопившее всю душу Иисуса и породившее это божественное излияние. «Евангелист был совершенно прав, говоря… Он вздрогнул. Ликование, трепет радости означает своего рода прыжок за пределы самого себя, когда, например, из-за переизбытка радость внутренние признаки радость «Они распахнули двери», – Стелла. Эта радость Иисуса не была результатом чисто человеческого побуждения: она была произведена в Его сердце Самим Святым Духом, добавляет святой Лука. Я благословляю тебя…ср. комментарий к Евангелию от Матфея. Господь наш Иисус Христос восхваляет Бога, своего возлюбленного Отца, за две конкретные детали Его промыслительного поведения. 1. Ты скрыл это от мудрых и разумных (мудрых и разумных по плоти); 2. Ты открыл это малым (нравственным, то есть смиренным). См. 1 Коринфянам 1:23 и далее, где объясняется причина этих поразительных «слабостей Божиих», как их называет Тертуллиан своим сильным языком (в отличие от Марка, Книга 2, Глава 27). Таким образом, «гордыне ума отвечает слепота, а простоте сердца, желающего истины, — откровение» (см. Боссюэ, Панегирик св. Франциска Ассизского). Да, я благословляю тебя, Отец.. Иисус на мгновение останавливается, чтобы возрадоваться при мысли, что Господу было угодно поступить именно так, а не как-либо иначе. – Следующие строки (ст. 22) имеют величайшую ценность для католической догмы, ибо они как можно яснее утверждают божественную природу Иисуса. Но они ставят рационалистов в легко понятное затруднительное положение. Чтобы выпутаться из него, они прибегают к своим обычным и явно ненаучным методам. Это «поздняя вставка», восклицает г-н Ренан. Г-н Ревиль в *Histoire du dogme de la divinité de Jésus-Christ*, стр. 17, также приписывает их «влиянию позднейшей теологии». Но не причудливыми утверждениями будут опровергнуты тексты Евангелия. – Христос Иисус получил всемогущество от Бога Отца своего; он познаётся адекватным образом только через своего Отца; Только Он знает истинную природу Своего Отца: вот три истины, которые Господь наш соизволил открыть нам в этом отрывке. Слова и тот, кому Сын пожелал открыть это очень утешительны для нас. Помолимся, чтобы Он даровал нам это драгоценное откровение во времени и в вечности.

Луки 10.23 И, обратившись к ученикам Своим, сказал им наедине: «Блаженны очи, видящие то, что вы видите!. 24 Ибо говорю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, но не видели, и слышать, что вы слышите, но не слышали.» – Третье изречение Иисуса. Святой Матфей, который также цитирует его, 13:16-17 (см. комментарий), связывает его с притчи о Царствии Небесном, которое оставалось скрытым от толпы, но которое Спаситель объяснил своим ученикам. Обращаясь к своим ученикам Живописная деталь. Разговаривая со своим Божественным Отцом, Иисус, несомненно, не спускал глаз с небес. Теперь же он обращается к своим, чтобы поздравить их с тем, что они входят в число избранных, которым Бог дал благословенные откровения (ст. 21). Что ты видишь… Имя ТЫ, повторяется дважды спереди видеть, полон выразительности. Вы, мои возлюбленные ученики. Каких чудес не могли видеть их глаза в Иисусе? «Мы видели славу Его», — воскликнет святой Иоанн с вполне законным энтузиазмом. Многие пророки и цари. В параллельном отрывке у Матфея мы читаем: «Многие пророки и праведники». Среди иудейских царей, горячо желавших увидеть святое лицо Мессии, можно назвать Давида, Соломона в расцвете сил и Езекию. Маймонид (в Сангедрине 11:1) также говорит, что «пророки и святые мужи горячо желали увидеть дни Мессии».

Луки 1025–27. Неудивительно, что такие умные критики, как Эвальд, де Ветте, Баумгартен-Крузиус, Зепп и др., отождествляют эпизод с добрым самаритянином с событием, описанным позднее в Евангелии от Матфея 22:34–40 и Евангелии от Марка 12:28–34. Некоторое сходство наблюдается лишь в начале; но как в дате, так и в остальном повествовании различия поразительны. – В этом отрывке стиль святого Луки отличается чистотой, которая часто вызывает восхищение. В нём использовано немало выражений, которые больше нигде не встречаются в Новом Завете.

Луки 10.25 И вот, один законник встал и, испытывая Его, спросил: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?«И здесь… Живописная формула. Евангелист не уточняет ни места, ни времени события; он просто помещает его после возвращения Семидесяти двух, за которым он, вероятно, внимательно следил. Доктор права. «Учитель права» и «книжник» — эквиваленты; мы уже видели, что святой Лука чаще использует первый из этих двух титулов. Встав Ещё одна живописная деталь, из которой был сделан вывод, и совершенно справедливо, что сцена произошла в доме. Иисус, несомненно, говорил, и слушавшие его сидели вокруг него. Внезапно книжник встал, чтобы задать вопрос; но его мотивы были нечисты, как видно из примечания. чтобы проверить это. Поэтому он вынашивал коварные скрытые мотивы, надеясь, например, что Иисус возвысит одну божественную заповедь за счет других или что он скажет что-то, противоречащее общепринятым традициям, что немедленно даст основания для обвинения. Что мне нужно сделать, чтобы обрести вечную жизнь? Богатый юноша вскоре обратится (18, 18 и далее) с той же просьбой к Господу нашему, но уже с практической и серьезной целью. Владеть : лучше, наследовать, Вечная жизнь сравнивается с великолепным наследием, которое Господь даст избранным. ср. Матфея 5:5 и комментарий.

Луки 10.26 Иисус сказал ему: «В законе что написано? как читаешь?» – Когда Иисусу задавали подобные вопросы, он любил задавать встречный вопрос: «Ибо тот, кто не спрашивал искренне, не достоин ни малейшего ответа», – Мальдонат. Более того, это очень естественный приём, которым учителя часто пользуются, чтобы ответить на возражения своих учеников. Что написано в законе? «Фраза »в законе» подчеркнута. Доктор права, что говорит вам закон по этому поводу? Будучи обязан преподавать Тору, вы должны знать её лучше, чем кто-либо другой. Что вы там читаете? повторяет Спаситель, используя фразу, часто употребляемую раввинами, когда в ходе дискуссии они просят своих оппонентов привести цитату из Писания.

Луки 10.27 Он ответил: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».» Ответ законника верен, поскольку мы вскоре увидим, что он не до конца понял смысл приведённых им слов. Это ответ самого Иисуса другому законоучителю в схожих обстоятельствах (Мк. 12:29–31). Он состоит из двух библейских текстов, соединённых вместе. Второзаконие 6, 5 и Левит 19, 18. Подробное объяснение см. в Евангелиях от Матфея и Марка.

Луки 10.28 Иисус сказал ему: «Правильно ты ответил; поступай так, и будешь жить».»Вы ответили правильно., Иисус ответил; действительно, Он дал превосходное изложение иудейского закона, объединив в две неразрывные части заповедь любви к ближнему и заповедь любви к Богу. Однако одного правильного ответа недостаточно для обретения вечной жизни; поэтому Спаситель добавляет: Поступай так, и будешь жить.Соблюдайте заповеди, которые вы так точно упомянули, и вы будете жить той вечной жизнью, о которой вы меня спрашивали. ср. Римлянам 12, 10; 13, 8; Галатам 5, 13. – Превосходное нравственное размышление Беды Достопочтенного: «Отвечая законоучителю, Спаситель показывает нам совершенный путь к небесной жизни».

Луки 10.29 Но этот человек, желая оправдать себя, сказал Иисусу: «А кто мой ближний?» Законник, смущённый неожиданным направлением, которое Иисус только что дал разговору, был поистине вынужден извиниться, чтобы оправдаться перед всем собранием за то, что хотел затеять спор о мнимом затруднении, которое сам же так быстро и легко разрешил. Поэтому, стремясь показать, что его первый вопрос не был столь бессмысленным, как могло показаться, поскольку формулировки Закона порой неясны и требуют комментариев, он добавил: А кто мой ближний? Мои обязательства перед Богом ясны: я признаю их; но того же нельзя сказать о моём ближнем. Прежде всего, кто этот ближний, которого я должен любить как самого себя? Это, безусловно, иудей того времени, с его узкими и партикулярными взглядами, не желающий признавать, как свидетельствует Талмуд, что все люди – его братья в Боге, устанавливая вместо этого обширные категории исключений. Например, в Иоме 1:7 еврею разрешено в субботу убирать мусор, упавший на другого еврея; то же самое действие прямо запрещено, если оно касается язычника. В одном отрывке из книги Арух говорится даже, что язычники не включены в понятие «ближний». Но не будем слишком раздражаться этим странным вопросом, поскольку он подарил нам «одну из прекраснейших жемчужин Евангелия» (Курчи). ср. Уайзман, Религиозный сборник и т.д., 1, с. Притчи из Нового Завета, стр. 52 и далее.

Луки 10.30 Иисус продолжал: «Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые раздели его, жестоко избили и ушли, оставив его полумертвым.Иисус возобновил : торжественное выражение, предваряющее притчу. Господь наш снова не даст книжнику прямого ответа, но покажет ему на ярком примере, яснее и убедительнее самых прекрасных теорий, всю глубину заповеди любви к ближнему. Мужчина. Национальность этого человека намеренно не указана. «Иисус был прав, используя общее название»., »Поскольку его рассуждения относились ко всему человечеству», – говорится в «Цепи греческих отцов». Мораль этой истории станет ещё очевиднее. Тем не менее, из контекста ясно (он путешествовал из Иерусалима в Иерихон), и экзегеты обычно признают, что он был евреем. В одиночку, без каких-либо оснований, Ольсхаузен делает его язычником. Он шел из Иерусалима в Иерихон. Глагол спустился Здесь совершенно точно, поскольку известно, что город Иерихон, хотя и отделен от Иерусалима всего лишь семичасовым ходом, расположен на 274 метра ниже уровня моря, в то время как еврейская столица находится на высоте 754 метра: разница высот составляет, таким образом, 1028 метров. Дорога, соединяющая два города, всегда пользовалась дурной славой. Она пересекает ужасную пустыню, где голые известняковые холмы, ослепительно белые, когда на них светит солнце, чередуются с безводными, столь же бесплодными долинами. См. Ламартин, Voyage en Orient. Но это даже более опасно, чем трудно. Св. Иероним, De locis hebraicis (sv Adummim), утверждает, что она носила имя Адуммим (ср. Джошуа (15:7; 18:17) намеком на человеческую кровь, пролитую разбойниками. В другом месте (У Иеремии 3:2) он добавляет: «Арабы, народ, склонный к пиратству, и по сей день вторгаются в Палестину и блокируют дороги от Иерусалима до Иерихона». И она долгое время оставалась такой же кишащей разбойниками, как и во времена Иисуса и святого Иеронима. На каком-нибудь повороте дороги, за расщелиной скалы или в узком ущелье можно было рисковать разделить судьбу несчастного еврея, о котором говорится в притче. – Жестокое поведение этих разбойников описано в живописных терминах. 1. Они лишили его всего, даже одежды, как это до сих пор делали бедуины того региона. 2. Когда он сопротивлялся, они избивали его без жалости. 3° Наконец, они оставляли его лежать без сознания, подвергая его верной смерти, если к нему не придет быстрая помощь.

Луки 10.31 Случилось так, что по той же дороге проходил священник, увидел этого человека и прошел мимо. – Рядом с раненым божественный повествователь быстро вводит трех человек одного за другим: иудейского священника, левита и самаритянина, поведение которых он описывает наиболее ярким образом. Но потом это случилось.…: несомненно, совершенно провиденциальное совпадение. Священник спускался вниз…Следовательно, этот священник также отправился из Иерусалима в Иерихон. Всё указывает на то, что он проживал в этом городе, ибо, хотя это не был город священников, мы знаем, что в то время там жили тысячи священников и левитов. Он мирно вернулся туда, проведя неделю служения в храме. См. Луки 1:8, 23 и комментарий. Увидев это, он прошел мимо.. Греческий глагол, выбранный для выражения этого бесчеловечного ухода, чрезвычайно резок: он прошёл мимо. Этот священник был исполнен благородных чувств. Он увидел лежащего на дороге человека и прошёл мимо.

Луки 10.32 Также и левит, придя на то место, подошел, увидел его и прошел мимо. Поведение левита будет ещё хуже. Прибыв на место преступления, он делает на шаг больше, чем священник: он подходит к раненому, чтобы лучше рассмотреть, в то время как первый прохожий остался на другой стороне дороги. Его любопытство, таким образом, пробудилось, но сердце его остаётся холодным. И всё же в еврейском законе есть такой ясный текст: «Если увидишь осла или вола брата твоего, упавшего на дороге, не пренебрегай им, но помоги брату твоему поднять его» (Второзаконие 22:4 (ср. Исход 23:5). Чего не сделаешь ради брата в беде?.

Луки 10.33 Самарянин же, проезжая, подошел к нему и, увидев его, сжалился. – Какой контраст. Тацит вполне мог бы похвалить милосердие Евреи проявили сострадание друг к другу (История 5:5: Они поспешили на помощь друг другу): священник и левит оставили одного из своих собратьев-евреев умирать на дороге, не оказав ему никакой помощи. Но затем самаритянин с любовью сделал то, чем они постыдно пренебрегли. Самаритянин. Для евреев это имя обозначало национального врага, отлученного от церкви человека, человека худшего, чем язычник. Действительно, мы читаем в Екклесиасте 50:27-28: «Два народа отвратительна душе Моей, и третьего не могу терпеть: живущих на горах Сеира, Филистимлян и народ глупый, который живет в Сихеме». Этот герой нашей трогательной истории не родом из еврейской столицы, которую самаритяне редко посещали; священный текст просто представляет его как обычного путника. Подобно священнику, он видит раненого; Подобно левиту, он приближается к нему: но испытывает чувство, которое не проникло в сердце ни священника, ни левита, чувство, которое продиктует щедрые поступки, описанные в следующих двух стихах. «Тот, кто дает материальные блага, сообщает нечто внешнее по отношению к себе. Тот, кто дает ближнему своему слёзы и…» сострадание «подаёт ему то, что исходит от него самого», – говорит святой Григорий (Мораль 20, 36). Самарянин начал с того, что отдал ему то, что у него было лучше всего – сострадание своего сердца. И всё же ему пришлось признать, что раненый – иудей, враг его народа.

Луки 10.34 Он подошел, перевязал ему раны, возлив на них масло и вино, потом посадил его на своего коня, привез его в гостиницу и позаботился о нем. Не думая о том, что поблизости могут быть разбойники и что ему самому грозит серьёзная опасность, он начал как мог перевязывать раны несчастного. Первым делом, чтобы остановить кровотечение, действительно, нужно было наложить повязку. При этом самаритянин лил на раны смесь вина и масла, которая с тех пор носит его имя (бальзам самаритянина). Это, к тому же, прекрасное средство из древности, и оно идеально подходило для данного случая: вино служило нарывом, очищающим раны, а масло – мазью, смягчающей раздражение. «Переломы костей домашних животных лечили так же, как и переломы ног у людей. Их обматывали шерстяными тканями, пропитанными маслом и вином». Колумелла, 7, 5, 18. «Шерсть, пропитанная маслом и вином, даёт множество целебных свойств», Плиний, «Естественная история», 29, 9. Жители Востока редко путешествуют без небольшого запаса этих двух жидкостей. Ср. Бытие 28:18. Он посадил его на свою собственную гору.…Поэтому он сам пошел пешком, осторожно поддерживая больного. Он отвел его в гостиницу. Греческое слово «נטנטים» обозначает настоящую гостиницу, где можно не только поесть, но и поесть, а не просто восточный караван-сарай, предлагающий лишь скромное проживание. Именно в Хан-Хадрур, руины которого находятся на полпути между Иерусалимом и Иерихоном, предание приводит двух героев притчи.

Луки 10.35 На другой день, вынув два динария, дал их содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься об этом человеке, и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе. Сострадательный к прошлому, нежно помогающий в настоящем, Добрый самаритянин Он также подумал о будущем бедняги, пострадавшего. Поэтому на следующий день, вынужденный продолжить путь, он вынул из кошелька два динария. Сумма, отданная хозяину гостиницы, соответствовала его двухдневному заработку; этого должно было хватить на два дня, и самаритянин полагал, что по истечении этого срока больному больше не понадобится никакая помощь. Более того, щедрый благодетель был готов при необходимости поддержать его милосердие. все остальное, что вы тратите.Какой красавчик! христианская благотворительность Но какой поразительный портрет самого Господа нашего Иисуса Христа! Действительно, «отцы единодушно признавали мистический смысл этой притчи. Еврей, который идёт из Иерусалима в Иерихон, которого лишают одежды и оставляют умирать, – это Адам, наш праотец, который через грех отпал от невинности и утратил все благодати, дарованные ему Богом при сотворении (или, ещё лучше: «Этот человек... обозначает человечество, которое, покинув небесный град в наших прародителях, погрузилось в нищету этого века и изгнания, было, по обману древнего врага, лишено одежды невинности и бессмертия и тяжко уязвлено пороками, проистекающими из первородного греха», – Гуго де Сан-Виктор, Аннотация к Евангелию от Луки, 11). Разбойники, которые ранят и лишают его одежды, – это демоны. Священник и левит, проходящие мимо, не оказывая помощи этому несчастному, олицетворяют Закон Моисеев со всеми его жертвами и обрядами, неспособными исцелить наши раны. Милосердный самаритянин – это Иисус Христос. Гостиница, куда он несёт своего больного, – это Церковь. Масло и вино – это таинства… Те, кому он вверяет раненого, – это пастыри Церкви». Д. Кальме, «Буквальный комментарий к Евангелию от Луки, 10:30» (см. тексты святых отцов в «Золотой цепи святого Фомы» у Корнелия Лапида). Притча о добром самаритянине также привлекала внимание художников. Ж. Фр. Жигу и Ванлоо весьма удачно изобразили главную сцену.

Луки 10.36 Кто из этих троих, по вашему мнению, следующим попал в руки грабителей? – Во второй раз (ср. ст. 25, 26, 29) Иисус отвечает на вопрос законника встречным вопросом. До самого конца этот человек обречён самостоятельно решать проблему, поднятую им с такими сомнительными намерениями. Однако на первый взгляд кажется, что Господь наш не использует слово «ближний» в том смысле, в каком оно подразумевается в притче. Кто из этих трёх человек был ближним пострадавшего? Кто из них относился к нему как к ближнему? Разве не так должен быть сформулирован вопрос? Возможно, если бы Иисус хотел точно следовать Его мысли. Но, как сказал святой Августин в трактате «О учении Христовом», книга 1, глава 30, «само название предполагает взаимоотношение двух существ; мы не можем быть ближним кому-либо, если он не наш». Имя следующий подразумевая понятие взаимности, не было ни малейшего недостатка в том, чтобы поменять местами термины, и, таким образом, Спаситель еще убедительнее показал своему противнику, что различие в религии, расовые предрассудки, закоренелая ненависть и т. д., все то, что разделяло иудеев и самаритян, не мешает людям быть настоящими «ближними» друг другу.

Луки 10.37 Врач ответил: «Тот, кто практиковал милосердие ему». И сказал ему Иисус: иди и ты поступай так же. Проще было бы ответить: «Самаритянин». Но книжник не может заставить себя произнести это отвратительное слово; поэтому он прибегает к иносказательности. Тем лучше, ведь, говоря так, он глубже проникал в мысль Иисуса; он излагал принцип, а не останавливался на отдельном факте. Иди и сделай то же самое.. И снова (ср. ст. 28) божественный Учитель призывает Книжника к действию, согласно его первоначальной просьбе (ст. 25). Идите и подражайте этому образцу. Представленная им трудность действительно относится к тем, о которых так метко сказано: «Проблема решается, если любишь». Время ничуть не умалило истинности и красоты настойчивого повеления Иисуса. Язычники могли бы прямо утверждать, что человек подобен волку для человека, который его не знает. Религия, установленная Иисусом, видит во всех людях только братьев и сестёр, которым она заповедует всегда любить друг друга.

Марта и Женатый. Луки 10, 38-42.

Здесь, всего в нескольких строках, представлено прекрасное психологическое исследование святого Луки. Характеры двух сестёр мастерски выписаны. Святой Августин в «De Verbis Domini», Проповедь 27, и святой Бернард в «In Cantic. Проповедь 7» также мастерски прокомментировали эту историю, а Жувене, Лесюэр и Ари Шеффер воспроизвели её своими кистями. 

Луки 10.38 По пути Иисус зашёл в деревню, и женщина по имени Марфа приняла его у себя в доме.Пока они были в пути Эта общая дата напоминает нам, что Иисус находится на пути в Иерусалим (ср. 9:51, 57; 10:1). Он вошел в деревню«Святой Лука не называет этот город, но святой Иоанн даёт ему имя и называет его Вифанией». Ориген. Ср. Иоанн 11:1 и 12:1. Поэтому в то время Господь наш находился совсем близко к иудейской столице, у ворот которой находилась тихая деревня, где жили Марфа и ЖенатыйОн пришел туда по случаю одного из праздников, упомянутых святым Иоанном, 7, 2, 10; 10, 22. Женщина по имени Марта. Это имя, не встречающееся нигде в Ветхом Завете, упоминается Плутархом (Марий, 17) как имя иудейской пророчицы, сопровождавшей знаменитого римского полководца в нескольких его походах. Его форма не еврейская, а арамейская. Вероятно, это был не первый раз, когда Иисус почтил Марфу, остановившись в его доме: напротив, вся сцена свидетельствует о прежних, близких отношениях.

Луки 10.39 У нее была сестра по имени Женатый, который, имея сиденье у ног Господа, слушая Его слово, – О личности ЖенатыйСестра Марты, с Женатый Мадлен, см. 7, 50 и комментарий. Брат Марты и ЖенатыйСвятой Лазарь не упоминается в третьем Евангелии, как и в повествованиях святых Матфея и Марка. Святому Иоанну суждено было описать тесную связь, связывавшую его с Иисусом, и славное чудо Его воскресения. Сидячий у ног ИисусаЛатинский текст предполагает, что в тот момент рядом с Иисусом сидело несколько человек. Женатый образно упоминается словами у ног ИисусаДревние еврейские авторы (ср. Деяния 22:3) говорят, что ученики сидели на корточках таким образом, по восточному обычаю, у ног своих учителей, смирение и из уважения. Он прислушался к его словам.Она слушала Иисуса в святом спокойствии, жадно впитывая каждое слово любимого Учителя. Женатый, сестра Марфы и Лазаря, будет иметь тот же характер в четвертом Евангелии: мы найдем ее там со спокойным характером, созерцательной душой и сердцем, всецело отданным Иисусу.

Луки 10.40 Марфа, занятая различными делами по служению, остановилась и сказала: «Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила работать? Скажи ей, чтобы она помогла мне».» – Марфа также появится в повествовании Святого Иоанна с совершенно особым характером, который мы видим в ней здесь, и который образует столь разительный контраст с характером ЖенатыйКакая же разница между этими двумя сестрами и в проявлениях их дружбы к Иисусу! Чтобы лучше противопоставить покой одной лихорадочной деятельности другой, святой Лука использует весьма энергичное, хотя и очень изящное выражение: она лежала в разных направлениях, уходя, приходя, беспокоясь, суетясь, как хозяйки в дни, когда они принимают важных и многочисленных гостей. Иисуса, несомненно, сопровождали его ученики, что не могло уменьшить гостеприимной заботливости святой Марфы. Итак, вот две сестры, обе глубоко преданные Спасителю, но почитающие Его столь по-разному. «Чтобы приготовить трапезу Спасителю, Марфа была занята многими делами; Женатый Его сестра предпочитала, чтобы он кормил ее, поэтому она предоставила Марфе заниматься множеством дел по прислуживанию, а сама села у ног Господа и тихо слушала Его слово... Одна из двух сестер была занята, а другая была за столом; одна много готовила, а другая была сосредоточена только на одном деле». Поэтому остановились. Греческий глагол, по-видимому, указывает сначала на движение Марфы, чтобы приблизиться к Иисусу, а затем на её резкую остановку рядом с августейшим гостем. Её речь, одновременно почтительная и фамильярная, выражает попеременно жалобу и желание. Она жалуется на самого Господа: Тебя это не беспокоит.…; мои заботы вас почти не касаются. С этими словами:, Моя сестра оставила меня одну.…, мы можем сделать вывод, что ЖенатыйПомогая сестре некоторое время, она затем оставила её, чтобы подойти и принять позу у ног Учителя, как описал евангелист. Она понимала, что таким образом она гораздо лучше почтит Господа нашего и более полно использует драгоценное время своего посещения. Скажи ему тогда… спрашивает Марта в заключение своего жалобного замечания. Она сама не смеет приказать Женатый покинуть свое почетное место, боясь получить отказ или, скорее, проявить неуважение к божественному Учителю, который беседовал с ней; но она думает, что может все примирить, моля Иисуса о вмешательстве его власти.

Луки 10.41 Господь ответил ей: «Марфа, Марфа, ты заботишься и беспокоишься о многом.Марта, Марта… Торжественное повторение, как позже у Симона, Симона (22, 31), для введения ласкового упрека. Вы обеспокоены и взволнованы.… «Господь ответил Марфе: Женатый И он стал её защитником, тот самый, которого допрашивали», – говорит святой Августин в «Слове Господнем». Господь кротко упрекает недовольную сестру за то, что она в этот момент слишком озабочена и смятена. Два глагола, описывающие перевозбуждение Марфы в греческом тексте, весьма выразительны. Первый выражает внутреннюю озабоченность, доведённую до крайней степени; второй – внешнее волнение (классики используют его для описания мутной воды).

Луки 10.42 Нужен только один. Женатый Он избрал лучшую часть, которая не отнимется у него.» – Красивые и насыщенные слова. Но экзегеты расходятся во мнениях ни относительно первоначальной формы, ни относительно истинного смысла. Отметим лишь как экзегетический курьёз мнение Нахтигаля и Штольца, согласно которому Иисус хотел сказать Марфе: «Одной из вас достаточно для служения; поэтому оставьте сестру свою со Мною!» Мысль Спасителя должна быть глубже. Однако важные авторы, как древние, так и современные (святой Василий, святой Кирилл, Феофилакт, Корнель де Лапьер; Ветштейн и др.), делают её ещё менее глубокой: «Какой смысл во множестве вещей? Разве одного блюда не было бы достаточно?» В этом буквальном толковании есть что-то тривиальное, нечто похожее на отсутствие вкуса и, кажется, недостойное Иисуса. Поэтому лучше, вместе с большинством экзегетов, понимать эту «вещь» в переносном смысле: необходимо лишь одно – жизнь души, божественная любовь, мысль о небесах и спасении; Остальное лишь второстепенно и должно быть отнесено на второй план. И всё же это значение, хотя и более возвышенное, всё же не самое точное, поскольку оно слишком общее. Истинная мысль Иисуса лучше выражена в остальных его словах. В похвале, которую он воздаёт ЖенатыйДействительно, Спаситель сам комментирует, неявно утверждая, что сестра Марфы тогда делала «одно насущное», а именно — всецело предавалась любви Иисуса, забывая ради Него все внешнее. Марта выбрала лучшую часть«Лучшее»: следовательно, дело Марфы само по себе не было плохим, как уже отмечали святые отцы, хотя и имело низшую природу. «Господь не осудил дело, но установил различие между обязанностями», – святой Августин, Проповедь 27, De Verbis Domini. «Доброе дело Марфы не было осуждено, но было отнято у Женатый потому что она выбрала лучшую часть», — С. Амбр. hl — Которая не отнимется у негоДействительно, как сказал святой Августин: «Она избрала то, что останется навсегда. Она села у ног нашего Главы. Чем больше она смирялась, сидя, тем больше понимала. Вода отступает всмирение глубокой долины». Действительно, сладкие беседы с Иисусом могут длиться вечно здесь, на земле, и они никогда не прекратятся на небесах. – В Марфе и в ЖенатыйКак показано в этом эпизоде, наши великие мистики справедливо видели типы активной жизни и созерцательной жизни. Женатый кармелитка, Марта, сестра милосердия; Женатый которая имеет большее сходство с апостолом Иоанном, Марфа, подражательница Петра; Марфа, которая хочет дать много, Женатый которая открывает свою душу, чтобы принять многое от Иисуса. Прекрасные роли, хотя и разнообразные. Именно Провидение Божье предназначает их каждой. Они дополняют друг друга, и деятельная рука Марфы, в сочетании с любящим и спокойным сердцем Женатый, творил чудеса в Церкви и обществе. Хотя доля Женатый чтобы иметь что-то более небесное, самое лучшее, в обычных ситуациях, это объединить природу Марфы и Женатый.

Римская Библия
Римская Библия
Римская Библия включает в себя пересмотренный перевод 2023 года аббата А. Крампона, подробные вступления и комментарии аббата Луи-Клода Фийона к Евангелиям, комментарии к Псалмам аббата Йозефа-Франца фон Аллиоли, а также пояснительные заметки аббата Фулькрана Вигуру к другим библейским книгам, обновленные Алексисом Майяром.

Краткое содержание (скрывать)

Читайте также

Читайте также