Евангелие от Луки, с постигаемым комментарием

Делиться

ГЛАВА 20

Лука 20, 1-8 = Мф 21, 23-27; Марк 11, 27-33.

Луки 20.1 Однажды, когда Иисус учил народ в храме и возвещал благую весть, пришли первосвященники и книжники со старейшинами, – «Святой Лука, кажется, не различает дни: он рассказывает историю о том, как продавцы и покупатели были изгнаны из храма, но умалчивает о различных путешествиях из города в Вифанию и из Вифании обратно в город, о проклятой смоковнице, об изумлении учеников и об их ответе относительно силы веры; он говорит только следующее: Он учил каждый день »в храме« (Святой Августин). Согласие евангелистов 2:69. Эти дни представляют собой последние дни, которые Господь провёл в Иерусалиме между Своим триумфом и смертью; »один» из этих дней был Великим вторником, согласно Евангелию от Марка 11:20 (см. комментарий). Мы уже несколько раз встречали эту общую формулу в третьем Евангелии (5:17; 8:22). Он учил людей. Следующее слово, объявил хорошие новости, Эта фраза, столь любимая нашим евангелистом и святым Павлом (они используют ее вместе до 45 раз), разъясняет суть реального учения Спасителя в храме: он проповедовал Евангелие, благую весть; он говорил о Мессианском Царстве. произошел. Греческий глагол часто означает: «прибыть неожиданно, с враждебными намерениями». Он гораздо лучше, чем параллельные выражения у Матфея и Марка, характеризует цель, которую преследовала делегация Синедриона, внезапно прервав речь Иисуса.

Луки 20.2 и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе такую власть?« Вопрос состоит из двух отдельных частей: 1. Какой властью… Какова природа вашего поручения? 2. (с частицей «или» в качестве переходного слова) Через кого оно было передано вам и откуда оно исходит? Синедрион однажды обратился с подобной просьбой к святому Иоанну Крестителю, но в менее враждебном духе. Иоанн 1, 19 и далее. Это настолько соответствует всем раввинским обычаям, как они раскрыты нам в Талмуде, что сам Штраус без колебаний признает подлинность этой сцены.

Луки 20.3 Иисус сказал им в ответ: «У Меня тоже есть к вам вопрос. Ответьте Мне». 4 Крещение Иоанна было с небес или от человеков?» Какое величие, какое спокойствие, какая кротость в ответе Иисуса! Но также и какое божественное время в смятении Его противников в этот «день искушений». ср. ст. 20 и далее, 27 и далее; Мк. 12:28 и далее. Ответьте мне. Более полно слова Спасителя цитируются в двух других рассказах. Крещение Иоанна… Другими словами, был ли Иоанн Креститель пророком или самозванцем?

Луки 20.5 Но они рассуждали об этом между собой: «Если мы ответим: «С небес», Он скажет нам: «Почему же вы не уверовали в Него?» 6 А если ответим: »Люди», то вся толпа побьет нас камнями, потому что они убеждены, что Иоанн был пророк.»Они думали про себя:. Смущенные неожиданным поворотом событий в интервью, они обсуждают между собой, как найти выход. Если мы ответим…Как искусно они взвешивают все возможные исходы. Но тщетно: им не удастся найти достойного выхода, ибо их заботит лишь их личное тщеславие, а вовсе не права истины. Всё население побьёт нас камнями.. Очень сильное слово, употреблённое только в этом месте Нового Завета. Размышление Синедриона в этой резкой форме относится именно к святому Луке (ср. св. Матфея и св. Марка). Более того, страх, который они выражают, был весьма серьёзным, как показывают различные события в Новом Завете, связанные либо с Господом нашим Иисусом Христом (Ин. 10:31), либо со святым Стефаном (Деян. 7:56-59). Побивание камнями было законным наказанием за религиозные преступления, и иудейские толпы не колеблясь применяли его без промедления, как только представлялась возможность. Потому что он убежден, что Иоанн был пророком. Ещё одно яркое выражение, характерное для святого Луки. Время греческого глагола указывает на совершенную, неизменную уверенность. И это было правдой. Иосиф Флавий также утверждает, что вера народа в божественное послание святого Иоанна была столь же пламенной, сколь и единодушной. Древн. 18, 5, 2.

Луки 20.7 Поэтому они ответили, что не знают, откуда он. – Святые Матфей и Марк используют прямой язык: «мы не знаем». Согласно прекрасной талмудической пословице, человек должен научить свой язык говорить «я не знаю», и действительно, во многих случаях такой ответ благороден, потому что он скромен; но здесь это была трусливая ложь.

Луки 20.8 «И Я, — сказал им Иисус, — не говорю вам, какою властью это делаю».» – Идеальное применение аксиомы: «Отвечай глупому по глупости его, чтобы он не возомнил себя мудрым» (Притчи 26:5). Если вы некомпетентны судить об авторитете святого Иоанна Крестителя, то вы столь же некомпетентны судить и о моём. – См. также подробное объяснение всего этого отрывка в наших комментариях к Евангелиям от Матфея и Марка.

Луки 20, 9-19 = Мф 21, 33-46; Мк. 12, 1-12.

Луки 20.9 Тогда Он начал рассказывать народу притчу сию: «Один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, а потом отлучился на долгое время в чужую страну. – По мнению других евангелистов, Иисус продолжал обращаться к делегатам синедриона, рассказывая притчу о вероломных виноградарях. И то, и другое было одновременно верно, поскольку и члены синедриона, и народ были тогда с Господом. ср. ст. 19. Мужчина посадил виноградник. Святой Лука ничего не говорит о том, какой тщательной заботе подвергался этот виноградник. Хозяин символизирует Бога; виноградари – духовных вождей еврейского народа, который, в свою очередь, символизируется виноградной лозой. Ср. Ис. 5:1–7. Он долгое время находился за пределами страны. (ср. 8, 29) – особая деталь. Под этим длительным отсутствием владельца следует понимать время, прошедшее от заключения завета на Синае и вступления евреев в Землю Обетованную до пришествия Мессии, то есть около 2000 лет. «Прошло много времени, прежде чем проявилась несправедливость. Ибо чем снисходительнее щедрость, тем непростительнее упорство», – говорит св. Амвросий, Exp. in Luc. 9, 23.

Луки 20.10 Когда же настало время, он послал слугу к виноградарям дать ему плодов виноградника. Но они, прибив его, отослали ни с чем. 11 Он послал еще другого слугу, но и его, прибив и обойдя его бесчестно, отослали ни с чем. 12 Он послал третьего, но и его виноградари изранили и выгнали. – Согласно еврейскому закону (Левит 19:23-25), виноградник можно было использовать только через пять лет после посадки. Первые три года виноградник считался нечистым, а на четвёртый год плоды принадлежали Господу как начатки. Он послал слугу. Этот слуга и двое его последователей являются архетипами пророков, которые в разные периоды еврейской истории выступали посредниками между Богом и его народом. Они избили егоОскорблений становится все больше, как и... терпение Поистине божественное поведение хозяина. Ни один человек не стал бы дважды терпеть подобные оскорбления безнаказанно. 

Луки 20.13 Тогда хозяин виноградника сказал сам себе: »Что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся его».» – Возвышенное размышление, которое полностью описал только святой Лука. Как и в других торжественных случаях, Бытие 126; 6, 7 Бог, так сказать, советуется сам с собой, прежде чем принять важное для человечества решение. Я пошлю своего сынаЭто все еще милосердие кто победит; но милосердие доведенный до своего крайнего предела. Возможно, они почувствуют уважение.. Этот антропоморфизм очень хорошо прокомментировал святой Иероним: «Говоря: »Они будут уважать моего сына», он не говорит этого так, как будто бы не знает. Ибо что неизвестно отцу семейства, который здесь занимает место Бога? Но всегда говорится, что Бог задаёт себе вопросы, чтобы оставить место для свободной воли человека». 

Луки 20.14 Но виноградари, увидев его, сказали друг другу: «Это наследник; убьем его, и наследство будет наше». Увидев его издали, арендаторы узнали сына своего землевладельца. Они тут же по очереди стали совещаться, но решение их было ужасным: «Этот человек — наследник; убьем его». Об этом титуле наследника, применительно к Господу, см. Послание к Евреям 1:2. С какой силой и ясностью Иисус раскрывает народу постыдные замыслы их вождей и истинную причину ненависти, с которой они преследовали Его. Эти люди сделали теократию своей собственностью и не могли заставить себя передать эту власть, которой они пользовались ради собственной выгоды, в руки Сына, пришедшего заявить о своих правах во имя Отца.

Луки 20.15 И выгнав его вон из виноградника, убили его. Что же сделает им хозяин виноградника? 16 Придет и истребит виноградарей тех, а виноградник свой отдаст другим». Услышав это, они сказали: «Боже упаси!»Изгнав его из виноградника,… Во всех трёх повествованиях упоминается это обстоятельство. Навуфей, которого святые отцы охотно приводят в качестве образа смерти Мессии, также был вытащен из виноградника, прежде чем его побили камнями (3 Царств 21:13). См. Св. Амвросий, Толкование к Лк. 9:33. Что сделает с ними хозяин виноградника?… Сравните Что бы я сделал? Из стиха 13. Но вывод будет совсем иным. Он придет.… Святой Лука, подобно святому Марку, по-видимому, приписывает это суровое заявление устам Господа нашего, тогда как, по словам святого Матфея, оно было произнесено Синедрионом. В действительности здесь нет противоречия, поскольку можно сказать (и это более вероятно), что второе и третье синоптические Евангелия сокращают, или что Иисус повторил, чтобы подчеркнуть, справедливый приговор, вынесенный Его противниками против самих себя. Не дай Бог. (чтобы этого не было!). Эта уничижительная формула, которая появляется только в этом отрывке Евангелия, но которую Святой Павел использует до десяти раз в одном письмо к РимлянамНесомненно, это было произнесено народом, как бы для того, чтобы отвратить дурное предзнаменование. Таким образом, слушатели поняли смысл притчи. Он отдаст виноградник другим.. Ужасная, но совершенно законная замена. Ср. Деяния 13:46.

Луки 20.17 Но Иисус, пристально посмотрев на них, сказал: что же значат слова в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла»? 18 Всякий, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.»Но он, глядя на них,…живописная деталь, характерная для святого Луки. Греческое слово «смотреть» означает пристальный, проницательный взгляд. Что это написано?…Итак, если бы ваше «не так» было бы принято, как исполнились бы Писания, предсказывающие суровые наказания для врагов Христа? Иисус, таким образом, придаёт ещё большую силу своей угрозе, вплетая её в божественное откровение. Цитируемый отрывок:, камень, который отвергли строители… взято из того же Псалма 117 (ст. 22), из которого толпа недавно почерпнула свои восторженные возгласы (19:38). Оно выражает в новой и более убедительной форме мысль, развитую в притче; ибо Иисус – это камень, который сначала презрели, а затем положили в основание здания, а строители, подобно виноградарям, олицетворяют иудейские власти. См. Евангелие от Матфея. Всякий, кто упадет на этот камень,…Эти слова образуют антитетический стих с восходящей градацией мысли во втором полустишии. Греческие соотносительные глаголы перерыв И раздавить очень выразительны. Второе, ещё более выразительное, чем первое, имеет значение «просеивания». Смотрите в 1 Коринфянам 1:13 исполнение этой угрозы.

Луки 20.19 Первосвященники и книжники хотели тотчас схватить Его, но страх перед народом удержал их, ибо они поняли, что о них сказал Иисус притчу эту. – Иисус не только отказался отвечать на «диктаторский вопрос» Синедриона, но и обличил их антитеократическое поведение перед народом и возвестил о небесном возмездии. Поэтому, ещё более разъярённые, чем когда-либо, они снова начали совещаться (ср. 19:47 и далее), как бы немедленно схватить Его (в этот самый час (Эта деталь свойственна только святому Луке); но опять же страх перед народом удержал их. Ибо они поняли, что о них сказал Он эту притчу.. Они были правы. Это было воплощением поговорки: «Если вы измените имя, эта история относится к вам». Это наблюдение, общее для всех трёх синоптических Евангелий, ценно тем, что открывает нам непосредственную цель слов кровожадных виноградарей.

Лука 20, 20-26 = Мф. 22, 15-22 Мк. 12, 13-17

См. наши комментарии к евангелиям Матфея и Марка. 

Луки 20.20 Поэтому они установили за ним надзор и подослали шпионов, притворившихся благочестивыми, чтобы уловить его в словах и предать начальству и власти правителя. – Краткая историческая преамбула, более полная в третьем Евангелии, чем в двух других. Святой Лука яркими штрихами описывает подлое и лицемерное поведение врагов Иисуса. поэтому не упускал его из виду : в отрицательном смысле, как и в других местах. ср. 6, 7; 14, 1; 17, 20. – Они послали шпионов. Греческое слово, используемое только в этом отрывке Нового Завета, – классический термин, обозначающий вероломных людей. Они устраивают засады в тайных местах, расставляя ловушки. Параллельные источники сообщают нам, что эти посланники были учениками фарисеев. Кто будет притворяться справедливым?. Выражение выбрано идеально, поскольку оно означает: быть лицемером; оно встречается только в этой части Нового Завета, «Праведники», являющейся образцом справедливости с точки зрения иудейского закона и теократии. Удивить его словами. В этом и заключалась прямая цель этого темного заговора: уличить Иисуса в каком-нибудь компрометирующем замечании (ср. Екклесиаст 8:11). Затем, как естественное следствие в случае успеха, передать Его римскому правителю, поскольку они утратили «право меча».’власть относится к римской власти в целом; губернаторская власть является более специальным и представляет собой делегированную власть «прокурора», который осуществлял свои функции от имени императора.

Луки 20.21 Эти люди задали ему следующие вопросы: «Учитель, мы знаем, что ты говоришь и учишь честно и беспристрастно, но учишь ты истинно пути Божию. 22 Позволительно или нет нам платить дань кесарю?» Не довольствуясь маской законного совершенства, искусители пытаются скрыть свои ловушки за маской вежливости и почтения. Их комплименты приобретают особый оттенок у святого Луки: Мы знаем, что ты говоришь и учишь (слова частного лица и учения врача) с честностью (не отклоняясь от прямой линии) Совершенно верно было сказано, что в этих фарисейских похвалах есть что-то столь же ужасное, как и в поцелуе предателя Иуды. Имеем ли мы право платить дань кесарю? Только святой Лука употребляет греческое слово, обозначающее ежегодную подушную подать и поземельный налог, в отличие от налога на имущество. Поистине странный вопрос, который нисколько не беспокоил ни святого царя Езекию, ни пророка Иеремию, ни Ездру с Неемией; ибо, не переставая быть истинными израильтянами, они без колебаний признавали верховенство Ниневии, Вавилона и Персии; но узкие принципы фарисеев вызвали сомнения по совершенно ясному вопросу. Таким образом, Иисус своим ответом мог навлечь на себя гнев как римлян, если бы сказал «нет», так и своих соотечественников, если бы сказал «да».

Луки 20.23 Иисус, зная лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? 24 »Покажите Мне динарий. Чье изображение и имя на нём?« Ему ответили: »Кесаря».»Покажи мне пенни. Святой Лука, как и святой Марк, заранее упоминает динарий, ибо Господь наш просил не какую-то определенную монету, а монету вообще, согласно более точной формулировке святого Матфея. Чье изображение на нем изображено?…Этот простой вопрос уже содержал в себе решение проблемы. Они ответили: от Цезаря.. Увы. Это уже не была национальная и священная валюта, некогда чеканившаяся хасмонейскими князьями. Это был римский денарий с изображением Тиберия, правящего императора.

Луки 20.25 И сказал им: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.« – Этот знаменитый ответ Иисуса почти идентично воспроизводится тремя евангелистами. Искусители спрашивали, законно ли платить подать: Иисус отвечает им, что они обязаны её платить, то есть платить как долг. «Поэтому», потому что Спаситель делает вывод из их собственных слов, ст. 24. Отдайте кесарево кесарю. Налог и все остальное, что еще причиталось кесарю, помимо налога, ибо Иисус расширяет это понятие. И Богу принадлежит Божие.Это высказывание Спасителя, которое Католическая Церковь всегда брала за основу своих дипломатических теорий, показывает, насколько ошибаются те, кто утверждает, что христианство представляет опасность для государства. См. также Римлянам 13, 6 и 7, где эта же истина убедительно утверждается. Но не услышим ли мы вскоре (23, 2) утверждения фарисеев о том, что Иисус запретил платить налоги кесарю?

Луки 20.26 Таким образом, они не смогли поймать его ни на одном слове перед народом и, восхищаясь его ответом, промолчали.И они не смогли найти ничего неправильного в его словах.… Это первое размышление свойственно только святому Луке. Оно содержит в себе дальнейшее указание на цель, которую поставили себе противники Господа, желавшие уловить Его в словах (ст. 20). Перед народомЭто весьма показательно: перед лицом толпы, которая была чрезвычайно благосклонна к Иисусу и которую они надеялись оттолкнуть от него, дискредитировав его. Восхищаясь его ответом… Раньше иерусалимские учители восхищались мудростью божественного Младенца (2, 47); теперь же, вопреки себе, они восхищаются мудростью зрелого мужчины. Они молчали. – ещё одна особенность евангелия святого Луки. «Что можно сказать против Иисуса после столь мудрого, простого и точного утверждения? Какому суду Его можно предать? Кесарь удовлетворён, Бог прославлен, Его враги уловлены собственными словами и замолкают. Он разрушает все их тщетные ухищрения с мудростью, которой невозможно переоценить, с неизменной кротостью и поистине божественным величием» (Део, «Евангелие, изложенное, защищённое и размышляемое», 5-е изд., т. 4, с. 4 и 5).

Луки 20, 27-40 = Мф. 22, 23-33 Мк. 12, 18-27.

Луки 20.27 Некоторые из саддукеев, которые отрицают воскресение, Затем они подошли и стали его допрашивать:Некоторые из саддукеев. Об этой секте иудаизма см. Евангелие от Матфея. До сих пор саддукеи проявляли гораздо меньшую враждебность к Иисусу, чем фарисеи, ибо эпикурейское миролюбие более терпимо, чем фанатизм; но сегодня все вожди иудейского народа борются против Мессии.

Луки 20.28 «Учитель, — сказали они Ему! — Моисей дал нам такой закон: если кто умрет и не будет иметь детей, то брат его должен взять жену его и воспитать детей брату своему.Моисей написал…Саддукеи впервые сформулировали принцип, на котором они впоследствии основывали своё возражение. Этот принцип заключается в законе, установленном Моисеем и известном как закон левиратного брака. См. Второзаконие 25:5 и 6. Имея жену, он умирает, не оставив детей… Сравните нюансы выражения в трех рассказах.

Луки 20.29 Теперь их было семь братьев, первый из них женился и умер бездетным. 30 Второй мужчина взял его жену и тоже умер бездетным., 31 Третий забрал ее, и так сделали все семеро, и они умерли, не оставив детей. 32 После всего этого умерла и женщина. – Представление трудности в форме, вероятно, воображаемой, хотя и возможной, моральной дилеммы (ср. Товит 6:14), и представленной таким образом, чтобы высмеять догмат воскресениеСм. наш комментарий к статье С. Матфея 22, 23-33.

Луки 20.33 Какой же из них тогда, во времена воскресение, »Она будет той женщиной, какой была из всех семи?» – Это заключение всего предыдущего рассуждения, ст. 28-32. – Чьей женой она станет? ?

Луки 20.34 Иисус сказал им: «Дети мира сего женятся и выходят замуж, – На вопрос саддукеев какой-нибудь раввин (ибо иудейские богословы исследовали этот случай) ответил бы, утверждая, что в загробном мире женщина будет принадлежать своему первому мужу. Довольно ничтожное решение по сравнению с решением Иисуса, который частично открывает нам врата рая и позволяет нам бросить восторженный взгляд на будущее состояние предопределённых. Дети этого мира: Гебраизм, используемый для обозначения людей, живущих в настоящее время на земле. В других местах (например, 16:8; см. комментарий) это выражение используется с моральной точки зрения и обозначает наиболее развращённую часть человечества; но здесь это не так. Они женятся и выходят замуж (женщины (выданные замуж родителями). Выше, в стихах 17, 27, эта же деталь была отмечена как указание на чувственную и мирскую жизнь; в этом отрывке она просто выступает как необходимость нынешнего состояния людей, в отличие от состояния блаженных (ст. 35 и 36). Греческий глагол, соответствующий выдана замуже (дословно: выдаваться замуж вне дома) больше нигде в Новом Завете не встречается.

Луки 20.35 но те, кто были признаны достойными участия в будущем веке и в воскресение из мертвых, не берите жен и не имей мужей, - ТО грядущий мир противопоставляется выражению «от мира сего». Тогда наш Господь говорил только об избранных. ср. 11:36; 2 Фессалоникийцам 1:5; Апокалипсис 34. Сравните также раввинское выражение: «достойный будущего мира». Они не поженятся.… В греческом тексте, как и в стихе 34, глаголы стоят в настоящем времени.

Луки 20.36 Они больше не могут умереть, так как они подобны ангелы и что они — сыны Божии, будучи сынами воскресение. – Иисус объясняет, почему на небесах больше не будет браков. Он рассуждает о тесной взаимосвязи между смертью и физическим воспроизводством, причём последнее не имеет иной цели, кроме как заделывать нарушения, нанесённые смертью. Когда смерть будет уничтожена, прекратится и брак. В настоящее время ежедневные рождения необходимы, иначе человеческий род вскоре исчез бы: когда он станет неподвижным, бессмертным, отпадёт необходимость в новых особях. Древо человечества больше не будет давать новых ветвей, его рост завершён. Они такие ангелы. Господь, продолжая Своё рассуждение, указывает причины, по которым воскресшие не могут умереть. Их природа преобразится, ибо 1) они будут причастны ангельскому состоянию (см. Евангелие от Матфея), 2) они будут сынами Божиими, потому что они будут сын воскресение (на иврите, что эквивалентно слову «воскреснуть»). Наши смертные отцы могут дать нам только смертную жизнь; Бог, когда Он становится нашим отцом самым чудесным образом через великий акт воскресениекоторая есть «некое новое поколение для бессмертия» (Д. Кальме, гл.), передаст нечто от своей духовной сущности в наши преображенные члены, и с этого момента они уже не смогут умереть. – Как мы видим, если святой Лука и опустил начало ответа Спасителя (ср. Мф. 22:29; Мк. 12:24), то, с другой стороны, скольких драгоценных подробностей он не сохранил.

Луки 20.37 А что мертвые воскреснут, об этом возвестил сам Моисей в отрывке о Неопалимой Купине, когда назвал Господа: Богом Авраама, Богом Исаака и Богом Иакова. – Опровергнув предвзятые представления саддукеев о состоянии блаженных в загробной жизни (ст. 34-36), Господь наш во второй части Своего доказательства (ст. 37-38) доказывает им через Священное Писание несомненность воскресениеПодробное объяснение см. в Евангелии от Матфея. Сам Моисей дал знать Сам Моисей, на которого вы, как вы утверждаете, полагаетесь, отрицая воскресение летальные исходы. В проходе через кустыКак мы показали в нашем комментарии ко второму Евангелию, эта фраза относится к 3-й главе Исхода, где повествуется о явлении Бога Моисею у горящего куста. Сравните следующие примеры из Талмуда: Берах. Фол. 2, 1, то есть Исаия 6:6; фол. 4, 2, то есть Даниил 9:21. См. комментарий Фрицше к Посланию к Римлянам 112. Использование схожих формулировок римскими и греческими писателями. – Два других синоптических Евангелия прямо цитируют слова Господа Моисею; святой Лука использует косвенный язык, сокращая их.

Луки 20.38 Но он не Бог мертвых, но живые люди, »Ибо все живы пред Ним».» – Какая сила, какая глубина и вместе с тем какая простота рассуждений. Они все живы до него.Эти слова, присущие только святому Луке, призваны продемонстрировать, что Бог прежде всего есть Бог живых. ср. Римлянам 14, 8-9.

Луки 20.39 Некоторые из книжников, взяв слово, сказали ему: «Учитель, ты хорошо сказал».» – Эту подробность сообщает только святой Лука. – Книжники, как правило, относились к Иисусу враждебно; тем не менее, они не могли не восхищаться мудростью, с которой он опровергал скептически настроенных саддукеев; некоторые из них даже публично воздали ему хвалу: Вы хорошо говорили.. – Наш евангелист здесь опускает, вероятно, потому, что он уже рассказал выше (10, 25 и далее) подобный эпизод, связанный с величайшей заповедью, который произошел, согласно двум другим синоптическим Евангелиям (Матфея 22, 34–40; Марка 12, 28–34), сразу после того, как Иисус заставил замолчать саддукеев.

Луки 20.40 И они больше не осмеливались задавать ему какие-либо вопросы.  – ср. Матфея 22:46; Марка 12:34. Греческий текст можно толковать, исходя из двух нюансов одной и той же мысли. Согласно первому прочтению, книжники восхваляют Иисуса, но стараются не задавать Ему дальнейших вопросов; согласно второму, более выразительному, их восхваление должно было скрыть их отчуждение.

Луки 20, 41-44 = Мф 22, 41-46; Мк 22, 35-37.

Луки 20.41 Иисус сказал им: как кто может сказать, что Христос есть сын Давидов? 42 Сам Давид говорит в книге Псалмов: Сказал Господь Господу моему: «Седи одесную Меня», 43 доколе не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. – Сцена снова произошла в храме (Марка 12:35), и вокруг Иисуса собралось множество фарисеев (Матфея 22:41). Как вы говорите…? В общем: В каком смысле мы говорим… – Поскольку сам Дэвид…то есть: И все же сам Дэвид, похоже, утверждает противоположное. Господь сказал моему Господу:. Дословный перевод еврейского текста будет следующим: Слово Господа (Бога) Господу моему (Адонаю). Сядь справа от меня. Это почетное место, которое Бог дарует своему Христу, символ полномочий, равных Его собственным, которые Он доверяет Ему. Пока я этого не сделаю… см. 1 Коринфянам 15:25.

Луки 20.44 Давид называет его Господом, так как же он может быть его сыном?» В конце своих рассуждений Иисус повторил свой вопрос, уточнив его: как возможно быть одновременно ниже и выше кого-то? Сегодня на эту проблему ответил бы ребёнок на уроке катехизиса. Мессия, сказали бы они, – сын Давида по его временному роду и Господь Давида по его вечному роду. Но в то время это был самый деликатный, самый сложный богословский вопрос. Таким образом, во второй раз в тот памятный день богословы были вынуждены признать своё невежество (ср. ст. 7).

Лука 20, 45-47 = Мф. 23, 1-36; Мк. 12, 38-40.

Луки 20.45 Когда весь народ слушал Его, Он сказал ученикам Своим: – Краткое историческое введение, первая деталь которого, в то время как все люди (с акцентом на Все), характерно для нашего евангелиста. Поэтому Иисус обличал пороки иудейских учителей в присутствии значительной толпы (ср. Мф. 23:1). Однако, как показывают следующие слова, он сказал своим ученикам, затем он обращался более конкретно к своим апостолам и ученикам, которых он хотел защитить от дурных примеров, исходящих столь высоко.

Луки 20.46 «Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах, любят, чтобы их приветствовали на площадях, занимают лучшие места в синагогах и лучшие места на пиршествах. – Святой Матфей упоминает фарисеев наряду с книжниками. Поскольку учителя закона были наиболее влиятельными членами фарисейской партии, здесь мы имеем дело с частью, представляющей целое. Кто любит гулять…Эти разнообразные детали превосходно подчеркивают хвастливый дух писцов. одеваться, См. 15, 22 и комментарий. Талмуд также осуждает и грозит Верховным судом «лицемеров, которые рядятся в свои одежды, чтобы заставить людей поверить, что они истинные фарисеи».

Луки 20.47 Тем, которые поедают домы вдов и долго молятся, будет выставлять себя напоказ, и они подвергнутся тягчайшему осуждению.» – Очень классическое выражение, ср. Hom. Od. 4, 318. Согласно Исходу 22:21 и далее, это было преступление, голос которого возносился к небесам. Ср. Исаия 10:1, 2. Иосиф Флавий также в Древн. 18, 2, 4 упрекает фарисеев в злоупотреблении влиянием на женщин. Но упрек Спасителя ещё более явно подтверждается следующим отрывком из Талмуда (Sota Hieros, 20, 1): «Есть такие, которые сговариваются с сиротами лишать вдов пропитания. Богатство любой вдовы – добыча субботы. Сказал раввин Элеазар одному из них: »Постигла тебя казнь фарисеев“». Под предлогом долгих молитв. Так они соединили лицемерие с жадностью. Но наказание их будет соразмерно их злобе.

Римская Библия
Римская Библия
Римская Библия включает в себя пересмотренный перевод 2023 года аббата А. Крампона, подробные вступления и комментарии аббата Луи-Клода Фийона к Евангелиям, комментарии к Псалмам аббата Йозефа-Франца фон Аллиоли, а также пояснительные заметки аббата Фулькрана Вигуру к другим библейским книгам, обновленные Алексисом Майяром.

Краткое содержание (скрывать)

Читайте также

Читайте также