Евангелие от Луки, с постигаемым комментарием

Делиться

ГЛАВА 22

Лука ст. 1-2 = Мф. 26, 3-5; Мк. 14, 1-2.

Луки 22.1 Приближался праздник Опресноков, называемый Пасхой., – Согласно более точным свидетельствам святых Матфея и Марка, Пасха и праздник Опресноков должны были состояться двумя днями позже. Что касается имён Праздник Опресноков И Пасха, см. Евангелие от Матфея. Второе добавлено здесь для пояснения христиане обращенных из язычества, которые могли не понимать первого.

Луки 22.2 И искали первосвященники и книжники, как бы погубить Иисуса, потому что боялись народа.Князья священников и книжников искали…Прошедшее несовершенное время прекрасно выражает непрерывность размышлений и исследований. Аналогично, святой Марк упоминает первосвященников и книжников. Святой Матфей упоминает первосвященников и старейшин народа. Объединяя три рассказа, мы видим, что речь идёт обо всём Синедрионе. – Члены Синедриона с тревогой размышляли не о том, удастся ли им избавиться от Иисуса: их ненависть давно обрекла его на смерть; они просто искали лёгкого способа устранить Его, потому что боялись народа. Более полные рассказы см. у святых Матфея и Марка.

Луки 3-6 = Матф. 26, 14–16; Марка 14, 10-11.

Святой Лука здесь опускает, без сомнения, потому что он уже рассказывал об этом ранее (7:37 и далее), похожее событие – помазание Женатый, который другие синоптические Евангелия вставляют между заговором Синедриона и предательской сделкой Иуды.

Луки 22.3 Тогда вошел сатана в Иуду, прозываемого Искариотом, одного из Двенадцати,Сатана вошел в Иуду. Это мощное выражение, использованное для осуждения преступления предателя, характерно для святых Луки и Иоанна (13:2, 27). Ничто не могло бы лучше передать злобу Иуды: это была сатанинская злоба, достойная князя бесовского и развившаяся под его влиянием. Тем не менее, эти слова не следует понимать как указание на физическую одержимость (ср. 8:30, 32 и далее; 11:26), а лишь на моральную. Сатана проник в сердце Иуды, а не в его тело.

Луки 22.4 и он пошел советоваться с князьями жрецов и магистратами о том, как его им выдать. пошел соглашатьсяЭто подводит итог ужасным переговорам, которые Иуда начал с Синедрионом, циничное начало которых приводит святой Матфей: »Что вы дадите мне, если я предам Его вам?» Магистраты (В некоторых переводах добавляется: «храмовые») – это особенность Евангелия от Луки. Этот термин относился к вождям левитского ополчения, ответственным за поддержание порядка в храме. (См. 4 Царств 12:9; 25:18.) В действительности был только один начальник храма (Неемия 2:8; 7:2; Иеремия 20:1; ср. 2 Маккавейская книга 3:4; Деяния 4:1; 5:24); но у него были подчиненные, и все они без разбора упомянуты в этом отрывке. Вполне естественно, что в данном случае следовало обратиться к ним, поскольку никто не мог лучше них описать преобладающие настроения и различные степени сложности, связанные с арестом Иисуса.

Луки 22.5 Они, обрадовавшись, пообещали дать ему денег.  Они с радостью приняли это спонтанное, неожиданное предложение, которое, казалось, облегчало исполнение их зловещего плана. Только святые Марк и Люк упомянули об этой детали. Они обещали Это подразумевает, что вопрос обсуждался обеими сторонами. Поэтому данное выражение более сильное, чем в параллельных рассказах. Предположительно, Иуда дважды встречался с первосвященниками; именно на второй встрече, после того как он выполнил условия своего позорного договора, ему были выплачены тридцать сребреников.

Луки 22.6 Он взял дело в свои руки и искал благоприятную возможность передать им Иисуса так, чтобы толпа об этом не узнала.Он пообещал Он согласился на предложенное соглашение и немедленно приступил к выполнению своей части соглашения. Незаметно для толпы То есть, без шума, совершенно мирно. Эта деталь характерна для святого Луки.

Луки 227 Затем наступал день Опресноков, когда следовало приносить в жертву пасхального агнца. 8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Пойдите, приготовьте нам пасхальную трапезу».» 9 Они сказали ему: «Где бы ты хотел, чтобы мы это приготовили?» Только наш евангелист сохранил имена двух посланников Иисуса. Поскольку это была миссия доверия, неудивительно, что Спаситель выбрал Своих ближайших учеников. В ряде других мест Евангелия или Деяний апостолов мы находим святого Петра и святого Иоанна братьями (ср. 5:10; Ин. 13:23-25; 20:2-10; 21:20 и далее; Деян. 3:1-11; 4:13-22; 8:14-25). Согласно параллельным источникам, инициатива в этом вопросе исходила от апостолов. Святой Лука, напротив, приписывает это Иисусу и, вероятно, излагает события в их истинном порядке, поскольку его повествование наиболее полно. Короче говоря, другие синоптические Евангелия убрали вопрос о Спасителе, тогда как Святой Лука возвращает вопрос об апостолах (куда, по-вашему, нам его девать?) в его истинный первоначальный контекст. 

Луки 22.10 Он сказал им в ответ: «Когда войдете в город, встретите человека, несущего кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который он войдет,При въезде в город Деталь, характерная только для Святого Луки: другие рассказчики не уточняют место встречи. Ты встретишь мужчину… Доктор Сепп в своем богатом воображении пришел к выводу, что этот человек был рабом Никодимуса. Несущий кувшин : на голове, следуя восточной моде. Следуй за ним в дом.… Святитель Кирилл Александрийский (ап. Мая, стр. 369) прекрасно понимал цель этих таинственных указаний. См. Евангелие от Матфея. 

Луки 2211 и скажете хозяину дома сего: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? 12 И он покажет вам большую комнату, обставленную мебелью: приготовьте там, что нужно.»Комната Это выражение мы встречали ранее (2, 7), но здесь оно означает не гостиницу, а просто «cenacle»: столовую или верхний этаж, где находилась столовая. В греческом буквально: верхняя комната. Верхняя комната Эта комната должна была быть обставлена всем необходимым для празднования Пасхи. Иисус хотел получить комнату, достойную Его Тайной Вечери.

Луки 22.13 Они пошли и нашли все так, как он сказал им, и приготовились к Пасхе. Встреча учеников с водоносом, вероятно, произошла у Фонтанных ворот, расположенных к юго-востоку от Иерусалима, недалеко от купальни Силоам. Что касается дома,« Наиболее распространенная традиция гласит, что этот дом принадлежал Жану по прозвищу Марк (Сильвейра)..

Луки 12, 14-23 = Мф 26,20-30 Мк 17-26 Ин 13

Луки 22.14 Когда настал час, Иисус и двенадцать Апостолов сели есть, время пришло То есть, юридически установленное время пасхальной трапезы. «Когда же наступит вечер», — более точно говорят два других синоптических Евангелия. сел за стол. Евреи уже давно перестали есть Пасху стоя и в одежде путешественников. Двенадцать апостолов с ним. Относительно рассадки гостей Иисуса нам известны только подробности, сохраненные святым Иоанном, 13, 23 и далее (см. комментарий).

Луки 22.15 И сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания. – Эта краткая речь Спасителя (ст. 15 и 16), произнесенная в начале законного праздника, встречается только в третьем Евангелии. Я желал с большим желанием является гебраизмом (ср. Быт. 31:30, ср. перевод Септуагинты), из которого иногда делали вывод, что святой Лука использовал арамейский документ для этого отрывка. Этот повтор как нельзя лучше подтверждает эту идею (ср. Мф. 13:14; Иоанн 3(Деяния 4:17, 5:18); оно выражает огромную силу желания. ешьте эту Пасху с вами. «Эта Пасха» с акцентом, эта Пасха превыше всех других, либо потому, что она была последней, либо из-за установления святого Евхаристия (См. Боссюэ, «Объяснение молитв мессы», 23). Вот почему древние называли Евхаристию желанный. И когда только что крещеных вели от святого источника к алтарю для причастия, они, по обычаю Церкви, читали или пели такой псалом: »Как лань желает…». Перед страданиями. Мы полагаем, что это единственное место в Евангелиях, где этот глагол используется в абсолютном значении, без какого-либо определителя. – Стих, начинающийся с чувства радости, заканчивается словом печали.

Луки 22.16 Ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, доколе не совершится Пасха в Царствии Божием.»Иисус далее объясняет причину Своего пламенного желания. Пасхальный агнец, которого Иисус собирался съесть в последний раз, был символом; в Царстве Божьем, когда оно будет завершено, то есть на небесах, этот прообраз будет полностью реализован. Таким образом, Господь намекает этими словами на вечную Пасху на небесах, где больше не будет несовершенных теней, но будет величественная реальность.

Луки 22.17 И, взяв чашу, благодарив, сказал: «Возьмите и разделите между собою. Здесь среди комментаторов возникает довольно значимая дискуссия. Идентична ли чаша, упомянутая здесь святым Лукой, и только им, той, о которой говорится в стихе 20, то есть чаше Евхаристии? Или это просто одна из чаш законного пира (см. Евангелие от Матфея), а именно первая или третья? Оба мнения разделялись экзегетами одинаковой известности с древности до наших дней. «Эта чаша принадлежит к древней Пасхе, которую Иисус хотел завершить», — писал Беда Достопочтенный. Феофилакт, Каэтан, святой Лука, Дионисий Кальмет и Гроций также согласны с этим. С другой стороны, Ориген (в Матф. трактате 30), святой Киприан (письмо к Цецилию 83), святой Августин (Quaest. Evangel. l. 1, гл. 42), Мальдонат (гл.), Ланген (die letzten Lebenstage Jesu, стр. 191 и далее) и др. полагают, что святой Лука уже говорит о евхаристической чаше, но упоминает её вторично (ст. 20) в надлежащем месте, с формулой, использованной для её освящения. Причина, которую они приводят, кажется нам вполне правдоподобной. Если чаша из ст. 17 относится к чашам законного праздника, то Иисус, воздерживаясь от прикосновения к ней (ст. 18), нарушил правила Пасхи в довольно серьёзном вопросе без видимой причины, что, по-видимому, противоречит Его обычной практике. Несомненно, двойное упоминание чаши Евхаристия Поначалу это кажется удивительным, поскольку предполагает отсутствие порядка в повествовании. Но можно легко ответить, что симметрия между словами Иисуса в стихах 15–16 и стихом 18 побудила святого Луку сделать предвосхищение на несколько моментов. Следовательно, он следовал определённой логической последовательности, даже если это означало позднее возвращение к реальному ходу событий. Поделитесь между собой : чтобы каждый получил свою долю. Вполне естественное предложение, ведь Иисус хотел посвятить всем гостям только одну чашу.

Луки 22.18 Ибо сказываю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.» – Святые Матфей и Марк помещают это торжественное утверждение в конце Евхаристической вечери: согласно нашему мнению относительно стиха 17, именно тогда оно и было произнесено. Сторонники противоположного мнения иногда полагают, что оно завершало предписанную трапезу, а иногда – что Иисус повторил его дважды. См. объяснение у святого Матфея. Отмеченная выше параллель между этим стихом и стихом 16 поистине поразительна.

Луки 22.19 Потом взял хлеб и, возблагодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.«Он взял немного хлеба «В его святых и достопочтенных руках», — добавляет большинство литургий. «Эти руки, сотворившие столько чудес, даровавшие зрение слепым, исцелявшие больных и умножавшие хлебы в пустыне», — Лебрен, «Объяснение молитв и церемоний мессы», Париж, 1777, т. 1, стр. 458. В литургиях упоминается ещё один жест Иисуса: «Его глаза, возведённые к небу». Он сломал его.. «Хлеб был настолько тонким у евреев, как и у других народов Востока, что его всегда разламывали пальцами, чтобы раздать, без использования ножа». Лебрен, там же, стр. 460. Говоря…Прежде чем освятить хлеб в теле Своем, Иисус сказал ученикам Своим: «Приимите, ядите» (Мф. 1 Кор. 11), слова, пропущенные Святым Лукой. – Слова освящения различаются в рассказах Святого Матфея, Святого Марка, Святого Луки и Святого Павла. Повествования сгруппированы попарно: существует очень сильное сходство между Святым Матфеем и Святым Марком, а также между Святым Лукой и Святым Павлом, его учителем (ср. Предисловие, § 3). Последние приводят формулу в гораздо более полной форме, очевидно, как она была произнесена, ибо, хотя понятно, что ее можно было сократить, немыслимо, чтобы священнописатели осмелились добавить что-либо по своей воле. Кто дан за тебя?«Которая за вас (в настоящем времени) даётся, потому что она уже была истинной жертвой, в которой Иисус Христос действительно присутствовал и которую Он предвкушал Отцу Своему…» Д. Кальме. Или, ещё раз, использование настоящего времени может указывать на близость кровавой жертвы Иисуса на кресте, жертвы, прообразом которой стало установление божественного Евхаристия. – Сделай это…Ещё одна отличительная черта святых Луки и Павла. Это чудесные слова, которыми Иисус создал христианское священство, подобно тому, как Он создал таинство алтаря. «Делайте сие», то есть: В свою очередь, возьмите хлеб, скажите, что он — Моё тело, и в ваших руках, как сейчас в моих, он преобразится в Мою плоть. Эта священная сила не имеет пределов. Делайте это завтра, всегда, вы и ваши преемники. Именно так правильно понимала это ранняя Церковь, где с самых ранних времён мы видим, как месса совершается в силу этого повеления Спасителя. Ср. Тридентский собор, сессия 20, гл. 1; Беллармин, Controv. de Sacrif. Missae, л. 1, и т. д. В память обо мне. Иудейская Пасха была установлена в память об освобождении от египетского рабства: «Памятным будет вам тот день» (Исход 12:14). ср. 13:9. Весть также будет памятной, но уже о более высоком освобождении – освобождении от рабства дьявола, совершённом на кресте Господом нашим Иисусом Христом.

Луки 22.20 То же самое Он сделал и с чашей после вечери, сказав: «Эта чаша есть новый завет в Моей крови, которая за вас проливается. – «Упоминая о чаше, Он, утверждая завещание, подписанное Его собственной кровью, утверждает сущность тела. Ибо кровь не может принадлежать никакому иному телу, кроме плотского», – Тертуллиан..Так же : так же, как и хлеб, то есть с благодарением и благословением. После ужина. Также и Св. Павел, 11-й, т. е. после законной вечери. Эта чаша -… Сравните формулы освящения в рассказах святого Матфея, святого Марка, святого Луки и святого Павла. Здесь мы обнаруживаем две группы с их характерными нюансами; но различия более выражены. Первая часть формулы менее ясна в переводах святого Луки и святого Павла; поэтому, вероятно, согласно принципу «предпочтительнее более сложное чтение», это были действительно слова Иисуса. «Сия чаша, которую Я подношу вам, — сказал Иисус, — есть новый союз в моей крови. Ветхий Завет был скреплен с самого начала пролитием крови (Быт. 15:8 и далее). Позднее, в Исходе 12:22 и далее и 24:8, он был вновь обновлен пролитием крови. Новый Завет также скреплен пролитием крови, но это драгоценная кровь Спасителя (ср. Евр. 15:18-22). Поскольку евхаристическая чаша, будучи однажды освящена, действительно содержала кровь Иисуса, очевидно, что фраза «Сия чаша есть новый завет в Моей Крови» эквивалентна фразе: «Сия есть Кровь Моя, Кровь Завета» (Мф. 1:16, Мк. 1:17). Для тебя. В двух других синоптических Евангелиях: «за множество». В римской литургии, объединяя эти два выражения, говорится: «за вас и за множество». Какой из них платный?Это доказывает, что содержимое чаши было кровью, а не вином. Из этого освящённого вина, как из пресуществлённого хлеба, Господь наш торжественно подтверждает умилостивительную силу и моральный союз со Своей жертвой на следующий день. Согласно свидетельству апостола Павла, Иисус повторил в этом месте последнее повеление стиха 19: «Творите сие в Моё воспоминание». – Основываясь на словах Спасителя, мы верим в Реальное Присутствие, как верим в Воплощение и в ВоскресениеРассмотрим формулы освящения, используемые в основных литургиях. Все они тесно связаны с евангельскими повествованиями, иногда сочетая варианты, а иногда добавляя дополнительные детали. Римская литургия: Ибо сие есть Тело Мое. Ибо сия есть чаша Крови Моей, Нового и Вечного Завета, тайна веры, которая за вас и за многих изливается во оставление грехов. Литургии святых Иакова и Марка: Сие есть Тело Мое, которое за вас ломится и предается во оставление грехов. Сия есть Кровь Моя Нового Завета, которая за вас и за многих изливается и предается во оставление грехов. Литургии святых Василия и Иоанна Златоуста: Сие есть Тело Мое, за многих ломимое во оставление грехов. Сия есть Кровь Моя Нового Завета, которая за вас и за многих изливается во оставление грехов. Эфиопская литургия: Сие есть Тело Мое, которое за вас предается во оставление грехов. Аминь. Сия есть чаша Крови Моей, за вас и за многих изливаемая во искупление грехов. Аминь. Коптская литургия: Ибо сие есть Тело Мое, за вас и за многих ломимое во оставление грехов. Ибо сия есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая во оставление грехов. Литургия святого Кирилла: Сие есть Тело Мое, за вас и за многих предающееся во оставление грехов. Сия есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая во оставление грехов. Армянская литургия: Сие есть Тело Мое, за вас предающееся во очищение грехов. Сия есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая во искупление и оставление грехов. Мосарабская литургия: Сие есть Тело Мое, за вас предающееся. Сия есть чаша Нового Завета в Крови Моей, за вас и за многих изливаемая во оставление грехов. См. Лебрен, Объяснение мессы, т. 2 и 3, везде.

Луки 22.21 Однако вот рука того, кто меня предал, сидит со мной за этим столом.Однако Он служит переходом к болезненной теме – предательству одного из Двенадцати (ст. 21–23). Святой Лука примечательно сокращает этот эпизод, подробности которого в основном изложены у святого Матфея (26:21–25) и святого Иоанна (13:18–30). Вот рука…ярко подчёркивает ужасающую природу преступления, раскрытого Иисусом. То же самое относится и к контрасту, создаваемому следующими словами: «Предающий Меня находится со Мною за этим столом. Рукой было совершено предательство. Этой же рукой предают враги. Этой же рукой принимают пищу. Он как бы говорит: эта рука, которой Он кладёт в рот хлеб с Моего стола, есть та самая рука, которая предаст Меня врагам Моим», – евангелист Лука.

Луки 22.22 Сын Человеческий поступит по предназначению, но горе тому человеку, которым Он будет предан!»Сын Человеческий уходит. Большинство толкователей считают, что «va» — это эвфемизм для «va mourir» (умру), что вполне соответствует классическому употреблению. Однако здесь можно сохранить обычное значение глагола. – Sсогласно тому, что было постановленоПрекрасное выражение, любимое святым Лукой. ср. Акт 223; 10, 42; 16, 26, 31: согласно тому, что было установлено от вечности божественными установлениями. В параллельных повествованиях мысль более ограничена: «как написано». Но горе человеку…Страшный, но справедливый приговор проклятия вынесен Иуде. Провидение не помешало ему быть свободным: поэтому он несёт всю ответственность за своё чудовищное предательство. [Давайте сравним. Тот факт, что Бог, в своём предвидении, знает, через какую дверь вы выйдете из комнаты с двумя выходами, не влияет на вашу свободу выйти через правую или левую дверь. То же самое верно и для Иуды. Бог знал, что он предаст, отчаятся и, следовательно, будет проклят, но Иуда получил все благодати, достаточные, чтобы избежать проклятия.]

Луки 22.23 И ученики начали спрашивать друг друга, кто из них это сделает. – Рассказ святого Луки, несмотря на свою краткость, ярко описывает сильные эмоции, которые это неожиданное предсказание вызвало среди апостолов. Кто из них это был?…Эти подробности раскрывают мастерство, с которым Иуда скрывал свои истинные намерения, поскольку подозрения его товарищей, по-видимому, пали не на него, а на кого-либо другого. – Что касается предателя, то здесь следует кратко рассмотреть вопрос, который не лишен ни интереса, ни трудности. Он касается того, присутствовал ли он на Евхаристической вечере, как и другие, или же его уход из Горницы (ср. Ин. 13:30) произошел до установления Божественного Таинства у алтаря. Большинство отцов церкви (Ориген, св. Кирилл, св. Иоанн Златоуст, св. Амвросий, св. Лев, св. Киприан, св. Августин; см. Корнелий Лапид в Мф. 26:20) и древних экзегетов и богословов принимали первое из этих двух толкований. Второе мнение, возобладавшее в конце XIX века настолько, что комментаторы почти единодушно его принимают, тем не менее далеко от современного творения. В пользу этого можно привести предание, которое, хотя и менее славное, чем предыдущее, тем не менее имеет реальную ценность, особенно в вопросе, не связанном напрямую ни с верой, ни с моралью. Татиан, Аммоний, святой Иаков Низибийский, «Апостольские постановления» и святой Иларий уже исключали Иуду Искариота из евхаристической трапезы. Феофилакт утверждает, что в его время многие разделяли это мнение. Позднее его поддержали Руперт из Дейца, Петр Коместор и другие. Папа Римский Иннокентий III, Турриан, Салмерон, Баррадий, Лами и др. Для возникновения такого особого мнения евангельский текст, безусловно, должен обладать определённой степенью свободы. Поэтому мы должны сравнить различные источники, чтобы определить, отдают ли они предпочтение одному мнению перед другим. Согласно евангелиям от Матфея (26:21–30) и Марка (14:18–26), Иисус сначала совершил Пасху по иудейскому обычаю; затем, прежде чем приступить к установлению святого ЕвхаристияОн предсказал Своим ученикам, что один из них предаст Его. Иуда спросил Его, как и другие: «Не я ли, Господи?» И получил утвердительный ответ. Только после этого Господь освятил хлеб и вино и причастил присутствующих. Мы видели (ст. 15–23), что святой Лука координирует события иначе. После предписанной трапезы Иисус устанавливает Евхаристиякоторые он раздаёт гостям; затем он говорит о предателе, который вскоре предаст его врагам. Что касается святого Иоанна (13:21-30), то он, как известно, пропустил евхаристическую Тайную Вечерю. В его версии Иисус омывает ноги апостолам, приходит в смятение и возвещает, что скоро будет предан. Возлюбленный ученик припадает к груди Спасителя и умоляет Его выдать предателя; Иисус указывает на него, давая обмакнувшийся кусок Иуде, которому одновременно говорит: «Что делаешь, делай скорее». Негодяй немедленно уходит, чтобы совершить своё преступление. – Из этого краткого изложения ясно, что святой Лука, по-видимому, решает вопрос однозначно в пользу первого мнения, поскольку он помещает только после установления Евхаристия предсказание о предателе, которое, согласно остальным трём рассказам, было произнесено в присутствии Иуды. Но 1) Разве авторитет первых двух евангелистов, один из которых был очевидцем, не уравновешивает авторитет третьего? 2) Между стихами 17 и 30 святой Лука, по-видимому, не заботился о строгом соблюдении хронологического порядка. Похоже, он пишет фрагментарно, лишь располагая различные события, которые он описывает, одно за другим, почти без перехода. Вот почему стихи 17 и 18 кажутся нам неуместными, и то же самое мы вскоре скажем о стихах 24–30. Исходя из этого, мы можем полагать, что, рассказывая об установлении святого Евхаристия до обличения предателя. 3. Согласно святому Иоанну, Иисус, желая отпустить предателя, дал ему кусок. Этот кусок был не чем иным, как небольшим кусочком пасхального агнца, который глава семьи иногда предлагал одному или нескольким гостям в конце литургической трапезы (см. наш комментарий к Иоанну 13:26 и 27). Поскольку же законная и евхаристическая трапезы были совершенно разными, так что последняя начиналась только после завершения первой, мы вправе заключить, что Иуда принял кусок и покинул трапезу до освящения святых даров. 4. Если апеллировать к соображениям приличия, то трудно допустить, чтобы Иисус допустил осквернение одной из Своих величайших тайн с самого первого момента её установления. По этим причинам мы считаем более вероятным мнение о том, что Иуда не присутствовал при установлении христианской Пасхи.

Луки 22.24 Между ними также возник спор о том, кого из них следует считать величайшим.АргументГреческое слово, собственно, обозначает ссору, вызванную амбициями. Трудно было бы ожидать, что подобный спор возникнет среди апостолов в такой момент, то есть сразу после установления святого ЕвхаристияВот почему большинство экзегетов полагают, и мы полагаем, что это справедливо, что здесь святой Лука снова несколько изменил исторический порядок событий, чтобы логически объединить различные высказывания Иисуса. Не соглашаясь с Мальдонатом, что спор, о котором идёт речь, длился по крайней мере неделю (Мф. 20:20 и параллели), что кажется нам преувеличением, мы скажем вслед за Салмероном: « Возникающий вопрос недалек от правдоподобия: произошло ли это до омовения ног?». Аналогично и у Д. Кальме. Возможно, это было связано с рассадкой гостей (Беды Достопочтенного, Гофмана, Кейля, Лангена и т. д.) в начале трапезы. Самый большой должен был быть оценен Изысканная формулировка, распространённая среди римских и греческих классиков. – Более того, это был не первый случай, когда апостолы были столь щепетильны в этом вопросе чести. Ср. 9:46; Матфея 18:1; Марка 9:34.

Луки 22.25 Иисус сказал им: «Цари народов господствуют над ними, и те, которые командуют ими, называются благодетелями. – Иисус с самого начала ставит точку в этой печальной дискуссии, предлагая своим друзьям момент, который ясно показывает, насколько далеко они отклонились от христианского духа. (ср. Мф. 24:35; Мк. 10:42 и комментарии.) Благотворители. Во времена Иисуса титул Эвергета (благодетеля) действительно с удивительной лёгкостью присваивался царям и правителям. Его носили Кир, два Птолемея, Антигон Досон Македонский, Митридат V Понтийский, Артавазд Армянский и многие другие; даже тираны его получали. (ср. Диодор 2, 26; Афинянин 549).

Луки 22.26 Но вы не так делайте: но больший из вас да будет как меньший, и начальствующий — как служащий. Не делай этого. Нельзя допустить проникновения обычаев язычества в апостольское тело. Но пусть величайшее… станет мельчайшим. Живописное выражение. В семьях младший ребёнок занимает самое низкое место, и, особенно на Востоке, на него ложится большая часть мелких домашних дел, так что он часто становится своего рода слугой для всех. И тот, кто правит…это та же мысль, но в другом обличье. См. 1 Петра 53. Насколько урок Иисуса был понят его последователями. Поэтому Церковь будет иметь свою аристократию, которая будет одновременно аристократией величия исмирение.

Луки 22.27 Ибо кто больше: сидящий за столом, или служащий? Не тот ли, кто сидит за столом? А Я посреди вас, как служащий. Здесь Иисус вставляет аргумент, основанный на опыте, чтобы лучше обосновать своё предыдущее утверждение. Он говорит: «Вот два человека, один из которых лениво возлежит на диване перед уставленным яствами столом, а другой, стоя, прислуживает первому: кто из них главный? Никто не может ошибиться. И всё же, — продолжает Спаситель, подводя итог всем своим отношениям с апостолами со времён общественного служения, — Я, ваш начальник (выделено), сделал себя вашим слугой». Обратите внимание на омовение ног, которое должно было последовать за этими словами, или, по мнению других, непосредственно предшествовало им.

Луки 22.28 Ты остался со мной в моих испытаниях, – После этого мягкого упрека Иисус укрепляет мужество апостолов, хваля их верность в служении Ему и обещая им славные места в Его Царстве. Ты остался со мной в моих испытаниях.. Спаситель использует это имя, чтобы обозначить различные испытания и гонения, которые Он постоянно претерпевал с начала Своего служения; и тем не менее Двенадцать оставались Ему верными, несмотря на презрение и ненависть соотечественников. С какой же добротой Иисус благодарит их за это! Правда, вскоре им пришлось бежать и покинуть Его в час величайшего горя; но эта кратковременная оплошность не затмила стольких актов преданности и благородного мужества.

Луки 2229 И Я уготовляю вам Царство, как и Отец Мой уготовал его Мне., 30 дабы вы яли и пили за столом Моим в Царстве Моем, и селите на престолах судить двенадцать колен Израилевых».» И я готовлю тебя.… «Местоимение »я» и союз «и», встречающиеся в антитезе между Христом и его учениками, имеют особое значение. Ты сделал это для меня: ты остался со мной в моих искушениях. Я, в свою очередь, делаю это для вас: я уготовлю вам царство».», Мальдонат. Глагол «подготавливает» не следует понимать здесь в смысле завещательного распоряжения, поскольку контекст этому противоречит (как приготовил мне Отец); он содержит, по крайней мере, торжественное обещание. Очевидно, союз как Оно выражает сходство, а не равенство. Чтобы вы могли есть и пить. Иисус описывает великолепие Царства, которое Он только что обещал апостолам, двумя яркими образами. Первый – это образ пышного пира, как и в других отрывках Писания (Пс. 15:15; 35:9; Лк. 14:15 и др.). Слова за моим столом Похоже, это указывает на особую привилегию, предоставленную самым верным друзьям Спасителя. «Поскольку не все, кто живет при королевском дворе, обедают за королевским столом, а только представители высшей знати, то только им король оказывает эту честь», — пишет Мальдонат с присущей ему точностью. Сидящие на тронах. Вторая метафора, выражающая власть, дарованную апостолам на небесах, подобно предыдущей, была символом их вечной радости. Незадолго до этого Спаситель уже говорил своим последователям в тех же выражениях об этой судебной власти (ср. Мф. 19:26 и комментарий). – Какие слова! И именно накануне Своей позорной смерти Иисус раздавал престолы и венцы.

Луки 22.31 И сказал Господь: «Симон, Симон! вот, сатана просил сеять вас, как пшеницу,Господь снова сказал: (ср. 8, 13). Хотя эта фраза опущена в рукописях B, L, T и нескольких переводах, она достаточно достоверно засвидетельствована большинством древних источников. Она открывает вторую часть беседы, стихи 31–34. Саймон, Саймон. Торжественное повторение. Иисус собирается дать великое обещание святому Петру, достойное упоминания по своей сути и важности в Евангелии от Матфея 16:17-19 и Евангелии от Иоанна 21:15-17. Сатана потребовал вашего внимания.. Будьте очень осторожны. Ад и его правитель (ср. Мк. 1:13) были в тот день в большом смятении, но гибели Иуды им было мало. Слово требовать энергичное выражение. Вероятно, это намёк на первую страницу Книга ИоваГоворят, что сатана попросил у Господа, без разрешения которого он не может действовать, карт-бланш на искушение Святого Петра и других верных апостолов. Чтобы просеять тебя, как пшеницу. Еще одно сильное выражение, которое точно описывает жестокость средств, которые дьявол будет использовать, чтобы поколебать веру группы из 12 апостолов и таким образом уничтожить Церковь Иисуса в самом ее основании. ср. Амос 9:8 и 9. Сита древних иногда делались из листов папируса или пергамента, в которых было сделано большое количество маленьких отверстий, иногда из шелковой ткани или конского волоса.

Луки 22.32 Но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих. – «Показав им опасность, он показывает им средство», – Мальдонат. Я молился за тебя.. Какое величие в этом «Я имею»! Иисус противопоставляет Свою Божественную Личность и всемогущее заступничество личности и просьбе сатаны. Уже сейчас, как показывает время глагола, молитва Иисуса вознеслась к Богу, поскольку Иисус – Бог, ставший человеком. Ранее, в стихе 31, Спаситель объявил, что козни сатаны угрожали всем апостолам; теперь же Он заявляет, что Его молитва была сформулирована особым образом ради Симона. Эта деталь поистине примечательна. Но вот объяснение: дабы не оскудела вера ваша. Поэтому особенно важно, чтобы вера святого Петра не потерпела полного, абсолютного краха. Отметим попутно: 1) что эта молитва Иисуса была непременно услышана (ср. Ин. 11:42. «Защита в суде лучше, чем попытка нарушить порядок», – св. Амвросий); 2) что отречение святого Петра не было истинным отказом от веры, хотя и было тяжким грехом (см. Сильвейра, Мальдонат и даже Гроций, гл.) [Только с Пятидесятницы апостолы были утверждены в благодати и никогда больше не впадали в смертный грех]. Когда вы обращены…В этом «и вы» не меньшее значение, чем в «я имею». И вы поступайте с братьями вашими так же, как Я поступил с вами. Слово преобразованный Это означает «раскаявшийся, вернувшийся к покаянию», как это всегда обычно понималось; следовательно, это намекает на временное падение, которое Иисус вскоре недвусмысленно предскажет Симону (ст. 34), а также на его быстрое обращение. Укрепи своих братьев : то есть, другие апостолы, что совершенно ясно из контекста. Соответствующий греческий глагол выражает непоколебимую твёрдость. ср. 1 Фессалоникийцам 3:2; 1 Петра 510; 2 Петра 1:12 и т.д. Какая прекрасная параллель с «Ты — Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и силы ада не одолеют её». С обеих сторон догматические выводы одни и те же. Во-первых, первенство святого Петра: «Очевидно, что вся эта беседа Господа предполагает, что Пётр — первый из апостолов»; Бенгель, как и многие другие протестанты, признаёт это. Во-вторых, привилегия непогрешимости для главы апостолов: «Кто может сомневаться, что святой Пётр получил через эту молитву (от Иисуса) постоянную, непоколебимую, непоколебимую веру, причём столь сильную, что она была способна укрепить не только простой народ, но и его братьев-апостолов и пастырей стада, не давая сатане просеять их?» Боссюэ, Размышления. На Евангелие, 70-й день. Христос обещал Петру то, чего не обещал другим. Ибо Он не сказал: «Я молился о вас», как говорил им прежде: «Я уготовляю вам Царство». Только Петру Он сказал: «Я молился о вас, чтобы не оскудела вера ваша». И чтобы ясно показать, что Петру как главе Церкви приписывалась привилегия непогрешимости, Он добавил: «И ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих». Пётр не смог бы укрепить своих братьев, если бы не был непоколебим в своей вере. Из всего этого… мы понимаем, что Пётр получил от Христа особую привилегию непогрешимости. В-третьих, папы, наследовавшие святому Петру, естественно, разделяют эту двойную привилегию. «Сие слово, Укрепи своих братьев, Это не заповедь, которую Иисус даёт конкретно Святому Петру; это служение, которое Он устанавливает и учреждает в Своей Церкви навечно… Вечная преемственность была предназначена Святому Петру. В Церкви всегда должен был быть Петр, чтобы утверждать своих братьев по вере». Боссюэ, 11-й, 72-й день. То есть, каждый римский понтифик обладает первенством, либо чести, либо юрисдикции, и непогрешимостью. См. Св. Роберт Беллармин, Controversies 3, on Roman Pontifical Book 4, chapters 2-7; Billuart и Perrone, в их трактатах «De Ecclesia»; Шарль-Амабль де Ла Тур д'Овернь-Лораге, The Catholic Tradition on Papal Infallibility, vol. 1, p. 54 ff.

Луки 22.33 «Господи, — сказал Ему Петр, — я готов идти с Тобою и во Христе Иисусе». тюрьма и к смерти.» – Святой Петр понимал, что, даруя ему славные привилегии, Иисус подвергал сомнению его полную верность; поэтому, внимая только порыву своей любви, он ответил смелым заявлением, которому ближайшее будущее вполне могло противоречить, но которое более отдаленное будущее исполнит буквально. С тобой подчеркивается. Я готов. Увы. Он переоценил свои силы, ибо ещё не был по-настоящему готов. В тюрьма и к смерти. Прекрасная градация: вплоть до смерти. тюрьма и смерть — вот две формы, в которых Симон Петр представлял опасности, угрожавшие тогда нашему Господу.

Луки 22.34 Иисус отвечал ему: «Говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня».» – Иисус больше не ограничивается простым намёком; Он утверждает это категорически. На этот раз, возможно, с долей иронии, Он использует мессианское имя, которое Он сам дал своему будущему наместнику (Пётр вместо Симона), ст. 31. Петух не прокукарекует…Живописный способ сказать: До следующего рассвета ты трижды отречешься от Меня. См. Святого Матфея и Евангелие от Святого Марка. – Нюансы, которые существуют между евангельскими рассказами об этом печальном предсказании, сделанном Иисусом Святому Петру, и различные места, которые они, по-видимому, приписывают ему, привели к нескольким толкованиям. Святой Августин считает, что Наш Господь повторил его до трех раз за вечер; другие считают, что это было одно предсказание, по-разному пересказанное; еще другие, значительное число (Корнелий Лапид, Ноэль Александр, Лука из Брюгге и т. д.), предполагают, что оно было произнесено по крайней мере дважды, сначала в Горнице, согласно Святым Луке и Святому Иоанну (12:36-38), затем по дороге в Гефсиманию, согласно Святым Матфею (26:30-35) и Святому Марку (14:26-31).

Луки 2235 Сказал также ученикам Своим: когда Я посылал вас без мешка, без сумы и без обуви, имели ли вы в чём недостаток? — Ни в чём, — сказали они Ему. 36 Он добавил: «Но теперь, у кого есть кошелек, тот пусть возьмет его, также и у кого есть сума, а у кого нет меча, тот пусть продаст плащ свой и купит его.Когда я послал тебя. Намек на первую миссию апостолов, 9:3 и далее и параллель. Иисус, видя, что его друзья полны уверенности, решает вернуть их к болезненной реальности ситуации. Без сумки, без кошелька. ср. 9, 3; 10, 4. Под «сумкой» подразумевается кошелёк, под «кошельком» — чемодан, в котором хранились продукты. Вы что-то пропустили? Это были счастливые времена, которые для апостолов уже никогда не вернутся. Они сами, в своём ответе («ничего»), признают, что Провидение тогда с избытком позаботилось обо всех их нуждах. Но теперьОбстоятельства значительно изменились, как красочно объясняет Иисус. В будущем больше не будетгостеприимство Щедрый и спонтанный, он был предложен посланникам достопочтенного Пророка; поэтому им следует запастись деньгами и провизией. Более того, поскольку им предстоит столкнуться с серьёзными опасностями, став объектами ненависти большинства людей, им было бы разумно подготовиться к битве, вплоть до того, чтобы вооружиться мечом. Пусть тот, кто не имеет… Некоторые толкователи (Куиноэль, Ольсгаузен и др.) понимают эти слова в абсолютном смысле: Тот, у кого ничего нет; другие (довольно большое число в наши дни) подразумевают «меч»; еще другие (вслед за Евфимием), и это, как мы полагаем, лучшее объяснение, переводят: Тот, у кого нет ни кошелька, ни денег и т. д. – Продаёт своё пальто, Речь идёт о верхней одежде, без которой можно обойтись при необходимости. Кроме того, ради спасения жизни приходится отказываться от многого; однако здесь речь идёт именно о мече, защищающем от врагов, и Иисус предполагает, что деньги на его покупку можно получить только при условии продажи части одежды. – Купить меч. Странная рекомендация, которая, должно быть, весьма удивила апостолов. Правда, мы не будем подражать им, воспринимая её буквально (ст. 38). Это был конкретный, образный и очень выразительный способ сказать: ожидайте ненависти, борьбы и опасности (см. Д. Кальме, гл.).

Луки 22.37 Ибо сказываю вам, что надлежит исполниться во мне сему Писанию: »к злодеям причтен был». А то, что касается меня, подходит к концу.» – Иисус объясняет свою рекомендацию. Ученик не более, чем учитель; но учитель вскоре будет оскорблён и подвергнут гонениям: поэтому вполне естественно, что ученики также должны ожидать гонений. Нам все еще нужно. Два выразительных слова: это опять же, как и всё остальное. Это слово из Писания : Исаия, глава 53 (ст. 12), одна из кульминационных точек его пророчества, которая так превосходно описывает страдания и унижения Мессии. См. комментарий г-на Трохона и «Библейское руководство» г-на Вигуру, т. 2, стр. 525 и 526. Нам все еще это необходимо....: это необходимость согласно божественному плану. Его внесли в список преступников.. В греческом тексте: «беззаконник», а следовательно, «негодяй», человек, пренебрегающий законом. Это пророчество исполнилось через несколько часов после того, как Иисус применил его к себе. И действительно, мы увидим, как с нашим Господом обращаются как с негодяем, распятым между двумя разбойниками. Действительно вводит объяснение последних слов. Почему предсказание Исайи вот-вот исполнится? Ответ: Насколько я понимаю, этому приходит конец.. Этот ответ можно истолковать двояко. 1. Всё, что написано обо мне в Священном Писании, должно сбыться; 2. То, что касается меня, приближается к концу. Мы предпочитаем второе значение, которое более буквально и естественно (ср. Евфимий и др.).

Луки 22.38 Ему сказали: «Господин, здесь два меча». Он ответил: «Довольно».»Здесь два меча., «О!» – наивно воскликнули ученики, не понимая, как и в предыдущем случае (Матфея 16:6-12), смысла слов Иисуса. Откуда взялись эти два меча? Возможно, они были в доме; возможно, апостолы принесли их из Галилеи, предвидя опасности, с которыми их учитель и они сами столкнутся в Иерусалиме. По крайней мере, маловероятно, что это были, как полагает святой Иоанн Златоуст, два больших ножа, которыми приносили в жертву пасхального агнца. Мы увидим один из этих мечей в руках святого Петра через несколько мгновений. «Некоторые объясняли эти два меча как символ мирской и духовной власти Церкви; но это объяснение чисто аллегорическое и никоим образом не доказывает эту власть». Д. Кальме, гл. ср. Мальдонат. Этого достаточно.. Не: двух мечей достаточно (с иронией или без; Феофилакт, Майер, Севин и т. д.), а «Довольно». ср. 1 Маккавейская книга 2:33. Эта формула иногда используется, чтобы избежать разговора, в который предпочитаешь не вступать полностью.

Лука 22, 39-46 = Мф. 26, 36-46 Мк. 14, 32-42.

Луки 22.39 Выйдя, Он пошел по обыкновению на гору Елеонскую, а за Ним последовали и ученики Его.Выйдя. Деталь, характерная для нашего Евангелия; вероятно, она относится к исходу из Горницы (ср. Ин. 18:1). Он ушел, как обычно.. Об этом обычае см. 21:37 и особенно Иоанна 18:2. Прошедшее несовершенное время, возможно, указывает на торжественное и медленное шествие, поскольку из Евангелия от Иоанна (14:31; 17:1; 18:1) мы знаем, что по пути Иисус долго беседовал с апостолами, а также обратился с трогательной молитвой к Отцу. Его ученики последовали за ним. Не хватало только Иуды. Вполне возможно, что, скрываясь в тени, он сам определил направление, куда направляется Спаситель.

Луки 22.40 Придя на то место, Он сказал им: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение».»Когда он прибыл в это место к месту, которое он имел в виду. Это место чётко указано в других источниках: это был Гефсиманский сад. См. Евангелие от Матфея. Он сказал им. Святой Лука сокращает и опускает тот факт, что Иисус, войдя в сад, отделился от большинства учеников, оставив с собой только святого Петра, святого Иакова Старшего и святого Иоанна (см. параллельные рассказы). Именно этим двум последним Он сказал: «Молитесь, чтобы не впасть в искушение». Упоминание этих слов перед агонией — характерная черта евангельского евангельского писания.

Луки 22.41 Затем он отошел от них на расстояние броска камня и, преклонив колени, помолился:,Он отошел от них… Греческий глагол означает «отделяться», «отрываться»; следовательно, он отражает отвращение, которое Наш Господь испытывал, будучи человеком, при мысли о том, что ему придется расстаться со своими друзьями и в одиночку столкнуться с крайними страданиями. На расстоянии броска камня. ср. Бытие 21:16. Живописная деталь, свойственная творчеству святого Луки, как и предыдущая. Иисус находился на небольшом расстоянии от трёх своих избранных апостолов, и они, пока могли противостоять сну (ст. 45), могли наблюдать основные подробности Его мучений. Опустившись на колени : выражение, часто употребляемое святым Лукой (ср. Мк. 15:19). Среди иудеев «обычным способом молитвы было стояние. Молились на коленях, когда в них чувствовалась настоятельная нужда», — Гроций.

Луки 22.42 говоря: «Отче! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет».» – В наших трех параллельных повествованиях молитва Иисуса представлена с небольшими вариациями. Отец, если хочешь. «Смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной» (Филиппийцам 2:8). Послушание было постоянным и единственным мотивом Иисуса. См. Иоанна 5:30; 6:38. Пронеси чашу сию мимо меня. См. Матфея 1:19 и комментарий. Да будет не моя воля, но Твоя.

Луки 22.43 И тогда явился ему ангел с небес и укрепил его. Всё ново в этом и следующем стихах: описываемые ими факты относятся к числу наиболее ценных подробностей, которыми святой Лука обогатил жизнеописание Спасителя. Правда, их подлинность вызывала сомнения, 1) поскольку они опущены в важных рукописях (A, B, R, T. Более того, E, G, V, Δ, содержащие их, отмечены звёздочками), 2) поскольку это упущение уже отмечено святыми Иларием и Иеронимом. Тем не менее, едва ли возможно, что они были мошенническим образом вставлены в оригинальный текст третьего Евангелия. Действительно, мы находим их в подавляющем большинстве рукописей (особенно в Синайском кодексе, который, возможно, является Несторовым в этом роде), в древнейших и наиболее известных переводах, за редкими исключениями (одна рукопись Италы, несколько рукописей армянского перевода и т. д.), в писаниях ранних отцов Церкви, в частности, святого Иустина (Диал. ок. Триф., 103), святого Иринея (3, 22, 2), святого Ипполита и т. д. Это всё, что касается внешних свидетельств. В сущности, нет ничего, ни в стиле, ни в фактах, что противоречило бы подлинности повествования. Более того, невозможно указать никаких мотивов, объясняющих столь серьёзную интерполяцию, хотя легко представить, что догматические предрассудки были достаточно сильны в разных местах, чтобы побудить нас опустить эти два стиха. Явление ангела и кровавый пот были сочтены несовместимыми с божественностью Иисуса, и отрывок, содержащий это повествование, без колебаний был отвергнут как апокрифический. См. Галланд, т. 3, стр. 250; Беллармин, De verbo Dei, 1, 16. Никоно уже упрекал армян, а Фотий — сирийцев за то, что они опустили стихи 43 и 44 в своих переводах. Ему явился ангелГреческий глагол обозначает внешнюю природу явления: это не было чисто внутренним событием, как утверждает Ольсхаузен. Ангелы Они, так сказать, привели Господа нашего в этот мир (ср. 1:26 и далее, 2:9–13; Мф. 2:13, 19); они помогали Ему в первые дни Его общественного служения (Мк. 1:13); они будут свидетелями Его Воскресения и Вознесения: разве не естественно, что мы найдём их рядом с Ним в момент Его самых мучительных страданий? Но какой знак неописуемой тоски, невыносимой для человеческой природы, предоставленной самой себе. И в то же время какое унижение для Воплощённого Слова! И всё же Он вполне мог «получить утешение ангела, ибо Он, по Своему человечеству, унизил Себя до ангелов» (Д. Кальме). что укрепило его. Это слово указывает на природу утешения, ниспосланного Иисусу с небес: оно заключалось в излиянии мужества, чтобы Он не согнулся под Своим ужасным бременем. Некоторые экзегеты предполагали, что этот эпизод имел место лишь в конце агонии Спасителя, как будто именно в связи с этими агониями Он получил приращение силы свыше; другие же, ещё более произвольно, утверждали, что явление повторялось трижды, то есть после каждой молитвы Иисуса.

Луки 22.44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, текущие на землю.  – Лежа в агонии. Греческое слово, соответствующее агония Это сравнительное слово используется только в этом отрывке Нового Завета: оно указывает на жестокую, непреодолимую борьбу и ярко изображает страдания Иисуса в этот ужасный момент. Но Спаситель, утешенный небесным явлением, противостоял повторяющимся приступам агонии всё более возвышенными порывами молитвы и смирения: он молился ещё усерднее. Сравнительное слово относится либо к явлению ангела (после этого молитва Иисуса стала ещё горячее прежнего), либо к каждому новому приступу агонии (чем они были сильней, тем усерднее молился Господь). См. в Послание к Евреям, 5, 7 и далее, прекрасное развитие этой несравненной детали. – И его пот стал…«Деталь, выдающая доктора», – ван Остерзее. Но как это следует толковать? Нам не нужно беспокоиться о поверхностных теориях Штрауса, Шлейермахера и т. д., которые видят здесь либо миф, либо поэтическое украшение: вопрос лишь в том, состоял ли пот, выжатый из священного тела Иисуса в муках агонии, из густых, широких капель, подобных каплям крови, или же слова святого Луки относятся к совершенно необычному поту, в котором кровь играла значительную роль. Феофилакт, Евфимий, Биней, Ольсгаузен, Хуг и т. д. придерживаются первого мнения, поскольку, по их словам, сам евангелист, используя частицу «подобный», показывает, что он не имел в виду настоящий кровавый пот. Мы ответим им: 1) что главное слово в этом отрывке – кровь Это доказывается самим способом его употребления, поскольку все остальные выражения в стихе относятся к нему; но это слово теряет свое основное назначение, если не обозначает саму природу пота: как справедливо говорит Бенгель: «Если бы пот не был кровью, можно было бы обойтись без упоминания крови, ибо слова «капли» самого по себе было достаточно, чтобы описать течение пота». » ; 2. Сравнение здесь касается не цвета и не количества, а качества: фраза «пот Его был как кровь» подразумевает, следовательно, что в поте Иисуса была кровь, и притом в значительном количестве. 3. Их толкование даёт очень слабое толкование и полностью затемняет детали. Более того, древнейшие и выдающиеся экзегеты, такие как святой Иустин, святой Ириней (чья мысль сформулирована максимально ясно: он не пролил бы ни капли крови, adv. Haer, 3, 22, 2), святой Афанасий, святой Иларий, Феодорит, святой Иероним, святой Августин, Эразм, Мальдонат, дон Кальме, Сильвейра и почти все современники, католики, протестанты и рационалисты, без колебаний придерживаются второго мнения, истинность которого мы считаем неоспоримой. Более того, многочисленные факты, наблюдаемые с самых древних времён, несомненно, свидетельствуют о возможности выделения кровавого пота в условиях, подобных тем, что испытал Господь Наш, то есть в условиях смертных страданий (ср. Аристотель, «Истории животных», 3, 19; Феофраст, «О судоре», гл. 12; Диодор Сицилийский, «История Сицилии», л. 17, гл. 90). Наконец, напомним, что именно врач позаботился зафиксировать этот факт, что значительно усиливает свидетельство третьего Евангелия. В настоящее время научно установлено, что под давлением крайних страданий человек может выделять кровавый пот. Который опустился на землю Пот был настолько обильным, что он пролился на землю. «Да упадёт на землю капля крови, которую он пропотел в агонии, пусть земля откроет уста свои, выпьет её и воззовёт к Отцу: »Лучше крови Авеля«» (Драго Остиенсис, 4 Книга Бытия, прим. 10). «Он пришёл туда молиться. И он молился в агонии. И казалось тогда, что он плакал не только глазами, но и всеми членами своими». (Святой Бернард, Проповедь 3 о Рамисе).

Луки 22.45 Помолившись, он встал и пришел к ученикам, которых нашел спящими от печали.Спит от грусти. Святые Матфей и Марк лишь упоминают об этом факте; святой Лука указывает на его причину, и эта причина, чисто физиологическая, всё же открывает врача. Хотя печаль часто является причиной бессонницы, она также часто создаёт напряжение, которое вскоре притупляет чувства и погружает в глубокий сон. Ср. Иона 1:5. «Ослабленный душевным беспокойством, сон ещё больше стеснял его тело», – В. Курт. 4, 13, 17. «Смущённый жалобными стенаниями, онемение стесняло его оцепеневшую душу», – Апул. 2.

Луки 22.46 И сказал им: «Что вы спите? Встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение».» – Святой Лука снова сокращает и объединяет слова, произнесённые с разным интервалом. Сравните параллельные рассказы. Иисус теперь, так сказать, полностью овладел собой: он вышел победителем из своих ужасных страданий.

Луки 22, 47-53 = Матфея 26, 47-56; Марка 14, 43-52; Иоанна 18, 2-11.

Луки 22 47 Пока Он говорил, появилась группа людей во главе с одним из Двенадцати, по имени Иуда. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его. 48 И сказал ему Иисус: Иуда! целованием ты предаешь Сына Человеческого.« – Это описание позорного поцелуя Иуды. Рассказ святого Луки ярок и краток. Эта стая разъярённых волков, как их метко прозвали, внезапно набросившихся на божественного Агнца, состояла из римских солдат, сержантов Великого совета, зевак, фанатиков и даже членов синедриона. См. стих 52. Он придвинулся ближе, чтобы поцеловать ее. Иуда поцеловал Господа нашего, как это ясно из контекста и двух других синоптических Евангелий. Иуда… Эти слова Иисуса упоминает только святой Лука. См. Матфея 26:50, ещё одно краткое обращение, которое, должно быть, предшествовало этому. Ты предаешь… поцелуем : разительный контраст. Поцелуй, обычный знак привязанности, стал сигналом самого чёрного предательства по отношению к священной личности Мессии.

Луки 22.49 Бывшие с Иисусом, видя, что должно произойти, сказали Ему: Господи! неужели нам ударить мечом?« – Подробности этого стиха встречаются только у Святого Луки. – Два последовательных инцидента отсрочили арест Спасителя: о первом случае все четыре евангелиста рассказывают вместе (ст. 49–51); о втором мы находим в Евангелии от Святого Иоанна 18:3–9. Те, кто были с Иисусом То есть одиннадцать верных апостолов, собравшихся вокруг своего Учителя, когда приблизились приспешники Иуды. Если бы мы ударили мечом ср. 13, 23; Акт 16; 19, 2; 21, 37 и т. д. Ученики вспоминают «обучение меча» и считают, что пришло время пустить в ход оружие. «У галилеян был воинственный дух», как метко напоминает нам Д. Кальме (ср. Иосиф Флавий). Война Евреи, 3, 3).

Луки 22.50 И один из них ударил раба первосвященникова и отсек ему правое ухо. Один из них ударил слугу…Хотя этот поступок был тщетным, он был полон доблести. Было решено спросить мнения Спасителя, но пылкий и великодушный святой Пётр (ср. Ин. 18:10) нанёс удар, не дожидаясь ответа. И он отрезал себе правое ухо. Греческое слово относится ко всему уху, а не только к мясистой мочке на его конце. ВЕРНО — деталь, характерная только для святых Луки и Иоанна.

Луки 22.51 Но Иисус сказал: «Останься там», и, коснувшись уха больного, исцелил его.Оставьте все как есть.. Это изречение, несколько двусмысленное в греческом тексте, получило самые разные толкования. Многие считают, что Иисус обращался к иудеям, пришедшим арестовать его. Иногда они переводят его как «извините за это сопротивление», иногда как «позвольте мне подойти к раненому, чтобы исцелить его», иногда как «оставьте меня на мгновение, чтобы я мог исцелить его». Но эти объяснения надуманы, неестественны и, кроме того, опровергаются словами Иисус говорит, что доказывает, что Господь наш затем хотел обратиться к Своим ученикам (ср. ст. 49). В отношении апостолов возможен двойной смысл: «пусть враги мои сделают всё, что в их силах» («не противьтесь тому, что должно произойти, ибо я должен позволить врагам моим усилить свою ненависть ко мне, вплоть до того, чтобы схватить меня, дабы исполнились Писания», св. Августин, «Согласие евангелистов», кн. 3, гл. 5, 47; ср. Мальдонат, Лука Брюггский, Каэтан и др.), или: «не сопротивляйтесь более» (Корнон и Лапис, Ноэль Александр, Эразм и др.). Мы предпочитаем последнее толкование, которое уже встречается в сирийской версии. Св. Лука опускает здесь краткое обращение Иисуса, чтобы объяснить Своим последователям, почему Он сдался без сопротивления; ср. Мф. 26, 51: И вот, один из бывших с Иисусом, извлекши меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо. Медицинская особенность, на которую святой Лука, безусловно, заслуживал обратить внимание. Это было последнее чудо исцеления, совершённое Иисусом: доброта Божественный Мастер восхитительно проявлен там.

Луки 22 52 Затем, обращаясь к князьям жрецов, служителям храма и старейшинам, пришедшим схватить его, он сказал им: «Вы пришли как разбойник, с мечами и кольями. 53 »Я был с Тобою в храме каждый день, и Ты не поднял на Меня руки. Но теперь Твой час и власть тьмы».» Отказываясь отвечать насилием на насилие, Спаситель решительно протестует против трусливых и несправедливых методов своих противников. В этом отрывке, общем для синоптических Евангелий, три детали характерны именно для святого Луки. 1. В стихе 52 среди воинов, стражи и фанатичной толпы присутствует ряд первосвященников, начальников левитов (см. примечание к стиху 4) и старейшин народа. Именно на них направлен гордый упрек Спасителя. Некоторые рационалисты (Блик, Майер и др.) сочли это присутствие неестественным; мы же, напротив, считаем совершенно естественным, что члены синедриона и другие влиятельные лица прибыли, чтобы наблюдать за деликатной операцией, которая имела для них столь большое значение. 2. В стихе 53 образные слова ты не можешь до меня дотянуться, вместо «вы не взяли меня» (Матфей и Марк). ср. Иеремия 6:12. 3. Последнее предложение Но сейчас ваше время.которое обладает такой огромной силой, в каком бы смысле его ни понимать. Действительно, существует два способа толкования этого слова: буквальное и переносное. В буквальном смысле это означало бы, что члены Синедриона, пришедшие арестовать Иисуса среди ночи, вели себя подобно разбойникам и другим преступникам, которые обычно пользуются темнотой для совершения своих преступлений. ср. Иоанн 320. В переносном смысле, согласно более возвышенному значению, слова сила тьмы, которые связаны с «твоим часом» в форме приложения, обозначают Сатану с его темной империей (ср. Колоссянам 113). Ваш час, как тогда думал Иисус, есть час самого дьявола; мой Отец дал ему это время, чтобы причинить мне зло, а теперь вы делаете себя его сообщниками. ср. Иоанн 8:34, 44. Мы предпочитаем следовать этому объяснению вместе с Евфимием, Мальдонатом, Д. Кальме, Кейлем и т. д.

Луки 22.54 И, схватив его, повели и привели в дом первосвященника, а Петр следовал за ним издали. Лука 22:54–62 = Матфея 26:57, 58, 69–75; Марка 14:53, 54, 66, 72; Иоанна 18:12–18, 25–27. Все четыре повествования поразительно схожи; но каждое из них имеет «свои тонкие нюансы и особые детали… Святой Матфей лучше всех раскрывает последовательность трёх отречений», – пишет Годе. Подробное объяснение см. в Евангелии от Матфея.  Схватив его,, в смысле насильственного захвата, взятия в плен. – В доме первосвященника. Только святой Лука утверждает, что Иисуса привели в «дом» первосвященника. Он находился на северном склоне горы Сион. Этим первосвященником, согласно Евангелию от Матфея 26:57, был Каиафа. О кажущемся противоречии между евангелием Иоанна и синоптическими Евангелиями см. наше толкование четвёртого Евангелия, 11:1–12. Пьер следовал издалека «Чтобы посмотреть, чем это закончится», — добавляет С. Матье.

Луки 22.55 Разведя посреди двора огонь, они сели вокруг него, и Петр сел среди них.Разжег огонь : огонь на древесных углях, возможно, в жаровне в восточном стиле. Посреди двора То есть, посередине четырехугольного открытого двора, который занимал центральное место в богатых домах Востока. Они сидели вокруг : новая графическая деталь. «Они», согласно контексту, относятся к стражам Синедриона.

Луки 2256 Служанка, увидев его сидящим у огня, пристально посмотрела на него и сказала: «Этот человек тоже был с ним».» 57 Но Петр отрекся от Иисуса, сказав: «Женщина! я не знаю Его».» – Первое отрицание. Все четыре рассказчика сходятся во мнении, что оно было вызвано вопросом слуги. Сидя у огня, То есть, около огня, в сиянии которого отчетливо вырисовывались профили греющихся возле него людей. Он смотрел Греческий глагол указывает на длительный, проницательный взгляд. Ср. 4, 20. Он тоже Четыре евангелиста используют эту эмфатическую форму, хотя и различаются в продолжении слов служанки. Апостроф «жена» сохранил только святой Лука.

Луки 22.58 Вскоре после этого его увидел другой человек и сказал: «Ты один из них». Пётр ответил: «Чувак, я не один из них».» – Второе отрицание. Хронологическая детализация, с которой оно представлено чуть позже, характерна для третьего Евангелия. Другой, увидев это,…Вероятно, он был одним из стражников Великого совета. В других источниках упоминается слуга. См. примирение в Евангелии от Матфея 11:11 и в нашем комментарии к Евангелию от Иоанна 18:27. – Мужчина: особая деталь, поскольку ранее упоминалось «женщина».

Луки 2259 Прошел час, и вот другой человек начал уверенно говорить: «Истинно этот был с Ним, ибо Он из Галилеи».» 60 Пётр ответил: «Чувак, я не понимаю, что ты имеешь в виду». И тут же, пока он ещё говорил, пропел петух. – Третье отречение. Примерно через час – ещё одна ценная деталь из Евангелия от Луки. – Еще один заявил Согласно святому Иоанну, он был родственником Малха; согласно святым Матфею и Марку, вскоре к нему присоединились и другие. Греческое слово, соответствующее слову «утверждён», очень выразительно; оно встречается только здесь и в Деяниях 12:15. Конечно подчеркивается: несомненно, этот человек — ученик Иисуса; затем выражается причина уверенности: потому что он из Галилеи. Он также был, как и большинство последователей Иисуса, галилеянином. Святой Пётр выдал его национальность своим акцентом. См. Матфея 26:73 и комментарий. Я не понимаю, что вы имеете в виду. Третий протест сопровождался клятвами и анафемами, призванными сделать его более впечатляющим (Матфея 26:74). И сразу же Все четыре рассказа отмечают это обстоятельство, но только святой Лука добавляет весьма выразительно: пока он еще говорил.

Луки 22.61 И Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово, которое сказал ему Господь: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.« 62 И, выйдя из дома, Пьер горько заплакал. – Поистине трогательная деталь, сохранить которую удостоился только святой Лука. Но разве не умаляет её значения и красоты то, что он говорит вместе со святым Августином: «Эти слова относятся исключительно к внутреннему акту, совершённому в разуме и воле. В Своём бесконечном милосердии Господь тайно пришёл на помощь своему апостолу, коснулся его сердца, пробудил его память, посетил его внутренней благодатью, довёл его до пролития внешних слёз и воспламенил его безграничным раскаянием» («Благодать Иисуса Христа и первородный грех», кн. 1, 49)? Или, вместе со святым Лаврентием Юстинианом (Lib. de triumphali Christi agone, гл. 8): «Он смотрел на Петра не телесными очами, но взором своего благочестия». » (например, Николай Лирский и т.д.)? Мы опасаемся, что да. Греческие глаголы, соответствующие смотреть Они относятся к внешним событиям, и у нас нет оснований приписывать им метафорический смысл. Лука из Брюгге, правда, возражает, что Господь не мог видеть Петра своими физическими глазами, поскольку первый находился во дворце, а второй – во дворе. Но это возражение отпадает, если мы допустим, как это обычно делается, что эта трогательная и стремительная сцена произошла, когда Иисуса после первого допроса перед синедрионом вели в комнату, которая должна была стать Его тюрьма до утра. Затем, пройдя через атриум, он обернулся, проходя мимо неверующего апостола, и устремил на него проницательный взгляд, молчаливо укоряя его за грех. Ср. святители Иоанн Златоуст, Феофилакт и др. И Пьер вспомнил. «Ибо невозможно было Тому, на Кого взирал свет мира, пребывать во тьме отречения», – говорит святой Иероним в Евангелии от Матфея, глава 26. Как удивительно, что сердце святого Петра было пронзено этим взглядом Иисуса! – С нравственной точки зрения, согласно прекрасному выражению святого Амвросия, он плакал и рыдал. Грех, безусловно, был заслужен. Если рассматривать его в свете призвания святого Петра, он непростителен; тем не менее, если рассматривать его в свете характера апостола, он понятен; если рассматривать его в свете обстоятельств того времени, он теряет свою тяжесть; наконец, если мы сравним его с нашими собственными грехами, не иссякнет ли обвинение на наших виновных устах? (van Oosterzee)

Луки 22:63-65 = Матфея 26:67-68; Марка 14:65. Евангелие от Луки — наиболее полное из трёх.

Луки 22.63 Но державшие Иисуса издевались над Ним и били Его.Те, кто держали Иисуса То есть служители синедриона, которые были даны Иисусу в качестве опекунов. ср. Св. Марк, 11:1-11 Они смеялись над ним. Несовершенное время обозначает непрерывность, повторение безобразий, как в двух следующих стихах. они его били. В синоптических Евангелиях используются четыре различных выражения для описания жестоких актов насилия, которые пришлось претерпеть Иисусу.

Луки 22.64 Они завязали ему глаза и, ударяя по лицу, задавали ему вопросы, говоря: «Угадай, кто тебя ударил?»Они завязали ему глаза. См. Евангелие от Марка 14:65 и комментарий. Фра Анджелико превосходно воспроизвёл эту деталь. Благодаря нововведению, требовавшему не только гениальности, он закрыл глаза Спасителя прозрачной повязкой, сквозь которую, помимо величественности черт, видна кроткая властность Его взгляда. ударил его по лицу. Это предложение опущено в синайских рукописях B, K, L, M и т. д. Угадывать или пророчествовать (Святой Матфей добавляет: «Христос»)… Гнусная пародия, высмеивающая божественную силу Иисуса, способного творить чудеса. Теперь, когда он позволил себя арестовать и подвергнуть жестокому обращению, многие видят в этом доказательство того, что всё, что о нём говорили – о его чудесах и его даре читать человеческие сердца – было всего лишь ложью.

Луки 22.65 И они выкрикивали в его адрес множество других оскорблений. – Это ценная черта Евангелия от Луки. Она показывает нам, как сильно страдал Иисус в последнюю ночь своей жизни. 

Луки 22.66 Как только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и привели Иисуса в собрание своё, и сказали: если Ты Христос, скажи нам.« – Лука 22:66-71 = Матфей 27:1; Марк 15:1а – Различные авторы (Малдонат, Корнелий Лапид, Янсениус и др.) отождествляют этот отрывок из Евангелия от Луки с Матфеем 26:57-66 и Марком 14:53-64; но среди экзегетов распространено мнение, что наш евангелист говорит здесь о втором допросе Иисуса перед Синедрионом. Первый суд, подробно описанный другими синоптическими Евангелиями, состоялся ночью и вскоре после ареста Спасителя: он соответствует стиху 54, хотя прямо о нем там не упоминается. Но, согласно действовавшим тогда законам, он был недействителен (см. Евангелие от Матфея). Чтобы придать ему видимость законности, Великий собор провел еще одно заседание рано утром в неизвестном месте и приступил к утверждению своего ночного приговора. Св. Матфей (26:57-59; 27:1) и св. Марк (14:53-55; 15:1) четко различают два заседания Синедриона; св. Лука, ничего не говоря о первом, один сохранил подробности второго, так что, объединив три рассказа, мы получаем довольно полное описание поведения великого иудейского трибунала по отношению к нашему Господу. Старейшины народа. См. Деяния 22:5. Обычно старейшины народа упоминаются только после двух других частей синедриона; с этого места они начинают список. Они привели Иисуса в свое собрание. Некоторые комментаторы полагают, что греческий глагол (дословно «они вели») указывает на возвышенное положение помещения, где собиралось собрание; однако не стоит истолковывать смысл таким образом, поскольку этот глагол иногда просто обозначает действие по представлению заключенного к судьям. Если Ты Христос…Судьи Иисуса, которые также являются Его обвинителями, сразу переходят к главному вопросу этого утреннего заседания. Они хотят действовать быстро, это ясно с первого взгляда, хотя одно из знаменитых «Предписаний отцов» гласило: «Судите медленно»; Пиркей Авот, 1, 1. Синедрион был известен своей снисходительностью (ср. Сальвадор, Наставления Моисея, 2; Жизнь Иисуса, т. 2, с. 108); но сейчас им движет яростная и слепая ярость.

Луки 22.67 Он сказал им в ответ: если скажу вам, вы не поверите, 68 И если я буду спрашивать тебя, ты не ответишь мне и не отпустишь меня. – В этой первой части ответа Иисуса сияют поистине божественная мудрость и спокойствие. Это дилемма, на которую членам Синедриона было бы трудно ответить. И они этого не сделали. Обе части аргументации были слишком хорошо основаны на недавнем опыте. Если я вам скажу, вы не поверите.. ср. Иоанна 8, 59; 10, 31; Матфея 26, 63-66. Если я тебя спрошу, ты мне не ответишь.. (ср. 20:1–8; Мф. 22:41–46). Таким образом, независимо от того, открыл ли Иисус открыто свою небесную миссию иудейским магистратам по их просьбе или же пытался их образумить, Он встретил лишь упрямое упорство этих страстных, исполненных ненависти людей. В этих словах Иисуса звучит сильный, хотя и косвенный, протест против несправедливых действий Его судей.

Луки 22.69 »Отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией».» – Иисус, однако, дарует, хотя и с угрозами, то, что поначалу, казалось, отвергал. Как и в конце первого допроса (ср. Мф. 26:64, Мк. 14:62; см. комментарий), Он вызывает перед Своими врагами славный и грозный образ Сына Человеческого, восседающего одесную Бога и наделённого силой, которой ничто не может противостоять.

Луки 22.70 Тогда все сказали: «Итак, Ты Сын Божий?» Он отвечал им: «Ты говоришь, и Я таков».»И тогда они все сказали:. Это выражение одновременно выразительное и образное. Короче говоря: бурное. Так Ты Сын Божий? Они поняли, и это было нетрудно, что Иисус имел в виду себя, говоря о Сыне Человеческом. (См. Псалом 109, где Мессия изображён восседающим на престоле одесную Бога Отца.) Ты так говоришь, я таков!. Восточная формула, равносильная торжественному утверждению.

Луки 22.71 Они же сказали: какое еще нам свидетельство? Мы сами слышали из уст Его.« – История не менее драматична, чем сама сцена. Какие еще свидетельства нам нужны? Судя по всему, Синедрион не вызывал свидетелей обвинения на этом утреннем заседании: эти слова, следовательно, намекают на ночное заседание, во время которого были получены многочисленные показания против Иисуса (ср. Мф. 26:60 и далее; Мк. 14:56 и далее). Что касается свидетелей защиты, Талмуд может утверждать, что в течение сорока дней подряд глашатаи призывали всех, кто считал себя способным подтвердить невиновность Иисуса, явиться в Синедрион, но никто не откликнулся на призыв: эти грубые басни не имеют отношения к делу. – Как мы видим, утреннее собрание во многих деталях очень напоминало ночное: с обеих сторон мы видим почти одни и те же вопросы, одни и те же ответы и, в конечном счёте, одно и то же осуждение. То тут, то там судьи прибегают к самым гнусным методам; то там, то тут обвиняемый проявляет поведение, достойное Мессии; только на последнем заседании события развиваются гораздо быстрее. Настоящего спора не происходит: они просто заставляют Спасителя повторить его предыдущие обличительные слова и утверждают смертный приговор.

Римская Библия
Римская Библия
Римская Библия включает в себя пересмотренный перевод 2023 года аббата А. Крампона, подробные вступления и комментарии аббата Луи-Клода Фийона к Евангелиям, комментарии к Псалмам аббата Йозефа-Франца фон Аллиоли, а также пояснительные заметки аббата Фулькрана Вигуру к другим библейским книгам, обновленные Алексисом Майяром.

Краткое содержание (скрывать)

Читайте также

Читайте также