ГЛАВА 8
Луки 8.1 И ходил Иисус по городам и селениям, проповедуя и благовествуя о Царствии Божием. Двенадцать были с Ним., Новый период в жизни Иисуса, период великой деятельности, успеха и радости. Он путешествовал по всей стране, поочередно проповедуя Евангелие в больших и малых городах, встречавшихся на его пути. Прошедшее несовершенное время обозначает привычное действие, постоянно возобновляемое в течение этого периода, краткое описание которого приводит здесь святой Лука. Проповедь, выражает более общую концепцию. Двенадцать… От Иисуса евангелист переходит к его окружению. Двенадцать, естественно, составили основную часть: священная коллегия, сложившаяся уже некоторое время определённым образом, теперь сопровождает Иисуса повсюду, за редкими исключениями, формируясь в Его божественной школе.
Луки 8.2 а также некоторые женщины, излечившиеся от злых духов и болезней: Женатый, известный как Магдала, из которого вышли семь демонов, 3 Иоанна, жена Хусы, управляющий Ирода, Сусанна и несколько других, которые поддерживали его своими средствами. — совершенно новая деталь, которая весьма поразительна. Всего несколько слов назад (ср. Ин. 4:27) ученики были поражены, увидев своего Учителя, беседующего на людях с женщиной, и теперь несколько женщин часто сопровождают Его в путешествиях. Святой Иероним, правда (в Мф. 27:56), сообщает, что, согласно обычаю, основанному на древнем предании, женщины Еврейские женщины охотно снабжали раввинов одеждой и всем необходимым для их содержания; и, более того, Талмуд всячески поощряет эти благочестивые обычаи: «Кто, – говорится в нём, – примет ученика мудрецов в свой дом, накормит его, напоит и даст ему часть своего имущества, тот делает то же самое, как если бы он приносил ежедневную жертву» (Неве Шалом, с. 156). Но нигде не упоминается, чтобы женщины следовали за ними в их странствующей проповеди. Поэтому Господь наш Иисус Христос вносит новшество в этом отношении, и только Он мог сделать это в столь деликатном вопросе. Своей божественной рукой Он разрывает узкий круг, который Восток окружил женщин; Он эмансипирует их в самом благородном смысле этого слова и открывает им широкое поле добрых дел в христианской Церкви. Кто был исцелен…Эти слова открывают нам главный мотив, связавший этих святых жен с личностью Спасителя: они последовали за Ним из благодарности, ибо получили от Него великие милости, будь то избавление от беснования или исцеление от какой-либо тяжкой болезни или недуга. Три из них упоминаются отдельно: 1° Женатый, прозванная Мадлен. Это прозвище, Мадлен, трактовалось по-разному. Ориген в «Трактате к Матф. 35» видит в нём пророческий намёк на нравственное величие той, Женатый служила Господу нашему Иисусу Христу. Другие ищут этимологию имени Магдалена в названии небольшого городка на западном берегу Галилейского моря (см. Евангелие от Матфея). Женатый Поэтому её прозвали Магдаленой, поскольку она была родом из Магдалы. Святой Иероним, играя с именем Магдала или Мигдол, что означает «башня», писал: «Она справедливо была названа Магдаленой, словом, означающим «башненосица», по постоянству её веры и любви». – Следующая деталь: из которого вышли семь демоновЭто также вызвало разногласия среди толкователей. Существуют два объяснения: одно буквальное, другое символическое. Святой Амвросий и многие другие после него считали, что Женатый на самом деле была одержима несколькими злыми духами (семь — круглое число, обозначающее множественность, согласно еврейскому обычаю), в наказание за ее безнравственное поведение; св. Григорий (Гомер 33 в Евангелии), Беда Достопочтенный и многие другие авторы видят в этих словах символ обращения ЖенатыйДействительно, образное отношение к порокам как к демонам, воплощённым в душах, вполне соответствует образному языку иудеев. «Зло положено сатаной», – говорили они; или ещё: «Пьянство… есть демон». Но, с другой стороны, евангелист прямо утверждает, что несколько женщин, сопровождавших Иисуса, были исцелены «от нечистых духов», – обстоятельство, которое, как нам кажется, делает первое толкование более правдоподобным. Факт, на который указывает святой Лука, упоминается и во втором Евангелии, 16:9, где более чётко подчёркивается непосредственное действие Спасителя: «из которой Он изгнал семь бесов». – 2. Иоанна. Муж этой святой женщины, Хуса, домоправитель Ирода, отождествляется некоторыми толкователями с царским чиновником, сына которого Иисус исцелил, согласно Евангелию от Иоанна 4:46 и далее. Однако это лишь предположение. Позже мы снова встретимся со святой Иоанной, Женатый Мария Магдалина у гроба воскресшего Иисуса, 24, 10. 3° Сусанна. Знаменитое имя в Ветхом Завете: оно означает «лилия»; но святая подруга Иисуса, носившая его, нам совершенно неизвестна. И несколько других. Дальнейшая жизнь Господа нашего поведает нам о некоторых других, например, о Саломии. Евангелист не имеет в виду, что все они постоянно сопровождали Спасителя: обстоятельства не всегда позволяли это. По крайней мере, иногда эти женщины, иногда те женщины, присоединялись к Нему и благочестиво заботились обо всех Его нуждах и нуждах Его учеников: они поддерживали Его своими средствами. Об этом особом значении участники, видеть Римлянам 1525; 2 Коринфянам 8:19-20. Сын Божий, который благоволит есть хлеб благотворительностьОстановимся на мгновение и понаблюдаем за священным собранием, чьи главные члены только что описаны, проходящим перед нами. Иисус находится среди Двенадцати, которые окружают Его с любовью и почтением. Одни стоят впереди, другие по бокам, остальные сзади, но все как можно ближе к Нему, чтобы не пропустить ни одного из Его небесных наставлений. Чаще всего говорит Он сам, однако Он охотно позволяет апостолам задавать Ему неформальные вопросы. В некотором отдалении идут несколько женщин в покрывалах. Они несут корзины с провизией и беседуют между собой. Иисус – в центре; Его лицо исполнено красоты. Его голова не обнажена, как того требовал обычай; в отличие от обычных изображений, которые изображают художники, она покрыта судар (куфие у арабов), то есть платок, завязанный под подбородком и свободно спускающийся на шею и плечи. Его основная одежда состоит из длинной туники, которая покрывает всё тело, оставляя открытыми только руки и ноги. Она сероватого цвета с красными прожилками. Поверх этой туники Иисус носит талит (пальто) синего цвета, чьи широкие складки едва позволяют иногда увидеть куттонет (туника) и пояс, приподнимающий её до талии. Наконец, босые ноги его обуты в сандалии. Таков был человеческий облик божественного Слова.
Луки 8, 4–15 = Матф. 13, 1-23; Марка, 4, 1-20.
Святой Лука еще менее полон, чем святой Марк, в отношении притчи повествуют о Царстве Небесном. Он ограничивается тремя: о сеятеле, о горчичном зерне и о закваске. Последние два появятся в его повествовании гораздо позже, 13:18-21. Поэтому заслуга принадлежит первому евангелисту, который наилучшим образом представил первую группу притчи Иисуса.
Луки 8.4 Когда же собралась большая толпа, и люди пришли к Нему из разных городов, Иисус сказал притчу: – Как и в двух других синоптических Евангелиях, святой Лука первым делом отмечает огромную толпу, перед которой была произнесена первая притча о Царствии Небесном. Из каждого города, через который проходил Иисус, люди устремлялись за Ним, жаждая увидеть и услышать Его снова: эта толпа продолжала расти, пока не достигла берегов Галилейского моря, которое, по словам святых Матфея и Марка, и было местом действия данного эпизода. Иисус сказал в притче : Об этой форме учения, которая наполовину скрывает небесные вещи под человеческой одеждой и которая поэтому так хорошо соответствует Воплощению Слова, см. Св. Матфей.
Луки 8.5 «Вышел сеятель сеять, и когда сеял, иное упало при дороге и было потоптано, и птицы небесные поклевали то. 6 Другая часть упала на камень и, как только ее подняли, высохла, потому что в ней не было влаги. 7 Другая часть упала в терние, и терние, разросшись, заглушило его. 8 Другая часть упала на добрую землю и, взойдя, принесла урожай стократный. Произнеся эти слова, Он сказал вслух: »Имеющий уши слышать, да слышит!« Сидя в лодке, перед многочисленной аудиторией, собравшейся перед Ним на берегу (Матфея 13:2; Марка 4:1), Иисус даёт Своей Церкви наставление огромной важности. Он указывает на основные препятствия, с которыми сталкивается проповедь Божьего слова в каждой душе; семена, посеянные в землю земледельцем, служат прекрасным символом этих препятствий. Физическое зерно падает на четыре вида почвы и, следовательно, имеет четыре совершенно различные судьбы. 1. Есть земля, затвердевшая от ног прохожих (ст. 5); семя даже не проникает в неё, но полностью гибнет, упав туда, либо потому, что быстро раздавливается (деталь, характерная для святого Луки), либо потому, что служит пищей для птиц небесных. Следовательно, для него не может быть и речи о прорастании; отсюда глагол поднимать, повторяющееся в стихах 6 и 8, разве оно не появляется в стихе 5? 2° Там неглубокая почва, скала, ибо именно это означает «на скале»: семя сначала быстро прорастает, но затем погибает из-за недостатка влаги (ещё одна специфическая деталь; однако, Св. Матфей и Св. Марк лучше различают две причины гибели: засушливость внизу и жару наверху). 3° Там уже есть земля, занятая другими инвазивными семенами (среди терний Хорошие и плохие зёрна растут вместе, но хорошие сорняки вскоре заглушаются плохими. Овидий в «Метаморфозах» (5, 483 и далее), перечисляя различные препятствия, разрушающие надежды сеятеля, находит немало общего с нашей притчей: «Семена гибнут при зарождении, опалённые солнечным огнём или затопленные потоками дождя. Звёзды и ветры оказывают пагубное влияние. Прожорливые птицы пожирают зёрна, вверенные земле; а сорняки, чертополох и паразитические растения уничтожают урожай».»
4. Наконец, есть хорошо подготовленная почва, в которой семя не встречает никаких препятствий: поэтому оно прекрасно растёт и приносит стократный урожай. Святой Лука здесь менее полон, чем святой Матфей и святой Марк, ибо он упоминает лишь одну степень урожайности: верно, что он выбрал наиболее благоприятную. – Формула Имеющий уши да слышит. …, завершающая притчу во всех трех вариантах, вводится выразительно: таким образом божественный проповедник привлекает внимание толпы к важным словам, которые он только что произнес.
Луки 8.9 Ученики спросили Его, что означает эта притча: – Сначала мы удивляемся, видя, что ученики не сразу поняли тайны, скрытые под завесой семени, и его различные судьбы.
Луки 8.10 «Вам, — сказал Он, — дано знать тайны Царствия Божия, а прочим возвещено в притчи, так что они видя не видят и слыша не разумеют. – К конкретному вопросу учеников Иисус добавляет общее объяснение, цель которого – указать причину, по которой божественное учение отныне будет звучать в ушах людей в неясной форме притчиГосподь различает две категории людей по отношению к Нему: верных друзей, для которых нет тайн, и «других», врагов или равнодушных. К ним, добавляет Он, я буду обращаться притчиИ это будет наказанием: они смотрят, но не видят… Полную мысль Спасителя см. в Евангелии от Матфея 13:11–17. Святой Лука, как и святой Марк, излагает её в очень сжатых выражениях.
Луки 8.11 Вот что означает эта притча: семя есть слово Божие. 12 А те, которые при пути, это те, которые слышат слово, но потом приходит дьявол и уносит его из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись. 13 А посеянное на камне означает тех, которые, услышав слово, с радостью принимают его, но не имеют корня, и веруют лишь время, а в час испытания отпадают. 14 То, что упало на тернии, символизирует тех, кто, услышав слово, постепенно позволяет себе удушиться заботами, богатством и удовольствиями жизни и не достигает зрелости. 15 Наконец, упавшее на добрую землю символизирует тех, которые, услышав слово в добром и добром сердце, хранят его и приносят плод в терпении. – Святой Матфей приводит слова Господа нашего гораздо полнее. Матфея 13:13: Вот почему я говорю с ними на притчи, потому что‘Когда они видят, они не видят, и когда они слышат, они не слышат и не понимают».. » ; см. Матфея 13:12–15 и комментарий. Мы копируем здесь комментарий к соответствующим стихам из Евангелия от Марка: «Святой Марк, по крайней мере, даёт хорошее изложение этого; в поразительной форме». Так что.— Хотя святой Марк не упоминает имени пророка Исайи, слова которого Иисус здесь цитирует (см. Евангелие от Матфея, гл. 1, и Исайя 6:8–10):9 Он сказал: «Иди и скажи этому народу: «Слушают — и не понимают, смотрят — и не видят». 10 »Отяготи сердце народа сего, ожесточи уши их и закрой глаза их, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не обратятся и не исцелятся». В этой сжатой форме пророческий отрывок легко узнать.. «Когда Бог сказал Исайе: «Ослепи сердце этого народа», то это был не только тот, кто был доброта И даже сама святость может не иметь никакого отношения к злобе человеческой: но Он предсказывает действие, которое проповедь Его слова произведет в сердцах иудеев, как бы говоря им: просветите этот народ, дайте им понять Мою волю; но свет, который вы им преподнесете, лишь еще больше ослепит их. Они заткнут уши и закроют глаза, чтобы их глаза не видели, их уши не слышали, и их сердца не обратились. Вот почему в этих случаях можно сказать, что вся слава принадлежит Богу, а смущение – человеку; потому что Бог стремится только просветить и исцелить человека, а человек, наоборот, ожесточает свое сердце тем самым, что должно было бы привести его к обращению. Так, когда глаз, уже поврежденный дурным нравом, подвергается воздействию солнца, он становится еще более больным. И тогда солнце не обвиняется в этом вредном воздействии; его приписывают глазной болезни. » Ср. Книга пророка Исайи переведена на французский язык с толкованием, взятым из трудов святых отцов и церковных авторов., г-на Ле Местра де Саси, священника, Брюссель, стр. 49, под редакцией Эжена Анри Фрикса, печатника Его Императорского и Католического Величества, напротив церкви Мадлен, MDCCXXIV [1724]. С [католическим] одобрением и привилегией Его Величества. «Здесь Марк черпает вдохновение из Исаии 6:9-10, согласно арамейскому тексту (Таргуму), который предсказывал неудачу пророка, чья проповедь должна была усугубить грех ожесточившегося народа. Этот текст был вновь использован в ранней Церкви в связи с неудачей христианской миссии среди еврейского народа, ожесточение сердца которого, таким образом, по-видимому, было предсказано пророками и включено в Божий план (Иоанна 12:39-41; Деяния 28:26-28). Фраза, вдохновленная Исаией, здесь начинается с так что что не выражает никакого желания со стороны Иисуса скрыть свое послание и предотвратить те, кто снаружи обратиться, но соответствие его неудачи Писанию и таинственному замыслу Бога. Конечная причина этого замысла не указана (см. Римлянам 11, 7-16.29-32) и идея Божьего замысла никоим образом не умаляет ответственности человека (...); ср. Библия: Полные примечания, Экуменический перевод, Примечания к Мк. 4:12, стр. 2177, Париж, совместное издание Cerf – Biblio, 12-е издание, 2012 г. О замечательном варианте в Евангелии от Матфея см. комментарий к Мф. 13:11. Они не получают прощение своих грехов. Таким образом, часть людей лишена спасения, потому что сами отвергли его. Святой Златоуст: Итак, они видят, но не видят; они слышат, но не разумеют. Благодатью Божией они видят и слышат; но то, что видят, они не разумеют, потому что отвергают эту благодать, закрывают глаза, делают вид, что не видят, противятся святому слову; таким образом, вдали от зрелища перед их глазами и проповеди, которую они слышат, чтобы добиться изменения своей греховной жизни, они лишь становятся ещё более злыми. Феофил: Бог дарует свет и разумение тем, кто просит о них, но оставляет других в слепоте, чтобы не наказывать строже тех, кто, понимая свой долг, отказался его исполнить. Святой Августин (Вопрос по Евангелию) (Вопрос 14 по Евангелию от Матфея) »Их грехи лишили их дара разума».»
Обратим внимание на особенности учения святого Луки. 1° Выражения те, кто находится на пути, т. 12, и те, в кого сеют на камень, Стих 13, на первый взгляд, кажется странным и смелым; но он очень точен, особенно в вопросах морали, поскольку божественное слово и сердце, которое должно заставить его принести плод, суть одно. 2. Различные имена, данные дьяволу нашими тремя евангелистами, демон (Святой Лука), Дьявол (С. Матф.), Сатана (С. Марк) — интересный вариант, на который стоит обратить внимание. Дабы они не уверовали и не спаслись (ст. 12), удовольствия жизни (ст. 14), с добрым и превосходным сердцем И по последовательности (ст. 15) – это детали, характерные только для святого Луки. В этой редакции также содержится несколько оригинальных фраз; хотя сами по себе они не имеют значения, эти детали свидетельствуют о независимости священнописателей; более того, они служат установлению истинного учения о составе Святых Евангелий. См. Общее введение. – Святой Августин, Проповедь 73, 3, в прекрасных выражениях излагает моральный вывод притчи о сеятеле: «Измените, если можете, вскопайте плугом эту затвердевшую землю, разбросайте камни с этого поля, вырвите тернии. Не будьте с этим ожесточенным сердцем, где слово Божие тотчас умирает. Не будьте с этой лёгкой землёй, где благотворительность «Оно не может пустить корни. Берегитесь, чтобы заботы и страсти века не задушили доброе семя... Будьте доброй почвой».
Луки 8, 16-18 = Марка. 4, 21-25.
См. наше объяснение параллельного отрывка из Евангелия от Марка. Основная идея заключается в том, что ученики Иисуса должны внимательно слушать Его Слово, поскольку им предстоит возвестить его миру.
Луки 8.16 Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом или не ставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет. Эти небольшие лампы с ручками, сделанные из глины или бронзы, всегда использовались на Востоке. Когда кто-то хочет на мгновение обойтись без их света, их легко можно поставить под вазу определённого размера или под диваны высотой в один-два фута, используемые для приёма пищи. Некоторые классические авторы упоминают об этом обычае: «Он спрятал кинжал в подушке, а лампу спрятал под сосудом», Фульгенций, Миф. 3, гл. 6. «Если свет был чем-то закрыт», Сервий в Ин. 6, 724; и т. д. Вместо ваза, Святой Марк имеет бушель, как Фульгентиус. – Чтобы входящие могли видеть свет. Это отличительная черта нашего евангелиста. Более того, написание этого стиха имеет то достоинство, что оно наиболее яркое.
Луки 8.17 Ибо нет ничего тайного, что не открылось бы, и сокровенного, что не стало бы известным и не обнаружилось бы. Это та же идея, но без образов и с чуть более подробным объяснением, как это ясно из частицы «ибо». Ученики Иисуса должны поместить свет евангельских истин на подсвечник, ибо он призван освещать мир. В настоящее время, правда, Евангелие — это тайна, о которой многие не знают; но эта тайна должна быть раскрыта, известна всем, явлена на свет, как так прекрасно и постепенно объясняет Господь.
Луки 8.18 Итак, будьте внимательны в слушании, ибо имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что он думает иметь.» – Вывод из всего этого таков: для будущих миссионеров Христа обратите внимание на то, как вы слушаете. Умение по-настоящему слушать слово Божье — какой драгоценный и редкий талант! Ибо тому, кто имеет… Иисус приводит убедительное обоснование предыдущей рекомендации. Слушайте внимательно, ибо, слушая, вы увеличите сокровищницу своего духовного знания, и чем вы богаче, тем больше Бог даст вам, в противном случае Он отнимет у вас то немногое, что вы, как вам казалось, имели. То, что он считает, у него есть. В Евангелиях от Марка и Луки 19:26 мы читаем: «кто имеет». Эти слова содержат глубокую психологическую истину, поскольку на самом деле неверный служитель, о котором идёт речь, не имеет абсолютно ничего: его мнимое нравственное богатство – всего лишь плод воображения, как ясно покажет Божий суд. Об этих словах справедливо сказано, что они выражают один из глубочайших законов нравственного мира.
Луки 8, 19–21 = Матфея 12, 46–50 Марка 3, 31–35.
См. объяснение параллельных отрывков в Евангелиях от Матфея и Марка, которые являются более полными.
Луки 8.19 Мать и братья Иисуса пришли увидеть Его, но не смогли войти из-за толпы. – Святой Лука, кажется, предполагает, что этот инцидент произошел только в результате притчи Два других синоптических Евангелия помещают Царство Небесное в более раннее время, и многие толкователи предпочитают их хронологию. Мать и братья«Те, кто называются братьями Иисусовыми по плоти, не суть сыны благословенного». Женатый Богоматерь, согласно Гельвиде, не сын Иосифа от другой жены, а скорее родственник (двоюродный брат). Беда Достопочтенный. См. комментарий к Евангелию от Матфея, 12:46-50. В арамейском языке нет слова «двоюродный брат»; единственный способ обозначить двоюродного брата — сказать «брат». И они не смогли до него добраться. Живописная деталь из Евангелия от Марка 3:20 показывает, насколько сильно толпа окружала Иисуса в тот момент.
Луки 8.20 Они пришли и сказали ему: «Твоя мать и братья пришли и хотят тебя видеть».» 21 Он ответил: «Моя мать и братья — это те, кто слышат слово Божие и исполняют его».» Два других евангелиста предлагают яркие и выразительные детали. «И, простёрши руку, сказал…» (Матфея 11:1-12), «Взглянув на сидевших вокруг Него, сказал…» (Марка 11:1-12). Лука же представляет ответ Иисуса в новом свете. Согласно его повествованию, мать Спасителя и его таинственные братья – это те, кто слышит слово Божие и исполняет его (Матфея 11:1-12 и Марка 11:1-12: «кто будет исполнять волю Отца Моего», или «Бога»). В этих словах есть явный намёк на притчу о сеятеле, рассказанную Лукой непосредственно перед этим эпизодом. Как же нам повезло, что мы можем таким образом стать братьями Иисуса.
Луки 8, 22–25 = Матфея 8, 23–27 Марка 4, 35–40.
Луки 8.22 Однажды Иисус сел в лодку со своими учениками и сказал им: «Переправимся на другую сторону озера». И они отправились в море. – Дата, указанная святым Лукой, День, довольно расплывчато. Святой Марк поясняет это, говоря, что чудесное успокоение бури произошло вечером того дня, притчи Царствия Небесного. В этом стихе встречаются выражения, связанные с мореплаванием (они сели в лодку, отплыли, поплыли). Более того, в 27-й главе Деяний апостолов святой Лука использует похожие выражения.
Луки 8.23 Во время плавания он заснул, а на озере налетел порыв ветра, их лодка наполнилась водой, и они оказались в опасности. – Греческий глагол, соответствующий заснул Это очень энергично и означает: заснуть от изнеможения. Вихрь ветра. Предыдущие путешественники уже отмечали частоту возникновения ураганов такого рода в бассейне Генисаретского озера. Упав на озеро : с неба, или, ещё лучше, с окружающих гор. Он заполнялся... они были…: Два несовершенных времени, чтобы лучше подчеркнуть серьёзность ситуации. Постепенно лодка наполнилась водой, и вскоре возникла реальная опасность затопления. Обратите внимание на отчётливо морской стиль повествования, в котором пассажирам рассказывается о том, что происходит с лодкой.
Луки 8.24 И подошли они к нему, и разбудили его, говоря: «Учитель, Учитель, мы погибаем!» Он встал и запретил ветру и бушующим волнам, и они утихли, и наступил мир. – В греческом языке повторение слова Владелец (Особая деталь у святого Луки) живо изображает страдания учеников. Относительно несколько различающихся слов, которые три евангелиста вкладывают в уста Господа нашего, святой Августин делает следующее мудрое замечание: «В чьём бы то ни было языке следует принимать во внимание лишь намерение, которое эти слова должны выражать, и не будет лжецом тот, кто пересказывает другими словами то, что кто-то имел в виду, не используя его собственные выражения. Несомненно, что не только в словах, но и во всех других проявлениях мысли следует искать только самую мысль; и жалко стремиться, так сказать, к словам и представлять истину, прикованную к акцентам». Согласие евангелистов 2:28. Встав. Три синоптических Евангелия сообща упоминают об этом отношении Учителя; они также различают две заповеди Иисуса: одну, обращенную к ветру, другую – к водам озера. – Выражение порывистые волны относится именно к нашему евангелисту.
Луки 8.25 Тогда сказал им: «Где вера ваша?» Они же, исполненные страха и изумления, говорили друг другу: «Кто же это, что повелевает ветром и морем, и они повинуются Ему?» – Апостолам следовало помнить, что они были с Иисусом и что в его присутствии им ничто не угрожало. – Изумление зрителей выражается примерно в одних и тех же терминах различными священными писателями. Идея могущественного порядка, наложенного на силы природы (она заказ (по ветрам) встречается, однако, только в третьем Евангелии.
Луки 8, 26-39 = Матф. 8, 28–34; Отметка. 5, 1-20.
Повествование святого Луки здесь имеет много общего с повествованием святого Марка (см. комментарий).
Луки 8.26 Затем они высадились в стране Герасинской, которая находится напротив Галилеи. - Они подошел : морской термин, который не встречается больше нигде в рассказах о жизни Иисуса. Земля Герасин. Относительно этого региона третье Евангелие содержит те же расхождения, что и два других (см. комментарий к Евангелию от Матфея). Поле руин в Гадаре имеет не менее пяти километров в окружности; однако Ум-Кейс, деревня, ныне стоящая на месте «замечательного города» Декаполиса, как называет её святой Иероним, населена едва ли двумястами феллахами. Территория древнего города, несомненно, простиралась до юго-восточной оконечности озера. Краткая географическая справка который находится напротив Галилеи, имеет особое значение для святого Луки. Это доказывает, что его повествование было написано для нееврейских читателей.
Луки 8.27 Когда Иисус сошел на берег, навстречу Ему вышел человек из города, давно уже одержимый бесами; на нем не было одежды и не было другого жилища, кроме гробниц. – Бесноватый вышел не из города, который он перестал посещать, а из гробниц, служивших ему жилищем. ср. Мф. 8:28; Мк. 5:2. Одержимый демонами. Надолго, Подробности здесь и в стихе 29 свойственны только святому Луке и призваны подчеркнуть величие чуда. Который не носил одежды (ещё одну особенность нашего евангелиста) следует понимать буквально. Эта и следующая детали, Он остался... в гробницахИнтересно сравнить это с инцидентом, рассказанным английским путешественником Уорбертоном в книге «Полумесяц и крест», т. 2, стр. 352. «Спускаясь с вершин ЛиванЯ оказался на кладбище, где резные тюрбаны (на надгробиях) подсказали мне, что я нахожусь недалеко от мусульманской деревни. Ночную тишину внезапно нарушили яростные крики и вопли, которые, как я вскоре понял, исходили от совершенно голого безумца, боровшегося за кость с дикими собаками. Увидев меня, он рванулся вперёд, схватил мою лошадь за поводья и чуть не сбросил её со скалы. Согласно иудейским верованиям, могилы служили обычным жилищем демонов. Ср. Нида, л. 17, Хагига, л. 3, 6. «Когда человек проводит ночь на кладбище, на него сходит злой дух».
Луки 8.28 Увидев Иисуса, он вскрикнул, вскочил на ноги и громко сказал: «Что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Пожалуйста, не мучь меня».» Этот стих прекрасно описывает два разных чувства, которые волновали бесноватого. Он был одновременно влеком и напуган Иисусом. Привлечен, потому что он подбегает и падает ниц в знак почитание ; в ужасе, что выражается в его крике отчаяния и мольбе. Двойственность, царившая в нём, также весьма отчётливо выражена. Человек идёт навстречу своему Освободителю, но демоны охвачены ужасом. Святой Кирилл Иерусалимский: Он бродил нагим среди гробниц, свидетельствуя о ярости демонов, которые им владели. Ныне Промысел Божий допускает, чтобы некоторые были подвержены силе демонов, чтобы мы задумались о том, кем они являются для нас, чтобы мы отреклись от их тиранического господства, и через печальное зрелище одного человека, ставшего жертвой их злобы, преподать всем спасительный урок. Святой Златоуст (Гом. 29). Поскольку толпа видела в Иисусе только человека, демоны приходят провозглашать его божественность, которую само море провозгласило, утихомирив ярость своих бушующих волн: «Как только он увидел Иисуса, пал пред Ним и возопил» и т. д. — Святой Кир. Подумайте, какая смесь крайнего страха, дерзости и отчаяния; именно отчаяние диктует ему эти смелые слова: «Что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего?», и именно под влиянием страха он произносит эту мольбу: «Умоляю Тебя, не мучь меня». (Отрывки из «Золотой цепи» святого Фомы Аквинского к Евангелию от Луки).
Луки 8.29 Действительно, Иисус повелел нечистому духу выйти из человека. Много раз дух овладевал им, и хотя он был связан цепями и кандалами по ногам, он разрывал свои узы, и бес изгонял его в пустынные места. Это рассуждение евангелиста объясняет, почему бес так настойчиво умолял Иисуса не изгонять его из тела, в котором он вселился. Иисус заставил беса выйти. Надолго…Предыдущее описание бесноватого, стих 27, относилось к его нынешнему состоянию, как оно представлялось Спасителю и ученикам; это же относится к прошлому и описывает более раннюю историю несчастного одержимого человека. Обученные… в пустынях : ещё одна особенность Святого Луки. В районах, расположенных к востоку и юго-востоку от Галилейского моря, никогда не было недостатка в пустынях.
Луки 8.30 Иисус спросил его: «Как тебе имя?» Он сказал ему: «Мое имя — Легион», потому что в него вошло много бесов. – В Священном Писании в разных местах некоторым демонам приписываются особые имена; например, Асмодей упоминается в Книга Товита3:8, о Вельзевуле в Евангелиях, Матфея 10:25 и т. д., о Велиаре во Втором послании к Коринфянам, 6:15. Раввины упоминают и другие имена злых духов, такие как Нахаш, Азазель, Саммаэль. Поэтому просьба Иисуса неудивительна. Легион. Древний город Магеддо тогда назывался Легио, из-за стоявшего там римского ополчения. Возможно, дьявол надеялся запугать Иисуса, приняв этот претенциозный титул. Множество демонов. Сильвейра здесь указывает на странное мнение: «Некоторые утверждают, что демонов было по меньшей мере две тысячи, поскольку две тысячи свиней бросились в Галилейское море, и каждый демон всёлился в свою свинью». Но затем он справедливо опровергает это. «Это объяснение не очень убедительно, поскольку одного духа было бы достаточно, чтобы сбросить их всех в море. Единственное, что остаётся несомненным, — это то, что слово »легион» обозначает большое количество демонов». Бессмысленно пытаться определить их точное число.
Луки 8.31 И эти демоны умоляли Иисуса не повелевать им идти в бездну. – Как и у людей, у демонов есть свои желания и страхи. Те, кто тогда находился рядом с Иисусом, понимали, что им придётся оставить свою добычу; они хотели бы, по крайней мере, остаться в Гадаринской области, и они настойчиво молили Господа позволить им это (обратите внимание на прошедшее несовершенное время; святой Марк выражается ещё более решительно: «нечистые духи умоляли Иисуса»). Не командуй ими... в бездне. Их молитва в такой форме свойственна только святому Луке. Под бездной следует понимать не глубины озера, как предполагают некоторые толкователи, а нижний мир, где обычно обитают демоны, то есть ад (ср. Откр. 9:1; 20:3). Для злых духов выход из сфер, где Бог позволил им обитать и действовать, равносилен возвращению в ад. Вот почему, объясняя параллельный, но несколько отличающийся отрывок из Евангелия от Марка (ст. 10), мы сказали, что оба варианта на самом деле выражают одну и ту же мысль.
Луки 8.32 На горе паслось большое стадо свиней, и они умоляли его позволить им войти, и он позволил им. — ср. комментарий к Евангелию от Матфея. Демоны уже дважды обращались к Иисусу с молитвами. В стихе 28 они просили Его, но тщетно, позволить им остаться в их нынешнем жилище, в теле одержимого. Они только что снова просили Его в стихе 31, чтобы Он позволил им хотя бы остаться в стране. Теперь они подтверждают и развивают эту вторую просьбу, выражая желание войти в свиней. Совершенно очевидно, что они не ожидали того, что последует. — Святой Афан (Житие святого Анта). Если демоны не имеют власти над свиньями, то тем более они не имеют власти над людьми, созданными по образу Божию; следовательно, только Бога мы должны бояться и презирать.
Луки 8.33 Итак, выйдя из человека, они вошли в свиней, и стадо, разбежавшись, бросилось вниз по крутым склонам в озеро и утонуло там. – Яркое описание этого примечательного факта. «Спрашивали, имел ли Иисус право распоряжаться чужим имуществом таким образом. Это всё равно, что спрашивать, имел ли Пётр право распоряжаться жизнью Анании и Сапфиры. Бывают случаи, когда власть по самой своей природе гарантирует право» (Годе).
Луки 8.34 При виде этого происшествия стражники разбежались и разнесли новость по всему городу и окрестностям. – Теперь перейдём к непосредственному воздействию чуда на свинопасов, жителей окрестностей и одержимого бесом. Пастухи побежали распространять весть в Гадаре и в отдалённых хуторах и деревнях по пути.
Луки 8.35 Люди вышли посмотреть, что случилось. Они пришли к Иисусу и нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Его, одетого и в здравом уме; и исполнились страха. Вокруг места чуда немедленно собралась большая толпа. Действие, произведённое на одержимого, описано святым Лукой почти в тех же выражениях, что и святым Марком: третий евангелист лишь добавляет образные слова. сидя у его ног, на которых мы изображены сидящими у ног Спасителя, подобно послушному ученику у ног своего учителя, того, кто наверху был представлен нам в самых ужасных пароксизмах.
Луки 8.36 Свидетели также рассказали, как был освобожден бесноватый. – Свинопасы сначала лишь распространили общий слух о случившемся: теперь гадаринцы получают все подробности о чуде.
Луки 8.37 Тогда все жители страны Герасинской просили Его оставить их, потому что их охватил великий страх. И вошёл Иисус в лодку, чтобы возвратиться. – Печальная просьба, раскрывающая меркантильный и низменный дух этого народа. Правда, они были полуязычниками, как сообщает нам историк Иосиф Флавий. Мелеагр и Филодем, два поэта из «Греческой антологии», родились в Гадаре около 50 года. Подчёркнутое повторение охваченный великим страхом является особенностью Святого Луки.
Луки 8.38 Человек, из которого вышли бесы, просил Его принять его к себе; но Иисус отпустил его, сказав: 39 «Возвращайся домой и расскажи всем, как много Бог сделал для тебя». И он пошёл и рассказал всему городу о том, что сделал для него Иисус. Это прекрасное повествование наполнено молитвами, обращенными к Спасителю. (См. стихи 28, 31, 32 и 37.) Но только здесь мы находим молитву, достойную этого имени. Однако она осталась без ответа, в отличие от двух предыдущих (стихов 32 и 37). Иисус действительно отпустил его (по-гречески – развязал, освободил), или, как говорит святой Марк, не дал на это согласия. И всё же этот новый друг Иисуса стал больше, чем просто учеником, поскольку ему сразу же была поручена роль апостола и евангелиста., Расскажи нам обо всем, что Бог сделал для тебя. роль, которую он выполнил с величайшим рвением, Он ушел… опубликовано. Обратите внимание, что здесь, как и во втором Евангелии, Иисус говорит об экзорцизме, который он только что совершил, выражением: «великие дела что Бог создал »Власть Иисуса над природой и демонами доказывает его божественность».
Луки 8, 40–56 = Матфея 9, 18–26; Марка 5, 21–43.
Рассказ святого Луки занимает промежуточное положение между рассказами святого Матфея и святого Марка, однако он ближе к последнему, который является наиболее полным из трех.
Луки 8.40 Когда Иисус вернулся, народ приветствовал его, ибо все ждали его. – Из окрестностей Гадары Иисус возвратился в Капернаум, откуда Он ушел накануне вечером. Его приветствовал народ.. Греческий глагол означает тёплый, радушный приём. Контекст, потому что все его ждали (деталь, характерная для третьего Евангелия) ещё больше подтверждает эту идею. Люди, которых Господь очаровал накануне своим притчи Божественные, видевшие, как он с печалью уходит, с нетерпением ждали его на берегу. Возможно, доброго Учителя окружала некоторая тревога, ведь было известно, что на озере он столкнулся с большими опасностями. Какой контраст с эгоистичным поведением гадаринцев.
Луки 8.41 И вот, человек по имени Иаир, начальник синагоги, пришёл и пал к ногам Иисуса, прося Его войти к нему в дом, – После этой драматической сцены евангелист рассказывает о двойном чуде, совершённом Иисусом сразу после его пришествия. Иаир, глава синагоги. Об этом имени и об этой функции, которая считалась весьма почетной, см. комментарий к св. Матфею. бросаются к ногам ИисусаЭто значительный поступок со стороны должностного лица, особенно учитывая, что церковный мир того времени был далек от сочувствия Иисусу; но несчастье заставляет склонить головы даже самые гордые. Чудеса Совершенное Господом в Капернауме (ср. 4, 31 и дал.; 5, 12 и дал.; 7, 1 и дал.), несомненно, произвело на Иаира огромное впечатление, и он вспомнил о Чудотворце, как только сам оказался в нужде.
Луки 8.42 потому что у него была единственная дочь лет двенадцати, которая умирала. В двух других синоптических книгах используется прямой язык, что придает повествованию большую живость. Уникальный Это особенность евангелия святого Луки. Эта деталь эффектно подчёркивает боль молящейся. Святой Марк также упоминает возраст девочки (ей было двенадцать), но только после того, как рассказывает воскресениеЕвангелист-врач помещает эту деталь в самом начале своего повествования. Следовательно, согласно стиху 43, дочь Иаира родилась примерно в то время, когда у женщины, страдавшей кровотечением, появились первые симптомы болезни. Который умирал. Девочка была жива, когда ее отец пришел к Иисусу (ср. ст. 49), хотя тогда она и находилась в агонии.
Луки 8.43 Когда Иисус шел и был тесен толпой, тут стояла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением и израсходовавшая на врачей все свое имущество, но никто из них не мог ее вылечить., – Его давила толпа. Сенека в Послании 91 использует тот же образ: «задушенная толпой». С этого момента и до стиха 48 святой Лука переходит к исцелению женщины, страдавшей кровотечением, которое он, в соответствии с фактами, включает в эпизод с Иаиром. Он описывает состояние больной менее яркими красками, чем святой Марк, но более полно, чем святой Матфей. Без возможности ее вылечить. Врач-евангелист не колеблясь делает это признание; позднее он также признает реальность чуда Иисуса, в то время как многие современные врачи отказываются признавать сверхъестественное в исцелениях.
Луки 8.44 Она подошла к нему сзади и коснулась бахромы его пальто. Кровотечение мгновенно остановилось. В отчаянии женщина, страдавшая кровотечением, тоже подумала об Иисусе. Но, надеясь получить желаемую милость без мучительного признания, она воспользовалась случаем и умудрилась коснуться края Его одежды (см. об этом выражении у святого Матфея). Её доверие не было напрасным, ибо, как с почти клинической точностью объясняет святой Лука, В этот момент у него остановилось кровотечение. (сравните расплывчатую формулировку святого Матфея и изящную фразу святого Марка).
Луки 8.45 И сказал Иисус: «Кто прикоснулся ко Мне?» Все отрицали, а Пётр и бывшие с ним сказали: «Учитель! народ окружает Тебя и теснит, а Ты спрашиваешь: »Кто прикоснулся ко Мне?» – Кто меня тронул? У святого Марка: «Кто прикоснулся к одежде Моей?» Первый из этих двух вопросов — более естественный. «Христос, — говорит Тертуллиан (против Марка, книга 4, глава 20), — говорит так, как будто не знает, чтобы добиться признания. Так Бог допрашивал Адама». Они все это отрицали. (чисто графическая деталь) является особенностью Святого Луки; также как и явное упоминание Святого Петра; также как и использование двух синонимичных глаголов, окружает тебя И вы нажимаете, чтобы лучше подчеркнуть давление, которое тогда оказывалось на священную личность Спасителя. – Не было бы ли точнее, как будто говорят Апостолы, спросить: кто не прикоснулся к вам?
Луки 8.46 Но Иисус сказал: «Кто-то прикоснулся ко Мне, и Я почувствовал, как из Меня исходит сила».» – Иисус настаивает, но не спрашивает, а утверждает: Кто-то прикоснулся ко мне (Особая деталь). Этими словами он указывает на особую природу упомянутого им контакта; это был не просто случайный, а сознательный и преднамеренный акт. – Господь наш оправдывает своё утверждение: Он прекрасно знает, о чём говорит, ибо Его божественный разум открыл Ему, что от Его священного тела исходит «сила». Об этом удивительном выражении, которое рационалисты злоупотребили, см. комментарий к Евангелию от Марка. Однако Святой Марк использовал его лишь как рассказчик, тогда как, по словам Святого Луки, Спаситель сам его произнес.
Луки 8.47 Увидев, что ее обнаружили, женщина, дрожа, прибежала, бросилась к его ногам и рассказала всем, почему она прикоснулась к нему и как она мгновенно исцелилась. – Прекрасная картина, которая дополняет картину Святого Марка несколькими деталями, а именно: видя… открытие… у его ног… перед всеми людьми. Эта последняя деталь весьма красноречива и наглядно показывает, чего стоило скромной женщине признаться в присутствии такой огромной толпы.
Луки 8.48 И сказал ей Иисус: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.« – Молчаливо удовлетворив невысказанную просьбу женщины, страдающей кровотечением, Иисус теперь открыто дарует ей Свою благодать. В то же время Он открывает ей истинную причину её успеха: Твоя вера спасла тебя. Эта вера была поистине поразительной. В том же рассказе мы видим, как Иаир смело приблизился к Спасителю, исполненный непоколебимой уверенности; однако некое сомнение охватило его сердце (ср. ст. 50). Женщина, страдавшая кровотечением, не осмелилась обратиться к Иисусу напрямую, но в глубине души она не чувствовала ни малейшего колебания, ни малейшего недоверия. Поэтому Божественный Учитель мог публично восхвалять её веру.
Луки 8.49 Когда он еще говорил, кто-то из домашних начальника синагоги подошел к нему и сказал: «Дочь твоя умерла; не беспокой Учителя».» – Пока он говорил,. Эту же переходную формулу мы находим у святого Марка, что является доказательством того, что на самом деле не было значительного интервала между двумя описанными событиями. Твоя дочь умерла. Настоящее время драматизирует события; предложение выразительное.
Луки 8.50 Услышав это, Иисус ответил отцу: «Не бойся, только веруй, и спасется».» Из этого ободряющего слова, обращённого Иисусом к несчастному отцу, ясно, что вера последнего была поколеблена только что полученной вестью. Возможно, он тоже считал, что уже слишком поздно сохранять надежду. Спаситель поддерживает его радостным обещанием:, Она будет спасена., О чём ясно писал только святой Лука. «Вера твоя спасла тебя», – было сказано женщине, страдавшей кровотечением (ст. 48); «Вера твоя спасёт ребёнка твоего», – было сказано Иаиру. Ему было легко установить эту связь и полностью довериться Иисусу.
Луки 8.51 Придя домой, он никого не впустил с собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, с отцом и матерью младенца. – Он не позволял никому войти… — ожидаемая деталь, обычно располагающаяся после стиха 53. Эти слова действительно обозначают вход в погребальную камеру.
Луки 8.52 Но все плакали и скорбели о ней, и Иисус сказал: «Не плачьте, она не умерла, но спит».» 53 И они издевались над ним, прекрасно зная, что она умерла. – Своего рода интермедия, с живописными подробностями. Она показывает нам дом Иаира, полный мужчин и женщин, которые они плакали и причитали, в бурной и дикой манере Востока. См. Евангелие от Матфея. Когда Иисус пытается успокоить этих официальных скорбящих, говоря им, что девушка не умерла, они смеются над ним, зная, что она мертва. Эта подробность о «дорогом докторе» доказывает реальность смерти и метафорический смысл слов Господа нашего.
Луки 8.54 Но он, взяв ее за руку, громко сказал: «Дитя, встань».» – Все три синоптических Евангелия повествуют об этом событии. Святой Лука не цитирует слова Спасителя на арамейском, как святой Марк. Более того, он – евангелист, вставляющий в своё повествование наименьшее количество еврейских слов.
Луки 8.55 И возвратился к ней дух ее, и она тотчас встала; и Иисус повелел дать ей есть. – Его разум вернулся — новая особенность у святого Луки. Это выражение часто используется в книгах Ветхого Завета. ср. 3 Царств 9:1; 17:22; Пс. 75:13; 77:39; 102:16; Экклезиаст 12, 7 и т.д. – О воскресение В связи с историей дочери Иаира и другими подобными событиями, упомянутыми в Библии или в исторических источниках, иногда возникает вопрос о том, что происходило с душой во время её кратковременного отделения от тела. Вслед за различными теологами мы полагаем, что её функции чудесным образом приостанавливались в этот момент, так что в момент воскресение Она не осознавала, что произошло с ней после ее смерти, подобно тому, как человек, проснувшийся от глубокого сна, не осознает, чем он был занят, пока спал. Иисус приказал дать ему поесть. Такие мелочи не придумывают: они служат веским доказательством подлинности. Иисус, отдав такое повеление, показал, что юная девушка теперь здорова.
Луки 8.56 Его родители были вне себя от радости, но он посоветовал им никому не рассказывать о случившемся. – Понятно, что родители воскресшей женщины были вне себя; но, поначалу, менее понятно следующее повеление Спасителя:, никому не говори…Тем не менее, это становится легко объяснимым, как и меры предосторожности, принятые Иисусом заранее для разгона толпы (ст. 51), если вспомнить, что энтузиазм галилеян был тогда чрезвычайно велик, и что Господь наш хотел по возможности избежать любых публичных проявлений. Несомненно, Он не мог помешать чуду стать известным (ср. Мф. 8:26). По крайней мере, постепенно позволяя толпе, собравшейся у ворот Иаира, разойтись, Он избежал народного ликования, и таким образом Его главная цель была достигнута. Настоящее повествование отмечено печатью истины, простоты и возвышенности почти в каждой детали. Эта тоска отца и эта робость женщины, это волнение народа и это спокойствие Господа нашего, это изумление учеников и очень точный ответ Учителя: «Кто-то коснулся меня», этот смех неверия наряду с порывами боли, это величие проявления его чудотворной силы и эта забота о ее сокрытии: все это образует столь неповторимое целое, что истину можно как бы ухватить обеими руками.


