ГЛАВА 15
Марк 15, 1. Параллельно: Матф. 27, 1-2; Лука 23, 1; Иоанн 18, 28.
Мак15.1 Рано утром, не откладывая, первосвященники составили совет со старейшинами и книжниками и всем синедрионом; и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату. — С утра. Покажите, с какой поспешностью и решимостью первосвященники, книжники и фарисеи взялись за осуждение Христа. Советы по Тинренту. Это заседание, отличное от того, которое состоялось ночью (Мк. 14:55 и далее), было призвано, с одной стороны, исправить то, что было несовершенно, согласно иудейскому закону, в ночном объявлении (см. Матф. 27:1 и комментарий); а с другой стороны, дать возможность членам Синедриона посовещаться о том, как они будут обвинять Иисуса перед Пилатом. Со старейшинами и книжниками и всем синедрионом. Это, очевидно, выразительное выражение, поскольку три категории синедриона уже упоминались. Только святой Марк позаботился отметить, что это второе собрание было полным. Они связали Иисуса, привели Его и предали Пилату. Поскольку иудеи больше не имели ни власти мстить, ни права казнить человека, а лишь судить его по своему закону, они сами привели Иисуса к Пилату, римскому правителю провинции, умоляя его, чтобы он, будучи признан достойным высшей меры наказания по их закону, осудил его и казнил. См. Евангелие от Матфея, 27:1. Полное имя Пилата, этого зловещего человека, память о котором навсегда будет связана с величайшим преступлением, совершённым на земле, было «Понтий Пилат». См. Евангелие от Матфея, 27:2. Святой Марк упоминает только прозвище, которое, несомненно, было более распространённым, чем имя. Он не упоминает титул Пилата, поскольку это был момент римской истории, с которым его читатели были прекрасно знакомы. — Ведя Спасителя в преторию, синедрионы, сами того не зная, исполнили часть Его пророчества, о котором мы уже неоднократно упоминали: «предадут Его язычникам» (Мк. 10:33). Они передали Иисуса римлянам; но вскоре настала их очередь быть преданными Богом в руки этих врагов своего народа.
Марк 15:2-5. Параллельно. Матф. 27, 11-14; Лука 23:2-5; Иоанн 18:29-38.
Мак15.2 Пилат спросил Его: «Ты Царь Иудейский?» Иисус ответил Ему: «Ты так говоришь».» — Ты царь иудейский? Это было единственное, или, по крайней мере, главное, обвинение, которое могло заинтересовать Пилата; ведь богохульство, например, послужившее единственной причиной осуждения, вынесенного священниками, его не касалось. Его волновал лишь вопрос: был ли Иисус мятежником, стремящимся создать партию и провозгласить себя царём? Таким образом, придя к Пилату, Синедрион обвинил Иисуса в политическом преступлении, в преступлении об оскорблении величества. Ты так говоришь. То, что вы говорите, правда; всё так, как вы говорите. Этот способ утвердительного ответа на вопрос используется и сегодня. Сирия. Это не имеет двусмысленного смысла, который приписывает ему Феофилакт, комментируя его следующим образом: «Сказав ему: ты так говоришь, он отвечает ему с великой мудростью. Ибо он не сказал: я не есмь, ни: я есмь. Но он употребил промежуточную формулировку, когда отвечал ему: ты так говоришь. Ибо это можно понимать и так: я есмь то, что ты говоришь; или ещё, это не я говорю, это ты говоришь» [Феофилакт, Enarratio in Evangelii, Мф. 27, 2.].
Мак15.3 Поскольку князья жрецов выдвинули против него различные обвинения, — В Евангелии от Иоанна 18:30 и Евангелии от Луки 23:5 сохранились некоторые обвинения, выдвинутые Синедрионом против Иисуса. «Они настаивали, говоря: Он возмущает народ, уча по всей Иудее, от Галилеи, откуда Он начал, до сего места».
Мак15.4 Пилат снова спросил Его и сказал: «Ты ничего не отвечаешь? Видишь, в чем Тебя обвиняют?» 5 Но Иисус ничего больше не отвечал, так что Пилат был ошеломлен. Пилат, уже обеспокоенный судьбой обвиняемого и желая спасти ему жизнь, настоятельно просил его защищаться, надеясь, что человек такого достоинства легко опровергнет явно пылкие обвинения Синедриона. Иисус больше не ответил., довольствуясь сказанным несколько мгновений назад «Ты так говоришь». Спаситель молчит; он готов претерпеть из любви к нам уготованную ему участь; он не желает ничего сделать, чтобы избежать горькой чаши своих Страстей.
Марк 15:6–15. Параллельно: Матф. 27, 15–26; Лука 23:17–25; Иоанн 18, 39–19.1.
Мак15.6 Однако на каждый праздник Пасхи он отпускал им одного узника, о котором они просили. 7 Однако, в тюрьма человека по имени Варавва, с мятежниками и его сообщниками за убийство, которое они совершили во время мятежа. — Прежде чем перейти к главному действию, евангелист отмечает два предварительных факта, призванных помочь читателю понять остальную часть события. Первый факт, стих 6, представляет собой обычай, имеющий силу закона, согласно которому в праздник Пасхи римский наместник должен был освободить иудейского узника, которого сам народ назначит. См. об этом обычае Евангелие от Матфея, 27:15. — Вторая предварительная деталь, стих 7. Именно тогда в тюрьма из претория, «известный узник» (Матфей), по имени Варавва, преступное поведение которого святой Марк описывает очень ясно, чтобы лучше подчеркнуть последующий контраст (ст. 11). 1° в тюрьма (…) с мятежными. Он был одним из тех многочисленных сикариев, которые в то время часто восставали против римской власти, тем более, что Пилату, по-видимому, доставляло удовольствие оскорблять религиозные и национальные чувства иудеев. 2° За убийство, которое они совершили. Он добавил убийство к мятежу. Его руки были обагрены кровью. Именно этого человека вскоре предпочтут Иисусу.
Мак15.8 Собравшаяся толпа стала требовать того, что он всегда им даровал. — После этого краткого вступления святой Марк продолжает свой рассказ. Толпа, поднявшись,.Это может означать, что толпа шла в преторию со всех частей города или же поднималась на Лифостротос (ср. Ин. 19:13), служивший трибуналом правителя. Он начал требовать то, что всегда им давал.. Эллиптическая конструкция означает «стали требовать, чтобы он предоставил им это, как обычно». Таким образом, толпа громко требует осуществления своей привычной привилегии.
Мак15.9 Пилат отвечал им: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?« 10 Ибо он знал, что князья жрецы предали его из зависти. — Хотите, я вас доставлю?…? Это требование народа слишком точно совпадало с самыми сокровенными желаниями губернатора, чтобы он мог хоть на мгновение засомневаться в его удовлетворении. Воспользовавшись этой неожиданной возможностью спасти Господа нашего, он тут же предложил народу идею даровать ему амнистию. Словами царь иудейский, Возможно, он надеялся пробудить больше жалости у людей: «Разве вас не трогает жалкое положение этого человека, который называет себя вашим королём?» Иногда этим словам придавали иронический смысл, хотя и ошибочно. Потому что он знал.... Сам ход прений открыл Пилату, что именно из зависти вожди жреческой партии (упоминание о них здесь принадлежит только святому Марку) хотели избавиться от Иисуса любой ценой. Поэтому, не неся никакой ответственности сам, он пытался использовать толпу, чтобы оторвать от них свою жертву.
Мак15.11 Но папы возмутили народ, чтобы заставить его освободить Варавву. Священники поняли замысел прокуратора и поспешили помешать ему, настроив народ против самого Иисуса. Перерыв в аудиенции, вызванный появлением посланника жены Пилата (ср. Мф. 27:19-20), дал им несколько минут, которые они умело использовали для достижения своих сатанинских целей. ВзволнованныйСоответствующее выражение в греческом тексте весьма выразительно. Оно встречается только здесь и далее. Луки 235. Речь идет об энергичных усилиях, предпринимаемых с целью возбудить толпу людей путем возбуждения их худших страстей. Ему следовало бы скорее освободить Варавву.… «скорее», предпочтительнее. Священники, несомненно, пытались показать народу, что Варавва, в конце концов, был доблестным борцом за еврейскую национальность против римского угнетения, фанатиком, полным патриотизма, и что именно ему следует отдать предпочтение.
Мак15.12 Пилат, снова заговорив, сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?« 13 Они снова закричали: «Распни его!» — Здесь мы видим пример того, как святой Марк сокращает и сгущает факты. Он опускает вопрос Пилата и ответ толпы, поскольку они уже были заложены в двух предыдущих строках (ст. 11). Оба они встречаются в первом Евангелии, от Матфея 27:21: «Кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам?» Они сказали: «Варавву». Разочаровавшись в своей надежде, Пилат всё же пытается спасти Иисуса, спрашивая народ: «Что же мне сделать с Царём Иудейским?» Или, согласно распространённому толкованию: «Что мне сделать с Тем, Которого вы считаете Царём Иудейским?» Он думал, что таким образом добьётся и для Иисуса, и для Вараввы вотума об освобождении. Распни его. Таков был варварский приговор, вынесенный толпой. Они избрали для своего Мессии самую чудовищную и позорную из римских пыток. Видно, насколько священникам удалось возбудить в них фанатизм.
Мак15.14 Пилат сказал им: «А что Он сделал плохого?» И они ещё громче закричали: «Распни Его!» — Но какой вред он причинил? Сосредоточившись на изобретательных средствах, Пилат пытается привлечь внимание толпы к невиновности человека, смерти которого они безжалостно требовали. Но разъярённая, кровожадная толпа глубоко обеспокоена невиновностью тех, кого они убивают. «Иудеи, поддавшись безумию, не отвечают на вопрос своего правителя». И они закричали еще громче: Распни его!, «Да сбудется слово Иеремии (ок. 12 г.): »Наследие Мое стало как лев в лесу; возвысили на Меня голос свой«». Беда Достопочтенный. — Святой Пётр позже упрекнул иудеев в Деяниях 3:13-15 за их поведение: «Иисус… вы предали Его, вы отреклись от Него в присутствии Пилата, который хотел освободить Его. Вы отреклись от Святого и Праведного и просили отпустить вам убийцу. Вы убили Начальника жизни». Эти враги Иисуса едва ли подозревали тогда, что они сами или их дети вскоре искупят на кресте распятие Иисуса. Действительно, множество иудеев были приговорены к этой казни римлянами во время война что положило конец теократическому государству [Ср. Иосиф Флавий, Bellum Judaicum, 6, 28.].
Мак15.15 Пилат, желая удовлетворить народ, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. — Пилат, безусловно, проявил некоторую справедливость в предыдущей сцене; но он слишком слабо сопротивлялся толпе, и теперь он больше не контролирует ситуацию. Уже в Кесарии, как рассказывает Иосиф Флавий [Иосиф Флавий, Иудейские древности, 4, 3, 1], он в схожих обстоятельствах убедился, насколько далеко может зайти упорство израильской черни. Поэтому он трусливо уступает двум требованиям, высказанным до него: он освобождает Варавву и осуждает Иисуса на крестные муки. «Ты пойдешь на крест» — таков был, в типично римской лаконичности, приговор судьи в подобном случае. — Слова желая удовлетворить людей Это показывает цель обвинителя, вынесшего решение о казни Иисуса. Он хотел избавиться от толпы, которая стала угрожать, и восстановить свою давно пошатнувшуюся популярность посредством этой уступки. Правда, ради этой цели он приносил в жертву невинного человека. Но римский прокуратор, и особенно Пилат, не придали этому особого значения. После того, как Иисуса высекли См. Евангелие от Матфея, 27:26. Мы уже говорили (там же), что по замыслу Пилата бичевание должно было стать своего рода компромиссом, призванным утихомирить дикие желания народа и сохранить жизнь Иисуса. Но, поскольку этот способ, как и другие, не удался, он, по сути, представлял собой лишь бессмысленную жестокость. Однако оно послужило исполнению пророчества Иисуса: «будут бить Его» (Мк. 10:33), и удостоило нас умножения благодати. — Туринская плащаница содержит важные и трогательные исторические сведения о бичевании Христа.
Марк 15:16-19. Параллельно: Матф. 27, 27-30; Иоанн 19:2-3.
Мак15.16 Воины вывели Иисуса во двор, то есть в преторию, и созвали весь отряд. — Солдаты…Контекст указывает на то, что это были римские воины. Ср. Матфея 27:27, «воины правителя». Когда Иисус был приговорён к смерти Синедрионом, слуги первосвященника начали осыпать Его оскорблениями. Ср. Марка 14:63. Императорские воины поступили с Ним подобным образом после того, как Пилат утвердил приговор Синедриона. Внутри двора. Сцена, свидетелями которой мы только что стали, произошла во внешнем дворе дворца, служившего резиденцией Пилату и называвшегося по римскому обычаю Преторием; увенчивание терновым венцом произойдет во внутреннем дворе, с которым, несомненно, были соединены казармы. Они вызвали всю когорту. Когорта составляла одну десятую часть легиона и насчитывала от пятисот до шестисот человек. В распоряжении прокуратора Иудеи было шесть когорт: пять из них находились в Кесарии Палестинской, шестая оставалась в Иерусалиме.
Мак15.17 И, облекши Его в багряницу, возложили на голову Его сплетенный ими терновый венец. — Они одели его в красное пальто. «Поскольку Иисус был назван Царём Иудейским, а преступление, в котором книжники и священники обвиняли Его, заключалось в том, что Он хотел узурпировать власть над народом Израиля, воины сделали Его объектом своих насмешек и поэтому, сорвав с Него одежды, облекли Его в пурпур, отличительный знак древних царей». Беда Достопочтенный. Согласно более точному изложению в Евангелии от Матфея, 27:28 (см. комментарий), именно в хламиду, одну из своих багряных плащей, воины облекли Нашего Господа. Древние авторы не гордились безупречной точностью в отношении цветов: они часто путали близкие оттенки. Вот почему святые Марк и Иоанн называют «пурпурной одеждой» то, что святый Матфей называет «красным плащом». Ср. Святой Августин [De Consensu Evangelistarum, l. 3, c. 9.]. Терновый венец. Издевательство будет полным: к подобию королевской одежды они добавят подобие королевской диадемы.
Мак15.18 Тогда они стали приветствовать Его: «Радуйся, Царь Иудейский».» — Радуйся, Царь Иудейский. Аналогично и в «Рецептах». Но, согласно многочисленным рукописям (A, C, E, F, G и т. д.), подлинный текст, по-видимому, читался так: «Радуйся, Царь Иудейский». Эта вторая фраза более выразительна и, следовательно, более оскорбительна.
Мак15.19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, преклоняя колени, кланялись Ему. — Его ударили тростью по голове.. Из Евангелия от Матфея 27:29 мы знаем, что эта трость сначала была помещена как скипетр в правую руку Спасителя. Они плевали… они обожали. Обратите внимание на эти несовершенные времена, которые указывают на повторение, умножение оскорблений, на то, что каждый солдат в когорте хотел сыграть свою роль в этой ужасной сцене. Так исполнилась ещё одна часть пророчества Иисуса: «Они будут поносить Его и плевать на Него»., Марк 10, 34. — Осмеяние Христа и терновый венец вдохновили мастерские работы Скидоне, Гвидо Рени, Валентино, Луини, Тициана и Рубенса. Поистине царственная осанка Иисуса, как правило, передана в них весьма удачно.
Марка 15:20-22. Параллельно: Матф. 27, 31-33; Луки 23:36-32; Иоанна 19:2-3.
Мак15.20 Поиздевавшись над Ним таким образом, они сняли с Него багряницу, одели Его в Его собственные одежды и повели Его на распятие. — Хотя Иисус уже пресытился порицаниями, как предсказывал Исаия, Он ещё не испил чашу до дна. Ему ещё предстоит в муках взойти на Голгофу и принять там лютую смерть из любви к нам. Вот почему Его повели распять., Дабы исполнилось пророчество Спасителя: «Убьют Его» (Мк. 10:34). Сначала Его вывели из претория, а затем за город, ибо у древних казни совершались вне городских стен. См. Мф. 27:32 и пояснение. Также в силу обычая, будь то римского или восточного, мы видим, что казнь так близко следует за приговором.
Мак15.21 Некий Симон Киринеянин, отец Александра и Руфа, проходя мимо и возвращаясь с полей, был привлечен ими, чтобы нести крест Иисуса., — Они реквизируют… См. по поводу этого слова Евангелие от Матфея, 5:41. Симон Киринеянин. Означает ли это прозвище «Киринеянин», что Симон жил в Киренаике и в то время находился в Иерусалиме только на Пасху? Или же это означает, что носитель креста Иисуса был просто родом из этой провинции и уже некоторое время жил в иудейской столице? Подробности ниже..., возвращаясь с полей, Тот факт, что это утверждение совпадает и с мнением святых Марка, и с мнением Луки, делает второе мнение весьма правдоподобным. Действительно, оно, по-видимому, предполагает, что Симон владел имением близ Иерусалима, откуда он в тот момент возвращался, или, согласно более распространённому значению слова ἀγρος (поле), что он обычно жил в сельской местности, на некотором расстоянии от города. Неопределённое определенный показывает, что он не был известен читателям Святого Марка; но, с другой стороны, слова отец Александра и Руфуса, относящиеся к нашему евангелисту, возвещают, что два сына Киринеянина были не просто христианами, но и известными христианами в Римской Церкви, для которой было специально написано второе Евангелие. Вероятно даже, что Александр и Руф сами тогда, или, по крайней мере, когда-то, проживали в Риме; ведь среди личных приветствий, завершающих Послание святого Павла к РимлянамМы находим следующее: Римлянам 16, 13: «Приветствуйте Руфа, избранника Господня, и матерь его, которая также моя». Сейчас общепризнано, что Руф святого Павла и Руф святого Марка – это одно и то же имя. Это мнение уже встречается в апокрифическом сочинении под названием «Деяния Андрея и Петра». Напротив, ничто не доказывает, что мы должны путать другого сына Симона с человеком с тем же именем, упоминаемым в постыдном смысле в разных местах Нового Завета. Ср. Деяния 19:33; 1 Тимофею 1:20; 2 Тимофею 4:14. Любопытная деталь: из этих трёх имён, которые мы находим в еврейской семье, жившей в эпоху нашего Господа, только первое (Симон) было еврейским. Второе (Александр) – греческим, третье (Руф) – латинским. Этого простого факта достаточно, чтобы показать, насколько иудаизм клонился к распаду, к космополитизму. Несение креста Иисуса. «Каждый порок, — писал Плутарх, — несёт свои собственные муки, так же как каждый преступник несёт свой собственный крест» [Plutarch, De sera numinis vindicta, 9]. Ср. Артемидор [Artemidorus Daldianus, Oneirocritica, 2, 61]. Так Господь наш сам нёс свой крест на своих плечах некоторое время. Если воины сняли его с него перед окончанием трудного пути, то, несомненно, потому, что, измученный усталостью и болью, он больше не имел сил тащить свою тяжелую ношу. Вот почему, когда процессия выходила из города (ср. Мф. 27:32) через «Врата Правосудия» традиции, палачи, встретив Симона Киринеянина, заставили его нести крест вместо Иисуса. Более того, главная цель была достигнута, так как божественному осужденному выпало унижение пройти с орудием пытки на спине по многолюдным в то время улицам Иерусалима и выдержать тысячу оскорблений.
Мак15.22 что они ведут к месту, называемому Голгофа, что переводится как: Лобное место. — Голгофа. О названии и местоположении Голгофы см. Евангелие от Матфея, 27:33. — «Было бы замечательно решить проблему, заново открыв в Иерусалиме Путь, которым шёл Иисус, омытый кровью во время Страстей. К сожалению, предания, относящиеся к Пути Скорби, почти современные; то есть, обозначенные сегодня остановки были окончательно установлены лишь в Средние века. Единственными фиксированными точками являются преторий, который, безусловно, находился в башне Антония, Голгофа и гробница: всё остальное — лишь предположения. Глубокие и последовательные преобразования, которые претерпел Святой Град, делают почти невозможным точное определение пройденного пути; теряешься в лабиринте современных построек, которые мешают приблизиться к нему. С точки зрения веры, приблизительного представления вполне достаточно» [Шарль Роо де Флери, «Мемуары об орудиях Страстей», стр. 280 и далее]. «Виа Крусис», по которой паломники следовали в Иерусалиме на протяжении веков, простирается примерно на 500 метров и отмечена девятью из четырнадцати остановок Крестного пути. Последние пять остановок находятся внутри Храма Гроба Господня. Её общее направление – с востока на запад, между воротами Святого Стефана и Латинским монастырём. «Есть, – писал один протестантский автор, – что-то, что производит яркое впечатление в этой тёмной улице с её сводчатыми переходами, пятнами тени и света, и почитаемыми камнями, вокруг которых всегда можно увидеть несколько небольших групп паломников». Участок Пути Скорби, довольно круто поднимающийся к Гробу Господню, обладает поистине живописным характером. – Среди почти бесчисленных шедевров, созданных полным или частичным изображением Крестного пути, ограничимся упоминанием картины Тициана – поразительного изображения Христа, несущего свой крест с верёвкой на шее, которую тянет за собой мерзкая фигура, – и картины Рафаэля «Спасимо». «Смесь страдания и жалости во взгляде Христа, когда он падает под своим крестом и просит дочерей Иерусалима не плакать по нему, придает этой части картины силу притяжения, которая, кажется, была рассчитана на то, чтобы вызвать всплеск любви или раскаяния» (Рио).
Марка 15:23-37. Параллельно: Матф. 27, 34-50; Луки 23:33-46; Иоанна 23:18-30.
Мак15.23 И дали Ему пить вина, смешанного со смирной, но Он не взял. В этом стихе описывается одно из предисловий к мученичеству Иисуса. Когда, согласно древнему иудейскому обычаю, благородная жертва, шатаясь, прибыла на Голгофу, ей предложили напиток, чтобы укрепить его и сделать менее восприимчивым к ужасным страданиям распятия. Этот напиток, который святой Матфей (27:34, см. комментарий) называет «вином, смешанным с желчью», более точно описывает святой Марк как... вино, смешанное с миррой, То есть, смесь вина и мирры. Известно, что древние искали эту смесь из-за её ярко выраженного аромата [ср. Плиний Старший, «Естественная история», 14, 15); но, кроме того, они считали её сильным наркотиком [Диоскорид, 1, 77], и именно поэтому, по общепринятому мнению, благочестивые люди подносили её Иисусу. Но он ничего не взял.. Христос, по сути, должен был умереть живым, а не уснуть. Тем не менее, как говорит святой Матфей, Иисус согласился принять несколько капель миррового вина.
Мак15.24 Распяв Его, они разделили между собой Его одежды, бросая жребий, чтобы решить, кто что возьмет. — Распяв его,. Сколько страданий заключено в этом одном слове. «Братья мои, умоляю вас, успокойте мою душу; поразмышляйте о распятом Иисусе и избавьте меня от необходимости описывать вам то, чего не могут объяснить слова: поразмыслите о страданиях человека, чьи члены сломаны и раздроблены насильственным подвешиванием; кто, с пронзенными руками и ногами, может держаться лишь на ранах, вытягивая израненные руки под тяжестью тела, совершенно обессиленный потерей крови; кто, посреди своей невыносимой боли, кажется вознесённым так высоко, но издалека видит бесконечную толпу, насмехающуюся, качающую головами, делающую предметом насмешек столь прискорбную крайность» [Жак-Бенинь Боссюэ, 4-я проповедь на Страстную пятницу, Версальское издание, т. 3, стр. 488]. По всем вопросам, связанным с крестом и распятием, мы отсылаем читателя к нашему Евангелию от Матфея, 27:35, и к книге доктора Пьера Барбе «Страсти Иисуса Христа глазами хирурга», изданной издательством Médiaspaul, ISBN 2-7122-0049-7. Мы приглашаем читателей поискать в интернете фотографии Распятия анфас и в профиль работы доктора Шарля Вилландра, хирурга и скульптора, которые представляют распятие наиболее точно с исторической точки зрения. С художественной точки зрения, описание всех замечательных картин, гравюр и скульптур, вдохновлённых распятием Иисуса, могло бы занять целый том. Наряду с рождественским вертепом, именно крест больше всего вдохновлял великих мастеров на протяжении всей истории. Больше всего нам нравятся произведения Дуччо, Бернардино Луини, Каваллини, Лоренцетти, Аванци, Феррари, Веронезе, Перуджино, Рубенса, Фра Анджелико. Они делились его одеждой…Валентен и Лебрен точно изобразили эту сцену. Ликторы, или солдаты, исполнявшие обязанности палачей, имели право носить одежду осуждённых. Жребий каждого из четырёх палачей определялся игральными костями, которые обычно носил с собой каждый римский воин.
Мак15.25 Был третий час, когда Его распяли. — Характерная особенность Святого Марка. Третий час у древних примерно соответствовал 9 часам утра. Поскольку, согласно Иоанну 19:14, Иисус всё ещё находился в претории около шестого часа, часто высказывалось мнение, вслед за Святым Иеронимом, что прилагательное «третий» в нашем тексте, должно быть, является ошибкой переписчика, заменившей слово «шестой»; но позже мы увидим, что Святой Иоанн принял особую систему исчисления. Поэтому ничего менять не нужно.
Мак15.26 Надпись, указывающая на причину его осуждения, гласила: «Царь Иудейский».» — Регистрация… «Титулус», ἡ ἐπιγραφὴ, действительно был техническим термином, использовавшимся в Греции и Риме для обозначения небольшой таблички, на которой была написана причина осуждения распятых и которая прикреплялась к вершине креста. См. Матфея 27:37 и комментарий. Царь Иудейский. Из четырёх надписей, сохранившихся до нас в Святых Евангелиях, надпись святого Марка, примечательно, самая короткая. Она указывает лишь на характер преступления, вменённого Иисусу. Возможно, это была латинская надпись.
Мак15.27 Вместе с Ним распяли двух разбойников: одного по правую, другого по левую сторону от Него. 28 Так исполнилось слово Писания: «И к злодеям причтен был».» — Они распяли его вместе с ним…Как легко догадаться, для того, чтобы ещё больше унизить Господа нашего Иисуса Христа, рядом с Ним были распяты два негодяя самого худшего сорта. Поместив их одного справа, а другого слева от Него, словно асессоры, они снова воспользовались Его царским титулом; ибо в этом положении они, казалось, стояли у Его трона, словно два премьер-министра. Так исполнилось это слово Писания.… Наш евангелист в самом начале своего повествования, 1, 2 и далее, уже указал в связи с Предтечей на исполнение пророчеств Ветхого Завета. Его классифицировали как преступника.Это пророчество взято из Исаии 53:12. Древние иудеи понимали его как относящееся к Мессии. Святой Филипп в Деяниях 8:32-33 также относит его к Нему. И сам Иисус Христос в Евангелии от Луки 22:37 предупреждал, что его применение должно быть видно на Его лице.
Мак15.29 Прохожие оскорбляли его, качая головами и говоря: «Ах ты, который разрушаешь храм и в три дня восстанавливаешь его, 30 Спасайся и сойди с креста.» 31 Князья жрецов вместе с книжниками насмехались над ним между собой и говорили: «Других спасал, а себя спасти не может». 32 »Христос, Царь Израилев, пусть сойдет с креста, чтобы мы видели и уверуем». Даже распятые с Ним оскорбляли Его. — Святой Марк переходит к душераздирающему рассказу об оскорблениях, которые иудеи не стыдились осыпать Божественного Распятого. Подробности, которые он приводит по этому поводу, едва ли отличаются от тех, что мы читали у святого Матфея. Он также различает три категории оскорбителей: прохожих (ст. 29 и 30), синедрион (ст. 31 и 32а) и разбойников (ст. 32б). Он несколько сокращает повествование, как обычно, но включает и несколько небольших оригинальных штрихов, например, живописное между ними из стиха 31 и слова чтобы мы могли увидеть из стиха 32. — Эта ужасная сцена показывает всю степень ненависти врагов Иисуса: она также очень соответствует обычаям Востока, где не колеблясь оскорбляют приговоренных к смерти даже на виселице, где они умирают.
Мак15.33 В шестом часу наступила тьма по всей земле и продолжалась до девятого часа. — Тьма распространилась по всей земле. Прошло уже три часа с тех пор, как Иисус был распят на кресте (ср. ст. 25). Около полудня (шестого часа) небо внезапно потемнело таинственным и сверхъестественным образом (см. Евангелие от Матфея, 27:45), как бы скрывая страдания и смерть Христа. Эта тьма окутала не только город богоубиения, но и всю Палестину, а вероятно, и значительную часть Старого Света., вся земля, они выстояли до последнего вздоха Иисуса.
Мак15.34 И в девятом часу Иисус возопил громким голосом: «Элои, Элои, лама савахфани!» Что значит: «Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты Меня оставил?» — И в девятом часу. В три часа дня. Именно тогда в храме приносили вечернюю жертву. В этот высший момент агония умирающего Иисуса достигла апогея. Оставленный своим небесным Отцом, как и людьми, Господь наш громким голосом произнёс следующий текст из Псалмов: Элои, Элои, ламма савахфани. См. Мф. 27:46 и пояснение. В первом Евангелии мы читаем «Эли» (אלי) вместо «Элои» (אלהי). Святой Марк сохранил арамейскую форму, которую, вероятно, использовал божественный Учитель. Какая мука в этом душераздирающем восклицании!.
Мак15.35 Некоторые из бывших там, услышав, говорили: вот, Илию зовет.« 36 Один из них побежал, наполнил губку уксусом и, насадив на конец трости, давал Ему пить, говоря: «Оставь, посмотрим, придет ли Илия и приведет ли его».» — он называет Илию. Наш евангелист почти в тех же выражениях, что и святой Матфей, описывает инцидент, вызванный криком Иисуса. Последняя деталь:, Давайте посмотрим…, тем не менее, получил особую форму в своём повествовании. Действительно, хотя он и изображает человека, одушевлённого определённым чувством сострадания к Иисусу, он говорит: Посмотрим, придет ли Илия и поможет ему спуститься., Святой Матфей приписывает эту мысль всему собранию: «А другие говорили: оставьте его; посмотрим, придёт ли Илия и спасёт его». Но кто же на самом деле произнёс эти слова? «Из этого можно заключить, что все они говорили так», — метко отвечает он. Святой Августин [De Consensu Evangelistarum, Книга 3, гл. 17]. Объединяя два рассказа, мы получаем яркую картину того возвышенного волнения, которое вызвал у подножия креста крик Спасителя. — Отметим также, с одной стороны, выражение придут и свергнут его, более живописно, чем «придёт спасти его» из первого Евангелия; с другой стороны, описание столь же стремительно, как и само событие. Это действительно стиль святого Марка.
Мак15.37 Но Иисус, возопив громким голосом, испустил дух. — Этот крик, произнесённый громким голосом, был криком победителя, а не умирающего. Поэтому Иисус испустил дух в полноте своей свободы, а не как жертва страшного приговора, обрекающего всех людей на смерть.
Марк 15:38-41. Параллельно: Матф. 27, 51-56; Лука 23:47-49.
Мак15.38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу. — «Рассказав о страданиях и смерти Христа, евангелист переходит к тому, что произошло после смерти Господа», — Glossa ordinaria. Святой Марк, подобно святому Матфею, упоминает три вида событий; но он значительно сокращает первое, ибо, ограничиваясь рассказом о завесе в храме, он ничего не говорит о землетрясении, расколовшихся скалах и воскресении мёртвых. — Первое событие: Завеса в храме разорвалась надвое. Это, безусловно, было ослепительным чудом и глубоким символом. См. Евангелие от Матфея, 27:51. Благодаря смерти Иисуса теперь нет больше преграды между Богом и человечеством. Врата Царствия Небесного распахнуты. Завеса, разделявшая две части храма, называемая Святой И Святая святых Он был великолепен: большую часть его составляли пурпур и золото; вышитые херувимы покрывали почти всю его поверхность.
Мак15.39 Сотник, стоявший напротив Иисуса, увидев, что Он умер при таком крике, сказал: воистину Человек Сей был Сын Божий.« — Это второй момент. В своём повествовании святой Марк обнаруживает несколько интересных особенностей. Во-первых, он использует для обозначения сотника грекоязычное латинское слово κεντυρίων, в то время как в двух других синоптических Евангелиях используется классическое выражение ἐκατόνταρχος (начальник сотника): аналогично в стихах 44 и 45 (см. Предисловие, § 4, 3). Во-вторых, он один отмечает живописную деталь:, кто стоял перед Иисусом, Из этого следует, что сотник прекрасно видел и слышал. В-третьих, он прямо указывает на последний крик Спасителя как на причину изумления сотника., видя, что он испустил дух, издав такой крик. Этот солдат, несомненно, видевший множество смертей, не мог припомнить ничего подобного. В этом крике, тем более необычайном, что распятые почти всегда умирали от удушья, вызванного судорогой конечностей – они больше не могли приподняться на ногах, чтобы отдышаться, – он увидел нечто сверхъестественное. Затем, связав его с благородным поведением Иисуса, его терпением, таинственной тьмой и т. д., он дошёл до того, что сформулировал следующее внутреннее суждение: Этот человек был воистину Сыном Божьим.. Это второе обращение, совершенное умирающим Христом: первым было обращение благоразумного разбойника.
Мак15.40 Были также женщины, наблюдавшие издалека, в том числе Мария Магдалина, Женатый, мать Иакова Меньшего, Иосифа и Саломеи, 41 которые уже следовали за Ним и служили Ему, когда Он был в Галилее, и многие другие, пришедшие с Ним в Иерусалим. — Женщины наблюдают издалека. Эти слова создают яркую картину, как и «кто был напротив» в предыдущем стихе. — Подобно святому Матфею, святой Марк выделяет трёх святых друзей Иисуса, несомненно, самых известных и преданных. Но в упоминании последних двух есть нечто особенное. 1. Во имя Иакова, сына Женатый, он добавляет эпитет Шахтерчтобы отличить его от Апостола Святой Иаков сказал Больший. Откуда произошло это прозвище? По одним данным, от его роста, по другим – от относительной молодости сына Марии; также говорят, что он дал его себе из скромности. 2. Святой Марк называет мать детей Зеведея Саломией. Ср. Мф. 27:56. Те, кто уже следовал за ним и служил ему…В этих нескольких словах евангелист сжато излагает целый ряд щедрых и преданных деяний служения. Ср. Луки 8:1-3. Обратите внимание на использование несовершенного времени. Также и несколько других, которые отправились с ним в Иерусалим.… Эти святые жены не захотели расстаться со своим Учителем: они следовали за ним до самой смерти.
Марка 15:42-47. Параллельно: Матфея 27:57-61; Луки 23:50-56; Иоанна 19:38-42.
Мак15.42 Наступил вечер, так как это был день приготовления, то есть канун субботы, — В этом стихе мы находим два относительных временных обстоятельства, первое, вечер, в то время суток, когда происходили события, о которых пойдет речь, второй, Это было… накануне субботы., в сам день. Это был день «Парасеве», то есть Приготовления; как затем указывает святой Марк своим нееврейским читателям, этот технический термин эквивалентен выражению «перед субботой», а значит, «кануну субботы». Таким образом, в иудаизме этим термином обозначалась пятница. Ср. Матфея 27:62. Но поскольку приближалась суббота (ср. Луки 23:54 и комментарий), когда Спаситель был погребён, и поскольку, с другой стороны, дни для иудеев начинались с заходом солнца, расплывчатая формула Вечер наступил Это должно указывать на последние часы пятницы, примерно с трёх до шести часов. — Эти сведения евангелиста призваны объяснить, почему Иосиф Аримафейский и другие друзья Иисуса поспешили похоронить его. Требовалась большая тщательность, поскольку до вскрытия священного погребения оставалось совсем немного времени.
Мак15.43 Тогда пришёл Иосиф Аримафейский, почитаемый в синедрионе и также ожидавший Царствия Божия. Он смело пошёл к Пилату просить тело Иисуса. — Иосиф Аримафейский. Название родины Иосифа добавлено, чтобы отличать его от однофамильцев в Евангелиях. О вероятном местоположении Аримафеи см. Евангелие от Матфея, 27:57. Член Большого совета. Общепринято (ср. Лк. 23:50-51 и пояснение), что это слово в Новом Завете означает «судья великого синедриона». Таким образом, Иосиф был одним из 70 членов иудейского синедриона. Он тоже ждал.… выразительное выражение. Он также, подобно святому Симеону, святой Анне, как и многие другие благочестивые иудеи, «ожидал Царствия Божьего», то есть пришествия Мессии и его мистического правления. Это означает тревожное, постоянное и верное ожидание. Но теперь благочестивые желания Иосифа исполнились: Царство Божье пришло для него. Согласно почтенной традиции, этот дворянин, впоследствии ставший миссионером, проповедовал Евангелие в Великобритании и построил первую христианскую часовню в Англии в Гластонбери, графство Сомерсет [Acta Martyrum, 2, 507 и далее; François Giry, Vie des Saints, 3, 328–331]. Другая, менее определённая традиция, относит его к числу 72 учеников. Мужество идти к Пилату. Требовалось настоящее мужество, чтобы открыто сделать шаг в пользу Иисуса; во-вторых, потому, что до того момента Иосиф оставался тайным учеником божественного Учителя «из страха перед Иудеями» (Иоанна 19:38). Но крест Спасителя превратил его в героя. Его прежняя робость совершенно исчезла, и он без страха подошёл к Пилату, чтобы попросить тело Иисусово.
Мак15.44 Но Пилат, удивленный столь скорой смертью Иисуса, призвал сотника и спросил его, давно ли умер Иисус. 45 На основании доклада сотника он отдал тело Иосифу. — Пилат, удивленный…Деталь, характерная для Святого Марка. Распятые обычно проводили на кресте полтора, два, а иногда и три дня, прежде чем умереть. Поскольку ни один жизненно важный орган не был повреждён, жизнь покидала их медленно. Это зависело от высоты, на которой были прибиты их ноги: чем площе были ноги, тем меньше распятый мог отталкиваться от них, чтобы перевести дух и остаться в живых. Чем сильнее распятые были прибиты гвоздями, согнув ноги, тем дольше и отвратительнее была пытка. Они перебили ноги двум разбойникам, чтобы лишить их возможности дышать и тем самым обречь их на быструю смерть от удушья. Поэтому Пилат был изумлён. Поэтому он приказал допросить сотника, стоявшего на страже. Он даровал тело. В греческом тексте этот глагол буквально означает «дарить, давать щедро». Римские магистраты нередко соглашались, лишь за значительную сумму, выдать тела казнённых родственникам или друзьям, чтобы те могли быть достойно погребены [ср. Цицерон, Verrine Orations, V, 45; Юстин (Марк Юниан), 9, 4, 6]: Пилат был великодушен и ничего не просил. Несомненно, именно это и хотел выразить этим глаголом наш евангелист.
Мак15.46 Тогда Иосиф, купив плащаницу, снял Иисуса, обвил Его плащаницей и положил Его во гробе, высеченном в скале, и привалил камень ко входу гроба. — Рассказав о предварительных событиях перед погребением Иисуса, евангелист переходит к самому погребению. Купив саван Это особенность святого Марка. Именно после выхода из претория Иосиф пошёл покупать плащаницу, то есть большой кусок ткани, предназначенный для погребения Иисуса. Иисус сошел : классическое выражение, обозначающее действие по снятию тел распятых. Он поместил его в гробницу., «Новый гроб», – добавляет святой Матфей, 27:60 (см. комментарий). Так исполнилось знаменитое пророчество Исаии, 53:9: Ему была определена могила с нечестивыми, а по смерти он оказался с богатыми, хотя он ничего плохого не сделал, и не было найдено лжи в устах его.. — Великие мастера часто брали этот стих темой своих великолепных произведений. 1. Снятие с креста: Шидоне, Фра Бартоломео, Андреа дель Сарто, Рафаэль, Жувене, Лесюёр, Бурдон, Б. Луини, Антонио Рацци, Джотто, Фра Анджелико, Рубенс и др. 2. Несение Христа во гроб: Шидоне, Тициан. 3. Погребение: Бассано, Россо, Ван дер Верф, Пинфуриккьо, Рафаэль и др.
Мак15.47 Или Мария Магдалина и Женатый, Мать Иосифа смотрела, где его положили. — В первых двух Евангелиях эпизод погребения завершается так же, как и распятие. Ср. ст. 40 и 41; Мф. 17, 55, 56, 61. По обе стороны, на заднем плане картины, мы видим стоящих святых жён, которые, однако, внимательно следят за происходящим вокруг: они не покинут Голгофу, пока драгоценные останки Иисуса не будут помещены в гробницу, и даже тогда лишь с намерением вернуться как можно скорее. Вот почему они наблюдали где он был депонирован.


