逐节注释《诗篇》

分享

希伯来诗篇第26篇

(武加大译本诗篇第25篇)

1 大卫的诗。耶和华啊,求你为我伸冤,因我行事为人没有动摇。我倚靠耶和华,必不至动摇。耶和华啊,求你试验我,鉴察我,熬炼我的心思意念和我的心肠。 求你用火来试验我内心深处的思想,看看你那能净化万物的火,能否从中发现任何邪恶。这是他(相对于严重罪行而言)清白无辜和义正直的证明。. 3 因为你的慈爱常在我眼前,我行在你的真理中。4 我不与说谎的人同坐,也不与虚伪的人同行。5 我恨恶作恶者的集会,我不与恶人同坐。6 耶和华啊,我洗手宣告清白,环绕你的祭坛。 在这纯真无邪的状态下,我将环绕你的祭坛,献上我的祭品 7 大声赞美,述说你的一切奇妙作为。 我将亲自使这声音响亮,与利未人的唱诗班一同歌唱,他们在献祭时唱圣歌。. 8 主啊,我爱你的居所,你荣耀所在之处。. 您的圣殿,为了您的荣耀,已被精心装饰得富丽堂皇。. 9 不要将我的灵魂与罪人的灵魂一同夺去,不要将我的生命与嗜血之人的生命一同夺去;10 他们手中拿着罪恶,右手拿着贿赂。. 那些任由自己堕落,奴役无辜者的人。. 11 至于我,我是清白的;求你救我,怜悯我。. 大卫所说的清白,并非指完美无瑕的纯洁,而是指相对于敌人的罪恶和自己侍奉上帝的热忱而言的相对清白。事实上,他从未妄称自己完全纯洁,这一点从他自己承认的不配(见诗篇25:7)中就可见一斑。他也没有倚仗自己的清白,只是怀着一颗清白的良心所能给予的最大希望。. 12 我的脚站在平坦的地面上;我要在会众中称颂耶和华。.

希伯来诗篇第27篇

(武加大译本诗篇第26篇)

1 大卫的诗。耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢?2 恶人来攻击我,要吃我的肉;我的敌人和仇敌上前攻击我,他们都绊跌仆倒。3 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕;虽有战争起来攻击我,我仍要安然无惧。 我将信赖上帝的帮助。纯洁的良心能够支撑和激发希望。. 4 有一件事,我求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,蒙耶和华的恩惠,瞻仰他的圣所。.  愿我永远与一位像您一样乐于助人的神同在。 5 因为我遭难的日子,他必将我藏在他隐秘的居所;他必将我藏在他帐幕的隐秘处;他必将我高举在磐石上。6 那时,我必昂首挺胸,高过我四围的仇敌。我要在他的帐幕里献上感谢祭;我要歌唱赞美耶和华。7 耶和华啊,我呼求你的时候,求你听我的声音;求你恩待我,应允我。8 我心里说:«你们当寻求我的面»,耶和华啊,你的面我正要寻求。9 求你不要向我掩面,不要发怒赶逐你的仆人;你向来帮助我。神我的救主啊,求你不要离弃我,不要丢弃我。10 因为我的父母 (即我的至亲,他们的父母信息列于此处) 他们弃绝了我,但主必接纳我。11 主啊,求你将你的道指教我,引导我走正路,免得有人窥探我。12 不要把我交在我仇敌的愤怒中,因为作假见证的和口吐强暴话的都起来攻击我。13 唉,我若不信,我必看见 仁慈 耶和华的,在活人之地。. 在地球上,因此被指定为(以赛亚书 53 章8. 诗篇;希伯来书 52:7,116:9);并且同时在来世 14 要仰望耶和华。要勇敢,要坚定你的心。要仰望耶和华。. 圣歌演唱者激动不已 耐心 并保持一致性。.

希伯来诗篇第28篇

(武加大译本诗篇第27篇)

大卫的诗篇1:1。耶和华啊,我向你呼求;我的磐石啊,不要听我的声音,免得你闭口不言,我就如同下到阴间的人一样。. 不要不回应我,仿佛我已经下到坟墓里,被判处永世的诅咒,在那里祈祷不再得到回应。. 2 我向你呼求的时候,我向你的圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音。 希伯来人在祈祷时面向圣殿;然而,圣殿也可以理解为天堂。(列王纪上 8:22) 3 不要把我与恶人和作恶的人一同拖走,他们口里说着和平,心里却怀着恶意。. 不要让我死得像罪人,尤其是伪君子。. 渔民们 他们死得真切彻底,即使是肉体也如此;因为虽然他们的身体会复活,但复活后只会遭受永恒的折磨。相反,在恩典状态下死去的人,其死亡只是通往更美好生命的旅程,在那里,灵魂和身体都将得到荣耀(参见启示录20:4, 5, 6)。 4 要照他们的行为和他们所行的恶行报应他们;要照他们手所作的报应他们;要给他们应得的赏赐。 与其说这是一个愿望,不如说是一个预言,是圣灵启示给这位神圣的歌者,目的是让不敬神的人再次看到严厉的审判,如果他们不悔改,这审判必将对他们生效。. 5 因为他们不理会主的作为。 (祂慈悲的探访,祂千百次的恩典呼唤。见 路加福音 19, 41. 42), 他必毁坏他手所造的,也不建造。. 6 耶和华是应当称颂的,因为他听见了我的恳求。7 耶和华是我的力量,是我的盾牌;我的心倚靠他。我得帮助,所以我的心欢喜,我必用诗歌赞美他。8 耶和华是他百姓的力量,是他受膏者的救恩。9 求你拯救你的百姓,赐福给你的产业。 你们的子民(申命记 9:29)。 做他们的牧羊人,永远守护他们。.

希伯来诗篇第29篇

(武加大译本诗篇第28篇)

大卫的诗篇1篇。神的儿子啊,愿荣耀、权柄都归给耶和华!. 圣歌演唱者首先直接赞美上帝之声(雷声)在自然界中的威严和力量,但他也从更深远的意义上理解上帝之声在恩典之国(教会)中的辉煌和力量;因为自然界的一切都是他神圣律法的象征,正如这首诗篇所描述的雷声的威严和力量,也可以被视为神圣圣言的美德和辉煌的象征。 2 将耶和华的名荣耀归给他 (承认他是荣耀而强大的)。. 穿上圣洁的服饰敬拜主。. 3 耶和华的声音在水面上咆哮,荣耀的神打雷,耶和华在大水上。. 根据教父们的说法,主的雷声在最高意义上是祂恩典的大能之言。正如第3-9节所描述的,雷声七次重复出现,这与新约的七种恩典之源(七件圣事)形成了一种不难理解的类比。在洗礼的水中,在重生的洗礼中,上帝使我们这些有罪的受造物成为祂的儿女,神圣的圣言也在此首次响起。其他人则透过水,聆听万民的圣言(启示录7, ,15),上帝的道被宣讲给他们。. 4 耶和华的声音大有能力,耶和华的声音威严无比。. 雷声轰鸣,气势磅礴。上帝的圣言也同样彰显其力量和威严,尤其体现在坚振圣事和终傅圣事这两件圣事中。这两件圣事都旨在坚固基督徒:前者使他坚定信仰;后者使他能耐心忍受疾病和死亡的痛苦。也有人认为上帝的圣言本身就具有力量(参见希伯来书 4:12)。 5 耶和华的声音震碎香柏树,耶和华震碎香柏树 黎巴嫩, 闪电过后紧接着是雷鸣,就连最高的树木,包括雪松,都会被击碎。 黎巴嫩. 恶人的骄傲如同香柏树。唯有谦卑之人才能领受忏悔圣事,藉由天主圣言,破除这骄傲。而世上那些博学之士和显赫人物,也如同香柏树一般,他们已将自己的智慧和荣耀降服于福音真理之下。. 6 他使他们像小公牛一样跳跃, 黎巴嫩 和西里昂 (一个高峰) 黎巴嫩) 像一头小野牛。7 耶和华的声音发出火焰,, 它迸发出火焰(闪电)。在属灵层面,这充满力量的圣言将面包转化为神圣的圣餐,并像爱的火焰般分发给信徒。另一些人则将其理解为天主圣言所激发的热忱。. 8 耶和华的声音震动旷野,耶和华震动加低斯的旷野。. 即使在最荒凉的沙漠,例如以色列人穿越的加低斯沙漠(申命记 1:19),它也能激起人们的情感。祭司的祝圣(圣秩圣事)或圣言透过祭司的服事,使沙漠得以转化,变得富饶。此外,沙漠也象征着人类,曾经的人类极度贫困,深陷于谬误和罪恶之中。 9 耶和华的声音使母鹿产仔,使森林落叶凋零,在他的圣殿里,众人齐声说:«荣耀归于他!» 从属灵意义上讲,这来自上帝的声音是透过婚姻圣事彰显的恩典,它使子女得以孕育并成长,最终归向天国。它如同剥去茂密森林的枝叶,或将其连根拔起;它孕育文化,是文明和人性的基石。 10 耶和华在洪水时期坐在他的宝座上,耶和华坐在他的宝座上,永远作王。. 上帝凌驾于洪水之上(祂至高无上地掌管云雾和风暴),上帝以君王的身份,永远坐享其位。这首诗篇,从文学角度来看,是希伯来诗歌中最杰出的作品之一,它描绘了巴勒斯坦南部和阿拉伯边境地区有时会爆发的那种壮观的风暴。. 11 耶和华必赐力量给他的百姓;耶和华必以他的恩典祝福他的百姓。 和平.

希伯来诗篇第30篇

(武加大译本诗篇第29篇)

1 诗篇。为大卫的殿宇献殿而作的诗。. 据推测,这是在大瘟疫之后,为后来建造的圣殿举行奉献仪式时(撒母耳记下 24、25;历代志上 21、6)。.  2 我要高举你,耶和华啊,因为你高举了我;你没有让我的仇敌因我而欢喜。3 耶和华我的神啊,我曾呼求你,你医治了我。. 你使我的身体免受疾病侵扰,甚至在生病时也治好了我。. 4 主啊,你已将我的灵魂从阴间救上来,你已赐予我生命,使我远离那些下到深渊的人。. 你不让我的灵魂降生到另一个世界。. 5 耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,纪念他的圣名!6 因为他的怒气不过转眼之间,他的恩典乃是一生之久;一宿虽有哭泣,早晨便必欢呼。7 我曾满心说:«我必不至动摇。»8 耶和华啊,你曾用你的恩惠立定我的山。 (确保我的富裕状态),, 你掩面不顾,我甚是忧愁。9 耶和华啊,我曾呼求你,我曾恳求耶和华:10 «你流我的血,把我打入阴间,有什么益处呢?尘土岂能歌颂你,述说你的信实吗?” 人化为尘土之后,还能赞美你,还能教导他人你的真理吗?来世,我岂不是要过着毫无喜乐、毫无作为的生活,最终与赞美上帝、宣讲他的教诲都无缘吗?以色列人不得不扪心自问这些问题;基督徒在第7节可以回想起恩典的生活;在第8节可以回想起自己在义路上所犯的过错;在第9节可以回想起自己因内心感受而发出的叹息。谦逊 忏悔是为了获得帮助;第 10 节中提到的血、腐败和尘土,指的是永恒的谴责。 11 耶和华啊,求你垂听我的祷告,怜悯我;耶和华啊,求你帮助我。12 你已将我的悲哀变为喜乐,脱去我的麻衣,给我披上喜乐。13 好叫我的心歌颂你,并不静默。耶和华我的神啊,我要永远赞美你。.

罗马圣经
罗马圣经
《罗马圣经》汇集了 A. Crampon 院长 2023 年修订的译本、Louis-Claude Fillion 院长对福音书的详细导言和注释、Joseph-Franz von Allioli 院长对诗篇的注释,以及 Fulcran Vigouroux 院长对其他圣经书籍的解释性注释,所有内容均由 Alexis Maillard 更新。.

另请阅读

另请阅读