Livro do Êxodo

Compartilhar

O segundo livro do Pentateuco, ao qual os judeus se referem por suas palavras iniciais: Ve‘'elesepalavra, O Livro do Êxodo, que a Septuaginta e posteriormente a Vulgata chamam de Êxodo (ἔξοδος, Exodus), que significa "partida, partida", narra as circunstâncias em que os hebreus, depois de terem se multiplicado notavelmente no Egito, abandonaram aquela terra que subitamente se tornara inóspita. Contudo, isso é apenas parte do assunto, pois o Êxodo também explica, em grande detalhe, como a aliança teocrática foi estabelecida no Sinai. 

Este livro está intimamente ligado a Gênese Começa onde termina, com a morte de Joseph. Só que o gênero já não é o mesmo. Gênese Contém uma série de biografias patriarcais e antigas árvores genealógicas; aqui lemos a história de uma nação plenamente formada. Gênese Promessas e esperanças foram oferecidas; e aqui estamos testemunhando o primeiro cumprimento dessas promessas. 

O livro do Êxodo abrange os 360 anos entre a morte de José e a construção do tabernáculo (um pouco mais de um ano após o Êxodo do Egito). Mas a narrativa omite a maior parte desse período (capítulos 1 e 2); 38 dos 40 capítulos (3-40) são dedicados aos eventos dos dois últimos anos, o anterior e o imediatamente posterior ao Êxodo.

Não encontramos no Êxodo as fórmulas pelas quais o próprio escritor sagrado dividiu tão ostensivamente os períodos descritos em Livro do Gênesis; Contudo, o assunto pode ser dividido em três partes: 1° os eventos anteriores ao êxodo do Egito, 1, 1-12, 36; 2° o próprio êxodo, 12, 37-18, 27; 3° a aliança feita no Sinai, 19, 1-40, 36. As duas primeiras partes são históricas e descrevem a maravilhosa redenção de Israel; a terceira é principalmente jurídica e expõe a legislação do Sinai em seus pontos essenciais.

A importância do Livro do Êxodo Isso fica evidente no breve relato anterior. Com ele, a história da revelação entra numa era completamente nova. Israel, que antes era apenas uma família (Gênesis 50:22), de repente se apresenta como um povo de dois milhões de almas, com seus líderes, seu sacerdócio, seu culto, suas leis específicas: a teocracia está estabelecida. Mesmo que Êxodo contivesse apenas o Decálogo, já ofereceria uma perspectiva religiosa e moral extraordinária.

A grande variedade de assuntos – história, geografia, legislação, belas artes, religião – aumenta ainda mais a importância do livro.

Êxodo 1

1 Estes são os nomes dos filhos de Israel que vieram ao Egito; eles vieram para lá com Jacó, cada um com sua família: 2 Rúben, Simeão, Levi, Judá, 3 Issacar, Zebulom, Benjamim, 4 Dan, Naftali, Gad e Aser. 5 Ao todo, os descendentes de Jacó eram setenta, e José já estava no Egito. 6 José morreu, assim como todos os seus irmãos e toda aquela geração. 7 Os filhos de Israel foram fecundos e multiplicaram-se, tornaram-se numerosos e muito poderosos, e a terra se encheu deles. 8 Surgiu um novo rei no Egito que não conhecia José. 9 Ele disse ao seu povo: «Eis que os filhos de Israel são um povo maior em número e mais poderoso do que nós. 10 Vamos lá. Tomemos precauções para evitar que isso aconteça, para que o número de infectados não aumente e, se a guerra começar, unamo-nos aos nossos inimigos para lutar contra nós e depois deixemos o país.» 11 Os egípcios, portanto, estabeleceram feitores sobre Israel para sobrecarregá-los com trabalho árduo. Foi assim que construíram cidades que serviam de armazéns para o faraó, nomeadamente Pitom e Ramsés. 12 Mas quanto mais a oprimiam, mais ela se multiplicava e crescia, e os filhos de Israel passaram a detestá-la. 13 Os egípcios obrigaram os filhos de Israel a trabalhar, 14 Eles tornaram suas vidas amargas com trabalho árduo, argamassa, tijolos e todo tipo de trabalho no campo, tudo o trabalho que lhes impuseram duramente. 15 O rei do Egito também falou com as parteiras hebreias, uma das quais se chamava Zípora e a outra, Pua. 16 Ele lhes disse: “Quando vocês derem à luz.” mulheres dos hebreus, e quando os virdes sobre as duas pedras, se for filho, matai-o; se for filha, deixai-a viver.” 17 Mas as parteiras temiam a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes ordenara; deixaram os meninos viver. 18 O rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: "Por que vocês agiram dessa maneira e deixaram os meninos viverem?"« 19 As parteiras responderam ao Faraó: "Isso porque mulheres "As mulheres hebreias não são como as egípcias: são vigorosas e dão à luz antes da chegada da parteira." 20 E Deus foi bondoso para com as parteiras, e o povo se tornou numeroso e extremamente forte. 21 Porque as parteiras temeram a Deus, Deus fez com que a casa delas prosperasse. 22 Então Faraó deu esta ordem a todo o seu povo: "Lancem no rio todos os filhos que nascerem, mas deixem viver todas as filhas."«


Êxodo 2

1 Um homem da casa de Levi foi e tomou uma filha de Levi como esposa. 2 Essa mulher engravidou e deu à luz um filho. Vendo que ele era bonito, ela o escondeu por três meses. 3 Como não conseguia mais mantê-lo escondido, ela pegou uma caixa de junco e, depois de revesti-la com betume e piche, colocou a criança dentro e a deixou entre os juncos na margem do rio. 4 A irmã da criança ficou a certa distância para ver o que aconteceria com ele. 5 A filha do faraó desceu ao rio para banhar-se, e suas companheiras passeavam pela margem. Tendo avistado o baú entre os juncos, ela enviou sua serva para buscá-lo. 6 Ela abriu a caixa e viu a criança: era um menino chorando, e ela sentiu pena dele e disse: "Esta é uma criança hebreia".« 7 Então a irmã da criança disse à filha do faraó: "Queres que eu vá buscar uma ama de leite dentre elas?" mulheres "Hebreus amamentam esta criança?" 8 «"Vai", disse a filha do faraó, e a menina foi procurar a mãe da criança. 9 A filha do faraó disse à mulher: "Leve esta criança e amamente-a para mim, e eu lhe pagarei o seu salário." A mulher levou a criança e a amamentou. 10 Quando ele cresceu, ela o levou à filha de Faraó, e ele se tornou como um filho para ela. Ela lhe deu o nome de Moisés, dizendo: "Porque eu o tirei das águas".« 11 Naquela época, Moisés, já adulto, saiu para junto de seus irmãos e presenciou o árduo trabalho deles; viu um egípcio espancando um hebreu, um de seus irmãos. 12 Depois de olhar para um lado e para o outro, e vendo que não havia ninguém, ele matou o egípcio e o escondeu na areia. 13 No dia seguinte, Jesus saiu novamente e encontrou dois hebreus discutindo. Então, perguntou ao culpado: "Por que você está batendo no seu companheiro hebreu?"« 14 E o homem respondeu: «Quem te nomeou governante e juiz sobre nós? Pretendes matar-me como mataste o egípcio?» Moisés ficou com medo e disse: «Certamente isso é sabido.» 15 Faraó, ao saber do ocorrido, procurou matar Moisés, mas Moisés fugiu de Faraó e retirou-se para a terra de Midiã, onde se sentou junto ao poço. 16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas. Elas vieram buscar água e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai. 17 Os pastores chegaram e os expulsaram, então Moisés se levantou, os defendeu e deu de beber ao rebanho deles. 18 Quando voltaram para Raguel, seu pai, ele disse: "Por que vocês voltaram tão cedo hoje?"« 19 Eles responderam: "Um egípcio nos resgatou dos pastores e até tirou água para nós e deu de beber ao rebanho."« 20 Ele disse às filhas: "Onde ele está? Por que vocês o deixaram? Chamem-no de volta para que ele possa comer alguma coisa."« 21 Moisés concordou em ficar com esse homem, que lhe deu sua filha Zípora como esposa. 22 Ela deu à luz um filho, a quem ele chamou de Gersam, "pois", disse ele, "sou um estrangeiro em terra estrangeira".» 23 Durante aqueles longos dias, o rei do Egito morreu. Os filhos de Israel, ainda gemendo sob o jugo da escravidão, clamaram, e esses clamores, arrancados deles pela própria escravidão, subiram a Deus. 24 Deus ouviu seus gemidos e lembrou-se de sua aliança com Abraão, Isaque e Jacó. 25 Deus olhou para os filhos de Israel e os reconheceu.


Êxodo 3

1 Moisés cuidava do rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã. Ele levou o rebanho para além do deserto e chegou ao monte de Deus, Horebe. 2 O anjo do Senhor apareceu a ele numa chama de fogo que saía do meio da sarça. E Moisés viu que a sarça estava em chamas, e não se consumia. 3 Moisés disse: "Quero fazer um desvio para considerar esta grande visão e ver por que a sarça não se queima."« 4 O Senhor viu que ele se virou para observar, e Deus o chamou do meio da sarça, dizendo: "Moisés! Moisés!" Ele respondeu: "Eis-me aqui."« 5 Deus disse: «Não se aproximem deste lugar; tirem as sandálias dos pés, pois o lugar em que vocês estão é terra santa.» 6 Ele acrescentou: "Eu sou o Deus de seu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó". Moisés cobriu o rosto, pois teve medo de olhar para Deus. 7 Disse o Senhor: «De fato, tenho visto o sofrimento do meu povo que está no Egito e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus opressores, pois conheço as suas dores. 8 Eu desci para livrá-lo das mãos dos egípcios e para fazê-lo subir daquela terra para uma terra fértil e espaçosa, uma terra que mana leite e mel, para o lugar onde vivem os cananeus, os hititas, os amorreus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. 9 E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel chegou até mim, e vi a opressão que os egípcios lhes infligem. 10 Agora vá, eu o estou enviando ao faraó para libertar o meu povo, os israelitas.» 11 Moisés disse a Deus: "Quem sou eu para ir ao faraó e tirar os israelitas do Egito?"« 12 Deus disse: "Eu estarei com vocês, e este será o sinal de que eu os enviei: quando vocês tiverem tirado o povo do Egito, adorarão a Deus neste monte."« 13 Moisés disse a Deus: "Irei aos israelitas e lhes direi: 'O Deus dos seus antepassados me enviou a vocês.' Se eles me perguntarem: 'Qual é o nome dele?', o que lhes direi?"« 14E Deus disse a Moisés: "Eu Sou o que Sou". E acrescentou: "Diga aos filhos de Israel: 'Aquele que É me enviou a vocês'".« 15 Deus disse também a Moisés: «Diga isto aos filhos de Israel: O Senhor, Deus de seus pais, Deus de Abraão, Deus de Isaque e Deus de Jacó, me enviou a vocês. Este é o meu nome para sempre, e esta é a minha memória por todas as gerações.”. 16 Ide, reuni os anciãos de Israel e dizei-lhes: O Senhor, Deus de vossos pais, Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, apareceu-me e disse: Visitei-vos e vi o que vos está sendo feito no Egito, 17 E eu disse: Eu os tirarei do Egito, onde vocês são oprimidos, para a terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos ferezeus, dos heveus e dos jebuseus, para uma terra que mana leite e mel. 18 Eles darão ouvidos à sua voz, e você e os anciãos de Israel irão ao rei do Egito e lhe dirão: “O Senhor, o Deus dos hebreus, veio até nós. Agora, vamos fazer uma jornada de três dias pelo deserto para oferecer sacrifícios ao Senhor, nosso Deus.”. 19 Sei que o rei do Egito não permitirá que você vá, a não ser pela força de uma mão poderosa. 20 Estenderei a minha mão e ferirei o Egito com toda sorte de maravilhas que realizarei no meio dele, depois disso ele vos deixará ir. 21 Farei com que este povo encontre graça aos olhos dos egípcios, e quando vocês partirem, não partirão de mãos vazias. 22 Mas cada mulher pedirá à sua vizinha e à mulher que mora em sua casa objetos de prata, objetos de ouro e roupas para vestir seus filhos e filhas. E vocês saquearão o Egito.»



Êxodo 4

1 Moisés respondeu: "Eles não acreditarão em mim nem darão ouvidos à minha voz, mas dirão: 'O Senhor não lhe apareceu.'"« 2 O Senhor lhe perguntou: "O que é isso que você tem na mão?" Ele respondeu: "Um cajado."« 3 E o Senhor disse: "Lança-a no chão". Então ele a lançou no chão, e a vara transformou-se numa serpente, e Moisés fugiu dela. 4 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão e segure-a pela cauda". Então ele estendeu a mão, segurou-a e a serpente tornou-se um cajado em sua mão., 5 para que eles creiam que o Senhor, o Deus de seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, apareceu a vocês.» 6 O Senhor disse-lhe novamente: "Mantenha a mão dentro do seu peito". Ele colocou a mão dentro do peito, tirou-a e eis que estava coberta de lepra, branca como a neve. 7 Disse o Senhor: "Coloca a tua mão de volta no teu peito", e ele colocou a mão de volta no peito, depois a tirou novamente, e eis que ela havia retornado à sua forma original. 8 Se eles não acreditarem em você e não derem ouvidos à voz do primeiro sinal, acreditarão na voz do segundo. 9 E se eles não acreditarem nem mesmo nesses dois sinais, e não derem ouvidos à tua voz, tomarás água do rio e a derramarás na terra; e a água que tomares do rio se transformará em sangue na terra.» 10 Moisés disse ao Senhor: "Ah, Senhor, eu não sou homem de eloquência, e isso tem sido assim desde ontem e anteontem, e mesmo desde que o Senhor começou a falar com o seu servo, tenho tido muita dificuldade em me expressar."« 11 O Senhor lhe disse: "Quem deu boca ao homem, e quem o fez mudo ou surdo, vidente ou cego? Não sou eu, o Senhor?" 12 Vai, pois; eu estarei com a tua boca e te ensinarei o que deves dizer.» 13 Moisés disse: "Ah, Senhor, envia a tua mensagem por meio de quem quiseres."« 14 Então a ira do Senhor se acendeu contra Moisés, e ele disse: "Arão, teu irmão, não é o levita? Eu sei que ele falará bem. Eis que ele vem ao teu encontro, e quando te vir, se alegrará em seu coração.". 15 Você falará com ele e colocará as palavras em sua boca, e eu estarei com a sua boca e com a boca dele, e eu lhe ensinarei o que você deve fazer. 16 Ele falará em seu nome perante o povo, será seu porta-voz, e você será como um deus para ele. 17 Quanto a este bastão, pegue-o em sua mão; é com ele que você fará os sinais.» 18 Moisés partiu. Quando voltou para Jetro, seu sogro, disse-lhe: "Por favor, deixe-me voltar aos meus irmãos no Egito para ver se ainda estão vivos". Jetro disse a Moisés: "Vá em paz".« 19 O Senhor disse a Moisés em Midiã: "Volta para o Egito, pois todos os que procuravam tirar-te a vida já morreram."« 20 Então Moisés tomou sua esposa e seus filhos e, colocando-os sobre jumentos, retornou à terra do Egito. Moisés levou consigo o cajado de Deus. 21 O Senhor disse a Moisés: "Quando você voltar ao Egito, lembre-se de todas as maravilhas que lhe dei poder para realizar diante de Faraó. Mas eu endurecerei o coração dele, e ele não deixará o povo ir.". 22 Você dirá a Faraó: Assim diz o Senhor: «Israel é meu filho, meu primogênito. 23 Eu lhes digo: deixem meu filho ir para que ele me sirva; se vocês se recusarem a deixá-lo ir, matarei o primogênito de vocês.» 24 Na estrada, no lugar onde Moisés passou a noite, o Senhor veio ao seu encontro e quis matá-lo. 25 Zípora pegou uma pedra afiada, cortou o prepúcio de seu filho e tocou os pés de Moisés com ele, dizendo: "Tu és para mim um esposo de sangue".« 26 E o Senhor o deixou ir. Então ela disse: "Noivo de sangue", por causa da circuncisão. 27 O Senhor disse a Arão: "Vai ao encontro de Moisés no deserto". Arão foi e, tendo encontrado Moisés no monte de Deus, beijou-o. 28 Moisés contou a Arão todas as palavras que o Senhor lhe havia enviado e todos os sinais que lhe havia ordenado realizar. 29 Moisés e Arão prosseguiram seu caminho e reuniram todos os anciãos dos filhos de Israel. 30 Arão relatou todas as palavras que o Senhor havia falado a Moisés, e realizou os sinais diante do povo. 31 E o povo acreditou, aprendeu que o Senhor tinha visitado os filhos de Israel e visto o seu sofrimento, e prostrou-se e adorou.



Êxodo 5

1 Então Moisés e Arão foram até Faraó e lhe disseram: "Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Deixe o meu povo ir, para que celebrem uma festa para mim no deserto."« 2 Faraó respondeu: "Quem é o Senhor, para que eu lhe obedeça e deixe Israel ir? Eu não conheço o Senhor, e não deixarei Israel ir."« 3 Eles disseram: «O Deus dos hebreus nos apareceu. Vamos fazer uma jornada de três dias pelo deserto para oferecer sacrifícios ao Senhor, para que ele não nos fira com praga nem com a espada».» 4 Mas o rei do Egito lhes disse: "Por que vocês, Moisés e Arão, estão desviando o povo do trabalho? Voltem para o trabalho forçado."« 5 Faraó disse: "Agora o povo desta terra é numeroso, e tu queres que eles cessem o trabalho forçado?"« 6 Naquele mesmo dia, Faraó deu esta ordem aos capatazes e supervisores: 7 «"Não dareis mais palha ao povo para fazer tijolos, como se fazia até agora; que eles próprios vão e recolham a palha.". 8 Contudo, vocês lhes imporão a mesma quantidade de tijolos de antes, sem lhes tirar nada, pois são preguiçosos, por isso clamam, dizendo: Queremos ir fazer sacrifícios ao nosso Deus. 9 "Vamos dar trabalho a essas pessoas, deixá-las ocupadas e fazer com que parem de dar ouvidos a mentiras."» 10 Então os feitores e supervisores vieram e disseram ao povo: «Assim diz Faraó: Não lhes darei mais palha, 11 "Vão buscar palha vocês mesmos, onde quer que a encontrem, pois nada será tirado do seu trabalho."» 12 O povo se espalhou por toda a terra do Egito para coletar restolho e fazer palha picada. 13 Os capatazes os incentivaram, dizendo: "Terminem o trabalho, conforme foi determinado para cada dia, assim como fazíamos quando tínhamos palha."« 14 Eles espancaram os escribas dos filhos de Israel, aqueles que os feitores de Faraó lhes haviam designado, dizendo: "Por que vocês não terminaram ontem e hoje o trabalho de fabricação de tijolos, como antes?"« 15 Os escribas dos filhos de Israel foram reclamar com Faraó, dizendo: «Por que você trata seus servos dessa maneira? 16 »Aos teus servos não se dá palha, e a nós se diz: ‘Fazei tijolos!’ E eis que os teus servos são açoitados, e o teu povo é considerado culpado.” 17 Faraó respondeu: "Vocês são preguiçosos, preguiçosos. É por isso que dizem: 'Gostaríamos de ir oferecer sacrifícios ao Senhor'.". 18 "Agora vão trabalhar; vocês não receberão palha, e entregarão a mesma quantidade de tijolos."» 19 Os escribas dos filhos de Israel perceberam a cruel situação em que viviam, pois lhes fora dito: "Não removam nenhum dos seus tijolos, esta é a tarefa de cada dia."« 20 Tendo encontrado Moisés e Arão, que estavam ali à espera deles quando saíram da presença do Faraó, 21 Disseram-lhes: "Que o Senhor vos veja e vos julgue, a vós que transformastes a nossa simpatia em ódio aos olhos de Faraó e dos seus servos, e puseste uma espada nas suas mãos para nos matarem."« 22 Então Moisés voltou ao Senhor e disse: "Senhor, por que fizeste mal a este povo? Por que, então, me enviaste?" 23 "Desde que fui falar com o Faraó em seu nome, ele tem maltratado este povo, e vocês não libertaram o seu povo de forma alguma."»


Êxodo 6

1 O Senhor disse a Moisés: "Em breve você verá o que farei com Faraó: com a sua mão poderosa ele os deixará ir; com a sua mão poderosa ele os expulsará da sua terra."« 2 Deus falou com Moisés, dizendo: «Eu sou o Senhor. 3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como Deus Todo-Poderoso, mas não me revelei a eles pelo meu nome de Senhor. 4 Também estabeleci minha aliança com eles para lhes dar a terra de Canaã, a terra de suas peregrinações, onde permaneceram como estrangeiros. 5 Ouvi o gemido dos filhos de Israel, que os egípcios mantêm em cativeiro, e me lembrei da minha aliança. 6 Portanto, diga aos filhos de Israel: Eu sou o Senhor, eu os libertarei do jugo dos egípcios, eu os livrarei do cativeiro e os salvarei com braço estendido e com grandes juízos. 7 Eu os tomarei como meu povo, serei o seu Deus, e vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus, que os libertou do cativeiro dos egípcios. 8 Eu os conduzirei à terra que jurei dar a Abraão, a Isaque e a Jacó; eu a darei a vocês como herança: Eu sou o Senhor.» 9 Assim falou Moisés aos filhos de Israel, mas eles não lhe deram ouvidos, por causa da sua angústia e da dura servidão em que viviam. 10 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 11 «"Vá e fale com Faraó, rei do Egito, para que ele deixe os filhos de Israel saírem de sua terra."» 12 Moisés respondeu na presença do Senhor: "Veja, os israelitas não me deram ouvidos; como, então, Faraó me ouvirá, visto que falo de maneira tão difícil?"« 13 O Senhor falou a Moisés e a Arão e deu-lhes instruções concernentes aos filhos de Israel e a respeito de Faraó, rei do Egito, para que tirassem os filhos de Israel da terra do Egito. 14 Esses são os chefes de suas casas: Filhos de Rúben, primogênito de Israel: Enoque, Falu, Hezrom e Carmi; essas são as famílias de Rúben. 15 Os filhos de Simeão foram: Jamuel, Jamim, Ahod, Jaquim, Zoar e Saul, filho da mulher cananeia; essas são as famílias de Simeão. 16 Estes são os nomes dos filhos de Levi e seus descendentes: Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos.  17 Filhos de Gerson: Lobni e Semei, segundo suas famílias. 18 Os filhos de Kaath foram: Anrão, Isaar, Hebrom e Oziel. Kaath viveu cento e trinta e três anos. 19 Os filhos de Merari: Moholi e Musi. Estas são as famílias de Levi e seus descendentes. 20 Anrão casou-se com sua tia Jeosébede, que lhe deu Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos. 21 Os filhos de Isaar: Corá, Nefegue e Zacarias. 22 Filhos de Oziel: Misael, Elisafã e Setri. 23 Arão tomou por esposa Isabel, filha de Aminadabe, irmã de Naassom, e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar. 24 Os filhos de Corá: Aser, Elcana e Abiasafe; essas são as famílias dos coraítas. 25 Eleazar, filho de Arão, casou-se com uma das filhas de Putiel, que lhe deu à luz Fineias. Estes são os chefes das casas dos levitas, segundo as suas famílias. 26 Estes são Arão e Moisés, aos quais o Senhor disse: "Tirem os israelitas do Egito por meio de divisões".« 27 Estes são os que falaram com Faraó, rei do Egito, para que libertasse os filhos de Israel do Egito; estes são Moisés e Arão. 28Quando o Senhor falou com Moisés na terra do Egito, 29 O Senhor disse a Moisés: "Eu sou o Senhor. Conte a Faraó, rei do Egito, tudo o que eu lhe disser."« 30 E Moisés respondeu na presença do Senhor: "Eis que tenho uma palavra difícil para falar; como poderá Faraó me ouvir?"«


Êxodo 7

1 O Senhor disse a Moisés: "Veja, eu o constituí como um deus para Faraó, e Arão, seu irmão, será o seu profeta. 2 Vocês dirão tudo o que eu lhes ordenar, e Arão, seu irmão, falará com Faraó, para que ele deixe os filhos de Israel saírem de sua terra. 3 E endurecerei o coração de Faraó, e multiplicarei os meus sinais e maravilhas na terra do Egito. 4 Faraó não te dará ouvidos, e eu estenderei a minha mão sobre o Egito e, por meio de grandes juízos, tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito. 5Os egípcios saberão que eu sou o Senhor quando eu estender a minha mão contra o Egito e tirar os israelitas do meio deles.» 6 Moisés e Arão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado; assim fizeram. 7 Moisés tinha oitenta anos e Arão oitenta e três anos quando falaram com o Faraó. 8 O Senhor disse a Moisés e a Arão: 9  »Quando Faraó falar com você, dizendo: »Faça um milagre’, você dirá a Arão: ‘Pegue a sua vara e jogue-a diante de Faraó, e ela se transformará em uma serpente’”.» 10 Moisés e Arão foram até Faraó e fizeram como o Senhor havia ordenado. Arão lançou sua vara ao chão diante de Faraó e seus servos, e transformou-se em uma serpente. 11 Faraó também convocou seus sábios e encantadores, e os magos do Egito fizeram o mesmo por meio de seus encantamentos: 12 Cada um deles lançou ao chão o seu cajado, e esses cajados transformaram-se em serpentes. Mas o cajado de Arão engoliu os cajados deles. 13 E o coração de Faraó se endureceu, e ele não deu ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito. 14 O Senhor disse a Moisés: «O coração de Faraó está endurecido; ele se recusa a deixar o povo ir. 15 Vá ter com Faraó bem cedo pela manhã, pois ele sairá à margem do rio, e você ficará lá à sua espera. Leve na mão o cajado que foi transformado em serpente, 16 E dirás a ele: O Senhor, Deus dos hebreus, enviou-me a ti para dizer: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto. E eis que até agora não me ouviste. 17 Assim diz o Senhor: Nisto sabereis que eu sou o Senhor: que com a vara que tenho na minha mão ferirei as águas do rio, e elas se transformarão em sangue. 18 Os peixes do rio morrerão, o rio ficará impuro e os egípcios relutarão em beber sua água.» 19 O Senhor disse a Moisés: «Diga a Arão: »Pegue a sua vara e estenda a mão sobre as águas do Egito, sobre os seus rios, os seus canais, os seus lagos e todos os seus reservatórios. Eles se transformarão em sangue, e haverá sangue por toda a terra do Egito, tanto nos vasos de madeira como nos vasos de pedra.’” 20 Moisés e Arão fizeram como o Senhor havia ordenado. Arão ergueu sua vara e feriu as águas do rio à vista de Faraó e seus servos, e toda a água do rio se transformou em sangue. 21 Os peixes que viviam no rio morreram, o rio ficou impuro, os egípcios não podiam mais beber a água do rio e houve derramamento de sangue por toda a terra do Egito. 22 Mas os magos do Egito fizeram o mesmo com seus encantamentos, e o coração de Faraó se endureceu, e ele não deu ouvidos a Moisés e Arão, como o Senhor havia dito. 23 Faraó voltou para casa e, tendo entrado em sua casa, não se dedicou a essas coisas. 24 Todos os egípcios cavavam ao redor do rio para encontrar água potável, pois não podiam beber a água do rio. 25 Passaram-se sete dias depois que o Senhor feriu o rio. 26 O Senhor disse a Moisés: "Vá até Faraó e diga-lhe: 'Assim diz o Senhor: Deixe o meu povo ir, para que me sirva.'". 27 Se vocês se recusarem a deixar isso para lá, eis que castigarei toda a extensão de suas terras com uma praga de rãs. 28 O rio se encherá de rãs; elas subirão e entrarão na sua casa, no seu quarto e na sua cama, nas casas dos seus servos e no meio do seu povo, nos seus fornos e nas suas amassadeiras, 29 "Rãs subirão sobre você, sobre o seu povo e sobre todos os seus servos."»



Êxodo 8

1 O Senhor disse a Moisés: "Diga a Arão: 'Estenda a sua mão com a sua vara sobre os rios, os canais e os lagos, e faça subir as rãs sobre a terra do Egito.'"« 2 Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e rãs subiram e cobriram a terra do Egito. 3 Mas os magos fizeram a mesma coisa com seus encantamentos; fizeram com que os sapos subissem sobre a terra do Egito. 4 Faraó chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Orai ao Senhor para que afaste as rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei o povo ir oferecer sacrifícios ao Senhor."« 5 Moisés disse a Faraó: "Dê-me as suas instruções. Quando devo orar por você, pelos seus servos e pelo seu povo, para que o Senhor afaste as rãs de você e das suas casas, e que só o Nilo permaneça?"« 6 Ele respondeu: "Amanhã". E Moisés disse: "Assim será, para que vocês saibam que não há ninguém como o Senhor, nosso Deus". 7 Os sapos abandonarão você e suas casas, seus servos e seu povo; eles permanecerão apenas no rio.» 8 Moisés e Arão saíram da presença de Faraó, e Moisés clamou ao Senhor a respeito das rãs com as quais havia afligido Faraó. 9 O Senhor fez conforme a palavra de Moisés, e as rãs morreram nas casas, nos pátios e nos campos. 10 Eles as empilharam em montes e o país ficou infectado. 11 Mas Faraó, vendo que eles estavam respirando, endureceu o seu coração e não deu ouvidos a Moisés e Arão, como o Senhor tinha dito. 12 O Senhor disse a Moisés: "Diga a Arão: 'Estenda a sua vara e bata no pó da terra, e ele se transformará em piolhos por toda a terra do Egito.'"« 13 Assim fizeram, e Arão estendeu a mão com a sua vara e bateu no pó da terra, e piolhos vieram sobre as pessoas e os animais. Todo o pó da terra em toda a terra do Egito se transformou em piolhos. 14 Os magos fizeram o mesmo com seus encantamentos, a fim de produzir mosquitos, mas não conseguiram. Os mosquitos estavam nos homens e nos animais. 15 E os magos disseram a Faraó: "Este é o dedo de um deus". Mas o coração de Faraó estava endurecido, e ele não lhes deu ouvidos, como o Senhor tinha dito. 16 O Senhor disse a Moisés: "Levanta-te de manhã cedo e apresenta-te diante de Faraó quando ele sair para o rio. Diz-lhe: 'Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo para que me sirva.'". 17 Se vocês não deixarem meu povo ir, enviarei besouros contra vocês, contra os seus servos, contra o seu povo e contra as suas casas; as casas dos egípcios ficarão cheias de besouros, assim como a terra que habitam. 18 Mas naquele dia mostrarei a terra de Gesen, onde o meu povo habita, e ali não haverá mais pulgões, para que vocês saibam que eu, o Senhor, estou no meio desta terra. 19 Assim, estabelecerei uma distinção entre o meu povo e o vosso povo; este sinal se cumprirá amanhã.» 20 Assim fez o Senhor, e uma multidão de besouros entrou na casa de Faraó e de seus servos, e toda a terra do Egito foi devastada pelos besouros. 21 Faraó chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Vão, ofereçam sacrifícios ao seu Deus nesta terra."« 22 Moisés respondeu: "Não é certo fazer isso, pois os egípcios detestam os sacrifícios que oferecemos ao Senhor, nosso Deus. Se oferecermos sacrifícios que são abomináveis aos olhos dos egípcios, não nos apedrejarão?" 23 Iremos numa jornada de três dias pelo deserto para oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus, como ele nos ordenará.» 24 Faraó disse: "Quanto a mim, permitirei que vocês vão oferecer sacrifícios ao Senhor, seu Deus, no deserto, mas não se afastem muito. Orem por mim."« 25 Moisés respondeu: "Agora vou me retirar da sua presença e orar ao Senhor, e amanhã os besouros desaparecerão da presença de Faraó, dos seus oficiais e do seu povo. Mas Faraó não deve nos enganar novamente, negando ao povo a permissão para ir oferecer sacrifícios ao Senhor."» 26 Moisés saiu da presença do Faraó e orou ao Senhor. 27 E o Senhor fez conforme a palavra de Moisés, e os escaravelhos desapareceram de Faraó, dos seus servos e do seu povo; não restou nenhum. 28 Mas Faraó endureceu seu coração mais uma vez e não deixou o povo ir.


Êxodo 9

1 O Senhor disse a Moisés: "Vá até Faraó e diga-lhe: 'Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixe o meu povo ir, para que me sirva.'". 2 Se você se recusar a deixá-lo ir e se o impedir, 3 Eis que a mão do Senhor virá sobre os vossos rebanhos que estão no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; será uma praga muito mortal. 4 O Senhor fará distinção entre os rebanhos de Israel e os rebanhos do Egito, e nada do que pertence aos filhos de Israel perecerá.» 5 O Senhor determinou o tempo, dizendo: "Amanhã o Senhor fará isso nesta terra."« 6 E o Senhor assim fez no dia seguinte. Todo o gado dos egípcios pereceu, mas nenhum dos animais dos filhos de Israel morreu. 7 Faraó perguntou, e eis que nenhum dos animais de Israel havia perecido. Mas o coração de Faraó estava endurecido, e ele não deixou o povo partir. 8 O Senhor disse a Moisés e a Arão: «Encham as mãos de cinzas da fornalha e peçam a Moisés que as lance para o céu, à vista de Faraó., 9 "Que se transforme em um pó fino por toda a terra do Egito, e que forme inchaços e pústulas tanto em pessoas quanto em animais por toda a terra do Egito."» 10 Eles pegaram cinzas da fornalha e se apresentaram diante de Faraó; Moisés as lançou para o céu, e delas surgiram tumores que se transformaram em pústulas em homens e animais. 11 Os magos não puderam ficar de pé diante de Moisés por causa dos tumores, pois os tumores estavam nos magos, assim como em todos os egípcios. 12 E o Senhor endureceu o coração de Faraó, e Faraó não deu ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito a Moisés. 13 O Senhor disse a Moisés: "Levanta-te de manhã cedo, apresenta-te a Faraó e dize-lhe: 'Assim diz o Senhor, Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.'". 14 Desta vez, enviarei todas as minhas pragas contra o teu coração, e também contra os teus servos e o teu povo, para que saibas que não há ninguém como eu em toda a terra. 15 Se eu tivesse estendido a minha mão e atingido você e o seu povo com a peste, vocês teriam sido exterminados da face da terra. 16 Mas foi para este propósito que eu permiti que vocês permanecessem, para que vejam o meu poder e o meu nome seja louvado em toda a terra. 17 Você continua se colocando como uma barreira diante do meu povo, impedindo-os de ir. 18 Eis que amanhã, a esta hora, farei cair uma chuva de granizo tão intensa que nunca houve nada igual no Egito, desde o dia da sua fundação até agora. 19 »Agora, levem seus animais e tudo o que vocês têm nos campos para um lugar seguro, porque toda pessoa e animal encontrado nos campos que não for levado de volta para suas casas será atingido por granizo e morrerá.” 20 Aqueles servos de Faraó que temiam a palavra do Senhor trouxeram seus servos e seus rebanhos de volta para suas casas. 21 Mas aqueles que não aplicaram seus corações à palavra do Senhor deixaram seus servos e seus rebanhos nos campos. 22 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, para que caia granizo sobre a terra do Egito, sobre os homens, os animais e todas as plantas do campo."« 23 Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu sobre a terra. O Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito. 24 Granizo e fogo se misturaram ao granizo, tão intenso que nunca houve nada igual em toda a terra do Egito desde que se tornou uma nação. 25 A saraiva atingiu tudo nos campos por toda a terra do Egito, tanto homens como animais; a saraiva também atingiu toda a erva dos campos e quebrou todas as árvores dos campos. 26 Somente na terra de Geshen, onde estavam os filhos de Israel, não caiu granizo. 27 Faraó chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Desta vez pequei; o Senhor é justo, e eu e o meu povo somos culpados.". 28 Reze ao Senhor para que não haja mais trovões nem granizo, e eu o deixarei ir e você não ficará mais detido.» 29 Moisés disse a ele: "Quando eu sair da cidade, levantarei as minhas mãos ao Senhor, e cessarão os trovões e não haverá mais saraiva, para que vocês saibam que a terra pertence ao Senhor.". 30 Mas eu sei que você e seus servos ainda não temem o Senhor Deus.» 31 O linho e a cevada já haviam sido ceifados, pois a cevada estava espigada e o linho em flor. 32 Mas o trigo e a espelta não foram afetados, porque têm maturação tardia. 33 Moisés saiu da presença de Faraó e da cidade, ergueu as mãos ao Senhor, e cessaram os trovões e o granizo, e a chuva parou de cair sobre a terra. 34 Faraó, vendo que a chuva, o granizo e os trovões haviam cessado, continuou a pecar. 35 E ele endureceu o coração, tanto o seu próprio como o dos seus servos. O coração de Faraó se endureceu, e ele não deixou os filhos de Israel irem, como o Senhor tinha dito por meio de Moisés.


Êxodo 10

1 O Senhor disse a Moisés: "Vai ter com Faraó, porque endureci o coração dele e o coração dos seus servos, para que eu possa realizar os meus sinais no meio deles." 2 "Para que vocês possam contar a seus filhos e aos filhos de seus filhos quais grandes coisas eu fiz no Egito e quais sinais realizei entre eles, e vocês saberão que eu sou o Senhor."» 3 Moisés e Arão foram até Faraó e lhe disseram: "Assim diz o Senhor, Deus dos hebreus: Até quando você se recusará a se humilhar diante de mim? Deixe o meu povo ir, para que me sirva.". 4 Se vocês se recusarem a deixar meu povo ir, eis que amanhã trarei gafanhotos por toda a sua terra. 5 Eles cobrirão a face da terra, de modo que a terra não será mais visível; devorarão o pouco que restou, o que o granizo deixou para você, e devorarão todas as árvores que crescem em seus campos., 6 Eles encherão as suas casas, as casas de todos os seus servos e as casas de todos os egípcios. Seus pais e os pais de seus pais jamais viram tamanha calamidade desde o princípio da sua existência na terra até este dia.» Moisés retirou-se e saiu da presença do Faraó. 7 Os servos de Faraó disseram a ele: "Até quando este homem será uma armadilha para nós? Deixe este povo ir e servir ao Senhor, seu Deus. Você ainda não vê que o Egito está caminhando para a ruína?"« 8 Moisés e Arão foram levados de volta ao Faraó, e ele lhes disse: «Vão, sirvam ao Senhor, o seu Deus. Quem são os que devem ir?» 9 Moisés respondeu: "Iremos com nossos filhos e nossos idosos, com nossos filhos e nossas filhas, com nossas ovelhas e nossos bois, pois é uma festa para nós em honra do Senhor."« 10 Faraó disse-lhes: "Que o Senhor esteja convosco, pois estou prestes a deixar vocês e seus filhos irem. Cuidado, porque vocês têm planos malignos.". 11 "Não, não, vão, homens, e sirvam ao Senhor, já que é isso que vocês pedem." E foram expulsos da presença de Faraó. 12 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão sobre a terra do Egito para que os gafanhotos subam e devorem toda a vegetação, tudo o que a saraiva deixou."« 13 Moisés estendeu seu cajado sobre a terra do Egito, e o Senhor fez soprar um vento leste sobre a terra durante todo aquele dia e toda aquela noite. Pela manhã, o vento leste trouxe gafanhotos. 14 Os gafanhotos invadiram toda a terra do Egito e se instalaram em todo o território egípcio, em números tão grandes que nunca houve, nem jamais haverá, nada parecido. 15 Cobriram a face de toda a terra, e a terra escureceu; devoraram toda a erva da terra e todos os frutos das árvores que o granizo havia deixado, e não restou verde nas árvores nem na erva dos campos, em toda a terra do Egito. 16 Faraó imediatamente chamou Moisés e Arão e disse: "Pequei contra o Senhor, o seu Deus, e contra vocês.". 17 Mas perdoe meu pecado apenas mais uma vez e ore ao Senhor, seu Deus, para que ele ao menos afaste de mim esta praga mortal.» 18 Moisés saiu da presença do Faraó e orou ao Senhor. 19 E o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levou os gafanhotos para o Mar Vermelho; não restou um único gafanhoto em toda a extensão do Egito. 20 O Senhor endureceu o coração de Faraó, e Faraó não deixou os filhos de Israel partirem. 21 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão para o céu, e façam cair trevas sobre a terra do Egito; façam-se sentir as trevas."« 22 Moisés estendeu a mão para o céu e houve densas trevas sobre toda a terra do Egito durante três dias. 23 Eles não conseguiam se ver, e ninguém se levantou do lugar onde estava, durante três dias; porém, todos os filhos de Israel tinham luz nos lugares onde moravam. 24 Faraó chamou Moisés e disse: "Vá, sirva ao Senhor. Somente suas ovelhas e seu gado ficarão, e até mesmo seus filhos pequenos poderão ir com você."« 25 Moisés respondeu: "Vocês devem nos dar os meios para oferecer sacrifícios e holocaustos ao Senhor, nosso Deus.". 26 Nossos rebanhos também virão conosco; nem uma unha ficará para trás, pois deles receberemos o necessário para servir ao Senhor nosso Deus. E nós mesmos só saberemos, quando chegarmos lá, como devemos servir ao Senhor.» 27 O Senhor endureceu o coração de Faraó, e Faraó não os deixou ir. 28 Faraó disse a Moisés: "Saia da minha presença. Não apareça mais diante de mim, pois no dia em que você aparecer diante de mim, certamente morrerá."« 29 E Moisés respondeu: "Tu o disseste; não voltarei a comparecer perante ti."«

Êxodo 11

1 O Senhor disse a Moisés: "Enviarei mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito, e depois disso ele os deixará ir daqui, e quando os deixar ir de vez, ele os expulsará daqui.". 2 "Falem ao povo, para que cada homem peça ao seu vizinho e cada mulher à sua vizinha objetos de prata e objetos de ouro."» 3 E o Senhor fez com que o povo encontrasse graça aos olhos dos egípcios; o próprio Moisés era muito estimado na terra do Egito, tanto aos olhos dos servos de Faraó quanto aos olhos do povo. 4 Moisés disse: «Assim diz o Senhor: À meia-noite passarei pelo Egito, 5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até o primogênito da serva que está atrás da mó, e todo primogênito dos animais. 6 Haverá um grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve antes e nunca mais haverá. 7 Mas entre todos os filhos de Israel, nem um só, desde o homem até o animal, nem mesmo o cão, moverá a língua, para que vocês saibam qual é a diferença que o Senhor faz entre o Egito e Israel. 8 Então todos os teus servos que estão aqui virão até mim, se prostrarão diante de mim e dirão: 'Saiam, vocês e todo o povo que os segue'. Depois disso, eu sairei." E Moisés saiu da presença de Faraó, tomado de grande ira. 9 O Senhor disse a Moisés: "Faraó não te dará ouvidos, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito."« 10 Moisés e Arão realizaram todas essas maravilhas diante de Faraó, mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e ele não deixou os filhos de Israel saírem de sua terra.


Êxodo 12

1 O Senhor disse a Moisés e a Arão na terra do Egito: 2 «"Que este mês seja para vocês o princípio dos meses; será para vocês o primeiro mês do ano.". 3 Fala a toda a assembleia de Israel e dize: No décimo dia deste mês, cada um tomará um cordeiro para cada família, um cordeiro para cada casa. 4 Se a casa for pequena demais para um cordeiro, ele será dividido com o vizinho mais próximo, de acordo com o número de pessoas; a quantidade de comida que cada um poderá comer será calculada de acordo com a capacidade de cada um. 5 Será um cordeiro sem defeito, macho, de um ano de idade; você poderá escolher entre cordeiro ou cabrito. 6 Vocês o guardarão até o décimo quarto dia deste mês, e toda a assembleia de Israel o imolará ao entardecer. 7 Eles pegarão um pouco do sangue dele e o colocarão nos batentes e na verga da porta das casas onde o comerão. 8 Comeremos sua carne naquela noite, assada no fogo, com pão ázimo e ervas amargas. 9 Não comereis nada dele cru ou cozido em água, mas tudo deverá ser assado no fogo, cabeça, pernas e vísceras. 10 Não deixem nada para a manhã seguinte, e se sobrar alguma coisa, queimem no fogo. 11 Assim o comereis: com o cinto apertado, as sandálias nos pés e o cajado na mão; e o comereis apressadamente. Esta é a Páscoa do Senhor. 12 Naquela noite, passarei pela terra do Egito e matarei todos os primogênitos, tanto de homens como de animais, e executarei juízo sobre todos os deuses do Egito. Eu sou o Senhor. 13 O sangue será um sinal a vosso favor nas casas onde estiverdes: verei o sangue e passarei por cima de vós, e não haverá praga mortal para vós quando eu ferir a terra do Egito. 14 Vocês guardarão este dia como memorial e o celebrarão com uma festa em honra do Senhor; vocês o celebrarão de geração em geração como uma instituição perpétua. 15 Durante sete dias comereis pão sem fermento, e a partir do primeiro dia não haverá mais fermento em vossas casas, porque quem comer pão com fermento desde o primeiro dia até o sétimo dia será eliminado de Israel. 16 No primeiro dia haverá uma assembleia sagrada, e no sétimo dia haverá outra assembleia sagrada. Nesses dias não se fará nenhum trabalho, exceto preparar a comida para todos. 17 Vocês deverão celebrar o dia do pão ázimo, pois foi neste mesmo dia que eu tirei os seus exércitos da terra do Egito. Vocês deverão celebrar este dia por todas as suas gerações como um decreto perpétuo. 18 No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês, ao entardecer, vocês comerão pão sem fermento até o entardecer do vigésimo primeiro dia. 19 Durante sete dias não se encontrará fermento em vossas casas, pois quem comer pão fermentado será eliminado da congregação de Israel, seja estrangeiro ou israelita nascido na terra. 20 Não comereis pão levedado; em todas as vossas habitações comereis pão ázimo.» 21 Moisés convocou todos os anciãos de Israel e disse-lhes: «Escolham um cordeiro para cada uma de suas famílias e ofereçam-lhe o cordeiro pascal. 22 Então, peguem um ramo de hissopo, molhem-no no sangue que está na bacia e passem com o sangue da bacia na verga da porta e nos batentes. Nenhum de vocês saia da entrada de sua casa até de manhã. 23 O Senhor passará para ferir o Egito, e quando vir o sangue na verga da porta e nos batentes, o Senhor passará pelos seus portões e não permitirá que o Destruidor entre em suas casas para feri-las. 24 Vocês deverão observar esta ordem como uma instituição para vocês e seus filhos perpetuamente. 25 Quando entrarem na terra que o Senhor lhes dará, conforme a sua promessa, vocês deverão observar este rito sagrado. 26 E quando seus filhos lhe perguntarem: O que esse rito sagrado significa para você? 27 Vocês responderão: »É um sacrifício pascal em honra do Senhor, que passou por cima das casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu o Egito e poupou as nossas casas.” O povo se curvou e prostrou-se. 28 E os filhos de Israel partiram e fizeram o que o Senhor havia ordenado a Moisés e a Arão, e assim fizeram. 29 À meia-noite, o Senhor feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se assentava no seu trono, até o primogênito do cativo em seu poder. prisão e a todos os primogênitos dos animais. 30 Faraó levantou-se durante a noite, ele, todos os seus servos e todos os egípcios, e houve um grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse um morto. 31 Naquela mesma noite, Faraó chamou Moisés e Arão e disse-lhes: "Levantem-se, saiam do meio do meu povo, vocês e os filhos de Israel, e vão servir ao Senhor, como vocês disseram.". 32 "Toma as tuas ovelhas e os teus bois, como disseste, e vai e abençoa-me."» 33 Os egípcios pressionavam muito o povo, ansiosos para expulsá-los do país, pois diziam: "Estamos todos mortos".« 34 O povo pegou a massa antes que ela crescesse, recolheu os cestos em seus mantos e os colocou sobre os ombros. 35 Os filhos de Israel fizeram conforme a palavra de Moisés; pediram aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro e roupas. 36 E o Senhor fez com que o povo encontrasse graça aos olhos dos egípcios, que atenderam ao seu pedido. E eles saquearam os egípcios. 37 Os filhos de Israel partiram de Ramessés para Socote, em número de cerca de seiscentos mil homens, sem contar as crianças. 38 Além disso, uma grande multidão de pessoas de todos os tipos subiu com eles, e eles também tinham consideráveis rebanhos de ovelhas e gado. 39 Eles assaram pães ázimos com a massa que haviam trazido do Egito, pois era ázima porque tinham sido expulsos do Egito sem poderem demorar-se ou levar provisões consigo. 40 Os israelitas permaneceram no Egito por quatrocentos e trinta anos. 41 E ao fim de quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exércitos do Senhor deixaram a terra do Egito. 42 Foi uma noite de vigília para o Senhor quando ele tirou Israel da terra do Egito; esta mesma noite será uma vigília em honra do Senhor, por todos os filhos de Israel, segundo as suas gerações. 43 O Senhor disse a Moisés e a Arão: "Esta é a ordenança a respeito da Páscoa: nenhum estrangeiro poderá comer dela. 44 Circuncidarás todo escravo adquirido por dinheiro, e ele comerá do fruto dessa circuncisão., 45 Mas o residente e o funcionário não comerão nada disso. 46 Deve ser consumido apenas dentro de casa; não se deve levar a carne para fora de casa nem quebrar nenhum dos ossos. 47 Toda a assembleia de Israel celebrará a Páscoa. 48 Se um estrangeiro que estiver hospedado em sua casa quiser celebrar a Páscoa do Senhor, todo homem da sua casa deverá ser circuncidado; então poderá aproximar-se para celebrá-la e será como um israelita natural da terra, mas nenhum incircunciso poderá comer dela. 49 A mesma lei se aplicará ao israelita nascido na terra e ao estrangeiro que reside entre vocês.» 50 Todos os filhos de Israel fizeram o que o Senhor havia ordenado a Moisés e a Arão; e assim fizeram. 51 E naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.


Êxodo 13

1 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 2 «Consagrem a mim todo primogênito do sexo masculino dentre os filhos de Israel, seja homem ou animal; ele é meu.» 3 Moisés disse ao povo: «Lembrem-se do dia em que saíram do Egito, da casa da servidão, pois foi pela mão poderosa do Senhor que os tirou de lá. Não comam pão fermentado.”. 4 Você vai sair hoje, no mês das espigas de milho. 5 Quando o Senhor vos introduzir na terra dos cananeus, hititas, amorreus, heveus e jebuseus, que ele jurou dar a vossos pais, terra que mana leite e mel, observareis este rito neste mesmo mês. 6 Durante sete dias comereis pão sem fermento, e no sétimo dia haverá uma festa em honra do Senhor. 7 Durante sete dias comereis pão sem fermento; não vereis pão levedado nem fermento algum entre vós, em toda a vossa terra. 8 Então você dirá ao seu filho: Isto é em memória do que o Senhor fez por mim quando saí do Egito. 9 Isso será para vocês como um sinal na mão e como um lembrete entre os olhos, para que a lei do Senhor esteja na boca de vocês, pois foi com a mão poderosa do Senhor que ele os tirou do Egito. 10 Vocês deverão observar esta ordenança no tempo determinado, ano após ano. 11 Quando o Senhor vos introduzir na terra dos cananeus, como jurou a vós e aos vossos antepassados e vos deu, 12 Consagre ao Senhor todo primogênito, até mesmo os primogênitos dos seus animais; os machos pertencem ao Senhor. 13 Resgatarás com um cordeiro todo primogênito de jumento; e, se não o resgatares, quebrar-lhe-ás o pescoço. Resgatarás também todo primogênito de homem dentre teus filhos. 14 E quando seu filho lhe perguntar um dia: "O que significa isto?", você lhe responderá: "Com a sua poderosa mão o Senhor nos tirou do Egito, da casa da servidão.". 15 Como Faraó se recusou obstinadamente a nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens quanto os primogênitos dos animais. Por isso, ofereço ao Senhor todo primogênito macho dos animais e resgato todo primogênito dos meus filhos. 16 Será como um sinal na sua mão e como uma faixa na testa entre os seus olhos, pois foi pelo poder da sua mão que o Senhor nos tirou do Egito.» 17 Quando Faraó deixou o povo ir, Deus não os guiou pelo caminho para a terra dos filisteus, embora fosse o mais curto, pois Deus disse: «O povo poderá se arrepender quando vir a guerra e retornar ao Egito.» 18 Mas Deus guiou o povo pelo caminho do deserto, em direção ao Mar Vermelho. Os filhos de Israel saíram da terra do Egito em boa ordem. 19 Moisés levou consigo os ossos de José, pois José havia feito os israelitas jurarem, dizendo: "Deus certamente os visitará, e vocês devem levar os meus ossos daqui".« 20 Após deixarem Socote, acamparam em Etão, na orla do deserto. 21 O Senhor ia adiante deles, durante o dia numa coluna de nuvem para os guiar pelo caminho, e durante a noite numa coluna de fogo para os iluminar, para que pudessem andar de dia e de noite. 22 A coluna de nuvem não se afastava da presença do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite.


Êxodo 14

1 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 2 «Diga aos filhos de Israel que voltem e venham acampar diante de Fi-Hairote, entre Magdalum e o mar, em frente a Belsefon; acampem em frente a este lugar, perto do mar. 3 Faraó dirá dos filhos de Israel: Estão perdidos na terra; o deserto os aprisionou. 4 E eu endurecerei o coração de Faraó, e ele os perseguirá; farei com que a minha glória seja revelada em Faraó e em todo o seu exército, e os egípcios saberão que eu sou o Senhor.» E os filhos de Israel assim fizeram. 5 O rei do Egito foi informado de que o povo havia fugido. Então Faraó e seus servos mudaram de ideia a respeito do povo e disseram: "O que fizemos, deixando Israel ir e nos privando de seus serviços?"« 6 E Faraó mandou preparar seu carro e levou consigo seu povo. 7 Ele tomou seiscentos carros de elite e todos os carros do Egito, e em todos eles havia comandantes. 8 O Senhor endureceu o coração de Faraó, rei do Egito, e Faraó perseguiu os filhos de Israel, e os filhos de Israel saíram com as mãos erguidas. 9 Então os egípcios os perseguiram e os alcançaram quando estavam acampados perto do mar; todos os cavalos dos carros de Faraó, seus cavaleiros e seu exército os alcançaram perto de Fiáirote, em frente a Belsefon. 10 Faraó se aproximava. Os filhos de Israel ergueram os olhos e viram os egípcios marchando atrás deles. Então, tomados de grande medo, clamaram ao Senhor. 11 Disseram a Moisés: "Não havia sepulturas no Egito, para que nos trouxesses para morrer no deserto? Que foi que nos fizeste, tirando-nos do Egito?" 12 Não foi isso que lhes dissemos no Egito: "Deixem-nos servir os egípcios, pois é melhor para nós servi-los do que morrer no deserto"?» 13 Moisés respondeu ao povo: «Não tenham medo; permaneçam firmes e vejam a salvação que o Senhor lhes dará hoje. Os egípcios que vocês veem hoje, nunca mais os verão.”. 14 O Senhor lutará por você, e você só precisa permanecer quieto.» 15 O Senhor disse a Moisés: "Por que você está clamando a mim? Diga aos filhos de Israel que avancem.". 16 Levanta o teu cajado, estende a tua mão sobre o mar e divide-o, e os filhos de Israel passarão para o meio do mar em terra seca. 17 E endurecerei o coração dos egípcios, para que os persigam, e farei resplandecer a minha glória em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cavaleiros. 18 E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver manifestado a minha glória sobre Faraó, os seus carros e os seus cavaleiros.» 19 O anjo de Deus, que marchava à frente do acampamento de Israel, moveu-se e passou para trás deles, e a coluna de nuvem que estava à frente deles moveu-se e parou atrás deles. 20 Ela veio e parou entre o acampamento dos egípcios e o acampamento de Israel; essa nuvem era escura de um lado e, do outro, iluminava a noite, e os dois acampamentos não se aproximaram durante toda a noite. 21 Quando Moisés estendeu a mão sobre o mar, o Senhor fez o mar recuar com um forte vento oriental que soprou a noite toda, transformando o mar em terra seca e dividindo as águas. 22 Os filhos de Israel entraram no meio do mar em terra seca, e as águas formaram uma parede para eles à sua direita e à sua esquerda. 23 Os egípcios os perseguiram, e todos os cavalos, carros e cavaleiros do faraó os seguiram até o meio do mar. 24 Ao raiar do dia, o Senhor, na coluna de fogo e fumaça, olhou para o acampamento egípcio e lançou terror sobre eles. 25 Ele derrubou as rodas dos carros deles, que então tiveram dificuldade para avançar. Os egípcios disseram: "Fujamos de Israel, pois o Senhor está lutando por eles contra o Egito."« 26 O Senhor disse a Moisés: "Estenda a mão sobre o mar, e as águas voltarão sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros."« 27 Moisés estendeu a mão sobre o mar e, ao amanhecer, o mar voltou ao seu lugar habitual, os egípcios em fuga o encontraram e o Senhor derrotou os egípcios no meio do mar. 28 As águas, ao retornarem, cobriram os carros, os cavaleiros e todo o exército de Faraó que havia entrado no mar seguindo os filhos de Israel, e nenhum deles escapou. 29 Mas os filhos de Israel caminharam em terra seca no meio do mar, pois as águas formaram uma muralha para eles à sua direita e à sua esquerda. 30 Naquele dia, o Senhor livrou Israel das mãos dos egípcios, e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar. 31 Israel viu a poderosa mão que o Senhor havia demonstrado contra os egípcios, e o povo temeu o Senhor, creu no Senhor e em Moisés, seu servo.


Êxodo 15

1 Então Moisés e os filhos de Israel cantaram este cântico ao Senhor, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque ele triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro. 2 O Senhor é a minha força e o objeto dos meus cânticos; ele é quem me salvou, ele é o meu Deus; eu o louvarei. O Deus de meu pai; eu o exaltarei. 3 O Senhor é um guerreiro valente, o Senhor é o seu nome. 4 Ele lançou os carros e o exército do Faraó ao mar; a elite de seus capitães foi engolida pelo Mar Vermelho. 5 As ondas os cobrem; afundaram no fundo das águas como uma pedra. 6 A tua mão direita, Senhor, se destaca pela sua força; a tua mão direita, Senhor, esmaga o inimigo. 7 Na plenitude da tua majestade, tu derrotas os teus adversários, libertas a tua ira, que os consome como restolho. 8 Ao sopro das suas narinas, as águas se acumularam. As ondas se ergueram como um monte, as ondas se endureceram no mar. 9 O inimigo disse: "Eu perseguirei, eu alcançarei, eu dividirei os despojos, minha vingança será satisfeita, eu desembainharei minha espada, minha mão os destruirá."« 10 Você soprou com seu hálito, o mar os cobriu, eles afundaram, como chumbo, nas vastas águas. 11 Quem é como tu entre os deuses, ó Senhor? Quem é como tu, majestoso em santidade, tremendo em louvor, operando maravilhas? 12 Estendeste a tua mão direita, e a terra os engoliu. 13 Pela tua graça, tu conduzes este povo que libertaste, pelo teu poder, tu o guias à tua santa morada. 14 Os povos tomaram conhecimento disso, tremem, o terror se apodera dos filisteus., 15 Os príncipes de Edom já estão aterrorizados, a angústia toma conta das fortalezas de Moabe, e todos os habitantes de Canaã perderam a coragem., 16 Terror e angústia cairão sobre eles, pela grandeza do teu braço, eles ficarão imóveis como pedra, até que o teu povo tenha desaparecido, ó Senhor, até que tenha desaparecido, o povo que adquiriste. 17 Tu os trarás e os estabelecerás no monte da tua herança, no lugar onde fizeste a tua morada, ó Senhor, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos prepararam. 18 O Senhor reinará para todo o sempre. 19 Pois os cavalos de Faraó, os seus carros e os seus cavaleiros entraram no mar, e o Senhor fez com que as águas do mar voltassem sobre eles, mas os filhos de Israel caminharam em terra seca no meio do mar. 20 CasadoA profetisa, irmã de Aarão, pegou um pandeiro na mão e todos mulheres Eles o seguiram com pandeiros e danças. 21 Casado Responderam os filhos de Israel: Cantem ao Senhor, pois ele triunfou gloriosamente; lançou cavalo e cavaleiro no mar. 22 Moisés conduziu Israel para fora do Mar Vermelho. Eles avançaram em direção ao deserto de Sur e caminharam por três dias nesse deserto sem encontrar água. 23 Eles chegaram a Mara, mas não puderam beber a água de Mara, porque era amarga. Por isso, aquele lugar foi chamado de Mara. 24 O povo murmurou contra Moisés, dizendo: "Que havemos de beber?"« 25 Moisés clamou ao Senhor, e o Senhor lhe mostrou um pedaço de madeira. Ele o lançou na água, e a água se tornou doce. Ali o Senhor deu ao povo um estatuto e um direito, e ali os pôs à prova. 26 Ele disse: «Se vocês ouvirem a voz do Senhor, o seu Deus, se fizerem o que é reto aos seus olhos, se derem atenção aos seus mandamentos e observarem todos os seus estatutos, não trarei sobre vocês nenhuma das doenças que enviei aos egípcios, pois eu sou o Senhor que os cura».» 27 Chegaram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam ali junto à água.


Êxodo 16

1 Eles partiram de Elim, e toda a assembleia dos filhos de Israel chegou ao deserto de Sin, que fica entre Elim e o Sinai, no décimo quinto dia do segundo mês depois de terem saído da terra do Egito. 2 Toda a assembleia dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e Arão no deserto. 3 Os israelitas disseram-lhes: "Quem dera tivéssemos morrido pela mão do Senhor no Egito, quando nos sentávamos ao redor das panelas de carne e comíamos pão à vontade! Mas vocês nos trouxeram para este deserto para matar de fome toda esta multidão."« 4 O Senhor disse a Moisés: "Eis que farei chover pão do céu para vocês. O povo sairá e recolherá diariamente o suficiente para que eu o providencie, a fim de que eu os ponha à prova e veja se andarão na minha lei ou não.". 5 No sexto dia, eles prepararão o que tiverem recolhido, e será o dobro da quantidade que recolherem a cada dia.» 6 Moisés e Arão disseram a todos os filhos de Israel: «Esta noite vocês saberão que foi o Senhor quem os tirou da terra do Egito, 7 E pela manhã vocês verão a glória do Senhor, pois ele ouviu as suas murmurações contra o Senhor. Mas quem somos nós para que vocês murmurem contra nós?» 8 Moisés disse: "Nesta ocasião, o Senhor vos dará carne para comer esta noite e pão à vontade pela manhã, pois o Senhor ouviu as vossas murmurações contra ele. Mas quem somos nós? As vossas murmurações não são contra nós, mas contra o Senhor."« 9 Moisés disse a Arão: "Diga a toda a assembleia dos filhos de Israel: 'Aproximem-se do Senhor, pois ele ouviu as suas murmurações.'"« 10 Enquanto Arão falava a toda a assembleia dos filhos de Israel, eles se voltaram para o deserto e eis que a glória do Senhor apareceu na nuvem. 11 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 12 «Ouvi as murmurações dos filhos de Israel. Diga-lhes: Entre as duas tardes, vocês comerão carne e, pela manhã, se fartarão de pão; e saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus.» 13 À noite, avistaram-se codornizes subindo e cobrindo o acampamento, e pela manhã havia uma camada de orvalho ao redor dele. 14 Quando o orvalho se dissipou, havia algo na superfície do deserto, algo pequeno, granular, tão fino quanto geada no chão. 15 Os filhos de Israel viram aquilo e perguntaram uns aos outros: "O que é isso?", pois não sabiam o que era. Moisés respondeu: "É o pão que o Senhor lhes deu para comer". 16 Assim diz o Senhor: »Cada um de vocês deverá recolher o necessário para sua alimentação, um gomor por pessoa, de acordo com o número de pessoas; cada um de vocês deverá pegar um pouco para os que estão na sua tenda.” 17 Os filhos de Israel fizeram isso, e alguns recolheram mais, outros menos. 18 Então, a quantidade era medida com o gomor, e quem havia recolhido muito não tinha em excesso, e quem havia recolhido pouco não tinha falta de nada: cada um recolhia de acordo com o seu consumo. 19 Moisés disse-lhes: "Ninguém deve deixar nada para a manhã seguinte.". 20 Eles não deram ouvidos a Moisés, e alguns guardaram parte da comida até a manhã seguinte, mas vermes entraram nela e ela ficou estragada. Moisés ficou irado com eles. 21 Todas as manhãs eles recolhiam o maná, cada um de acordo com o seu consumo, e quando o sol fazia sentir o seu calor, o resto se liquefazia. 22 No sexto dia, eles recolheram o dobro de comida, dois gomors para cada pessoa. Todos os líderes do povo vieram e informaram Moisés, 23 que lhes disse: «Assim diz o Senhor: Amanhã é dia de descanso, um sábado santo para o Senhor: assem o que precisarem assar, cozinhem o que precisarem cozinhar e, com o que sobrar, guardem para amanhã de manhã».» 24 Então, eles armazenaram o excedente até a manhã seguinte, como Moisés havia ordenado, e ele não estragou nem foi atacado por vermes. 25 Moisés disse: «Comam-no hoje, pois é o dia de sábado, em honra do Senhor; hoje vocês não o encontrarão no campo. 26 Vocês os reunirão durante seis dias, mas no sétimo dia, que é o sábado, não haverá nenhum.» 27 No sétimo dia, algumas pessoas saíram para recolher algumas, mas não encontraram nenhuma. 28 Então o Senhor disse a Moisés: "Até quando você se recusará a obedecer aos meus mandamentos e às minhas leis? 29 Vejam: o Senhor lhes deu o sábado, por isso, no sexto dia, ele lhes dá pão para dois dias. Que cada um permaneça no seu lugar, e que ninguém saia do lugar onde está no sétimo dia.» 30 E o povo descansou no sétimo dia. 31 A casa de Israel chamava esse alimento de maná. Parecia semente de coentro, era branco e tinha gosto de bolo de mel. 32 Moisés disse: "Assim diz o Senhor: Encham um recipiente com ele, para que o guardem para os seus descendentes, para que vejam o pão com que eu os alimentei no deserto, quando os tirei da terra do Egito."« 33 E Moisés disse a Arão: "Toma um cântaro, enche um recipiente com maná e coloca-o diante do Senhor, para ser guardado para os teus descendentes."« 34 Conforme o Senhor havia ordenado a Moisés, Arão o colocou diante do Testemunho, para que fosse preservado. 35 Os filhos de Israel comeram maná durante quarenta anos, até chegarem a uma terra habitada; comeram maná até chegarem às fronteiras da terra de Canaã. 36 O gomor corresponde a um décimo do efa.


Êxodo 17

1 Toda a assembleia dos filhos de Israel partiu do deserto de Sin, seguindo as rotas que o Senhor lhes havia ordenado, e acamparam em Rafidim, onde o povo não encontrou água para beber. 2 Então o povo discutiu com Moisés, dizendo: "Dá-nos água para beber". Moisés respondeu: "Por que discutis comigo? Por que tentais o Senhor?"« 3 E o povo estava ali, sedento, e murmurou contra Moisés, dizendo: "Por que nos tiraste do Egito para nos fazer morrer de sede, juntamente com meus filhos e meus rebanhos?"« 4 Moisés clamou ao Senhor, dizendo: "O que farei por este povo? Estão quase apedrejando-me."« 5 O Senhor disse a Moisés: "Vá adiante do povo e leve consigo alguns dos anciãos de Israel. Leve também na mão a sua vara, com a qual você feriu o rio, e vá.". 6 »Eis que me colocarei diante de ti sobre a rocha que está em Horebe; golpearás a rocha, e dela sairá água, e o povo beberá.” Moisés fez isso na presença dos anciãos de Israel. 7 E chamou aquele lugar de Massá e Meribá, porque os filhos de Israel contenderam e por terem posto o Senhor à prova, dizendo: "Está o Senhor entre nós ou não?"« 8 Amaleque veio atacar Israel em Rafidim. 9 E Moisés disse a Josué "Escolham alguns homens para nós e vão lutar contra Amaleque; amanhã estarei no alto da colina, com o cajado de Deus em minhas mãos."« 10 Josué Ele fez como Moisés lhe havia ordenado e lutou contra Amaleque. Então Moisés, Arão e Hur subiram ao topo da colina. 11 Quando Moisés levantava a mão, Israel era o mais forte, e quando ele abaixava a mão, Amaleque era o mais forte. 12 Como as mãos de Moisés estavam cansadas, pegaram uma pedra e a colocaram debaixo dele, e ele se sentou sobre ela, e Arão e Hur o ampararam, um de cada lado, para que suas mãos permanecessem firmes até o pôr do sol. 13 E Josué Ele desafiou Amaleque e seu povo à ponta da espada. 14 O Senhor disse a Moisés: «Escreva isto num livro para memória e declare a Deus”. Josué que eu apagarei a memória de Amaleque de debaixo dos céus.» 15 Moisés construiu um altar e o chamou de O-Senhor-Meu-Estandarte. 16 E ele disse: "Porque uma mão se levantou contra o trono do Senhor, o Senhor está em guerra com Amaleque de geração em geração."«


Êxodo 18

1 Jetro, sacerdote de Midiã e sogro de Moisés, ouviu falar de tudo o que Deus havia feito por Moisés e por Israel, seu povo: que o Senhor havia tirado Israel do Egito. 2 Jetro, sogro de Moisés, raptou Zípora, esposa de Moisés, que havia sido mandada embora. 3 e os dois filhos de Zípora, um dos quais se chamava Gérsan, porque Moisés tinha dito: "Sou um estrangeiro em terra estranha".« 4 O outro chamava-se Eliezer, porque havia dito: "O Deus de meu pai me ajudou e me livrou da espada de Faraó".« 5 Jetro, sogro de Moisés, acompanhado dos filhos e da esposa de Moisés, foi ter com ele no deserto, onde ele estava acampado, no monte de Deus. 6 Ele enviou uma mensagem a Moisés: "Eu, Jetro, seu sogro, estou indo até você, juntamente com sua esposa e seus dois filhos."« 7 Moisés saiu ao encontro de seu sogro e, prostrando-se, beijou-o. Em seguida, perguntaram um ao outro sobre a saúde e entraram na tenda de Moisés. 8 Moisés contou ao seu sogro tudo o que o Senhor havia feito a Faraó e ao Egito por causa de Israel, todos os sofrimentos que lhes sobrevieram no caminho e como o Senhor os livrou deles. 9 Jetro se alegrou por todo o bem que o Senhor havia feito por Israel e por tê-los libertado das mãos dos egípcios. E Jetro disse: 10 «Bendito seja o Senhor que vos livrou das mãos dos egípcios e das mãos de Faraó, e que livrou o povo das mãos dos egípcios. 11 Agora sei que o Senhor é maior do que todos os deuses, pois ele se mostrou grande quando os egípcios oprimiram Israel.» 12 Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e sacrifícios a Deus. Arão e todos os anciãos de Israel vieram participar da refeição, juntamente com o sogro de Moisés, na presença de Deus. 13 No dia seguinte, Moisés sentou-se para julgar o povo, e o povo permaneceu diante dele desde a manhã até a noite. 14 O sogro de Moisés, vendo tudo o que ele fazia pelo povo, disse: "O que você está fazendo por este povo? Por que você fica sentado sozinho enquanto todo o povo permanece em pé diante de você desde a manhã até a noite?"« 15 Moisés respondeu ao seu sogro: "É porque o povo vem a mim para consultar a Deus.". 16 Quando têm alguma questão a resolver, vêm a mim, e eu julgo entre eles, dando a conhecer os mandamentos e as leis de Deus.» 17 O sogro de Moisés disse-lhe: "O que você está fazendo não está certo. 18 Certamente vocês sucumbirão, vocês e as pessoas que estão com vocês, pois a tarefa está além de suas forças e vocês não podem realizá-la sozinhos. 19 Agora ouçam minha voz, darei alguns conselhos a vocês, e que Deus esteja com vocês. Sejam representantes do povo perante Deus e apresentem suas causas a Ele. 20 Ensine-lhes os preceitos e as leis, e faça-os saber o caminho que devem seguir e o que devem fazer. 21 Agora, escolham dentre todas as pessoas homens capazes que temam a Deus, homens íntegros, inimigos da ganância, e nomeiem-nos líderes de milhares, de centenas, de cinquenta e de dezenas. 22 Eles julgarão o povo em todos os momentos, trarão todos os casos importantes perante você e decidirão todos os casos menores por conta própria. Alivie seu fardo dessa maneira e deixe que eles o carreguem com você. 23 Se vocês fizerem isso e Deus lhes der mandamentos, vocês serão capazes de cumpri-los, e todas essas pessoas também voltarão em paz para o seu lugar.» 24 Moisés ouviu a voz de seu sogro e fez tudo o que ele havia dito. 25 Moisés escolheu homens capazes de todo o Israel e os nomeou para liderar o povo como comandantes de milhares, comandantes de centenas, comandantes de cinquenta e comandantes de dez. 26 Eles julgavam o povo em todos os momentos, levavam todos os casos graves perante Moisés e decidiam por si mesmos todos os casos menores. 27 Moisés despediu-se de seu sogro e Jetro retornou à sua terra.


Êxodo 19

1 Foi no terceiro mês após a saída dos filhos de Israel do Egito, neste dia, que eles chegaram ao deserto do Sinai. 2 Eles partiram de Rafidim, chegaram ao deserto do Sinai, acamparam no deserto, Israel acampou ali, em frente à montanha. 3 Moisés subiu ao encontro de Deus, e o Senhor o chamou do monte, dizendo: «Assim dirás à casa de Jacó e aos filhos de Israel: 4 Vocês viram o que eu fiz ao Egito e como os carreguei em asas de águia e os trouxe até mim. 5 Agora, se vocês ouvirem a minha voz e guardarem a minha aliança, serão o meu povo escolhido dentre todos os povos, porque toda a terra me pertence., 6 Mas vocês serão para mim um reino de sacerdotes e uma nação santa. Estas são as palavras que você deverá falar aos israelitas.» 7 Moisés foi, chamou os anciãos do povo e lhes apresentou todas essas palavras, conforme o Senhor lhe havia ordenado. 8 Todo o povo respondeu: "Faremos tudo o que o Senhor ordenou". Moisés foi e contou ao Senhor o que o povo havia dito. 9 E o Senhor disse a Moisés: "Eis que virei a ti numa densa nuvem, para que o povo ouça quando eu falar contigo e creia em ti para sempre". E Moisés relatou ao Senhor as palavras do povo. 10 E o Senhor disse a Moisés: «Vai ao povo e consagra-os hoje e amanhã, e deixem que lavem as suas roupas. 11 Que estejam preparados para o terceiro dia, pois no terceiro dia o Senhor descerá sobre o monte Sinai à vista de todo o povo. 12 Estabelecerás um limite para o povo ao redor dela, dizendo: Cuidado para não subirem ao monte nem tocarem em sua encosta; quem tocar no monte será morto. 13 Não lhe estenderão a mão, mas o apedrejarão ou o traspassarão com flechas; seja homem ou animal, não viverá. Quando soar a trombeta, subirão ao monte.» 14 Moisés desceu da montanha e encontrou o povo. Ele consagrou o povo, e eles lavaram suas roupas. 15 Então ele disse ao povo: "Estejam prontos daqui a três dias; não se aproximem de nenhuma mulher."« 16 Na manhã do terceiro dia, houve trovões, relâmpagos, uma densa nuvem sobre a montanha e um toque de trombeta muito forte, e todas as pessoas que estavam no acampamento tremeram. 17 Moisés conduziu o povo para fora do acampamento para encontrar Deus, e eles ficaram ao pé da montanha. 18 O monte Sinai estava todo fumegante, porque o Senhor havia descido sobre ele em meio ao fogo, e a fumaça subia como a fumaça de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente. 19 O som da trombeta foi ficando cada vez mais alto. Moisés falou, e Deus lhe respondeu com uma voz. 20 O Senhor desceu sobre o monte Sinai, até o cume do monte, e chamou Moisés ao cume do monte, e Moisés subiu. 21 O Senhor disse a Moisés: "Desça e impeça estritamente o povo de romper as barreiras para que o Senhor possa olhar, para que muitos deles não pereçam.". 22 Até mesmo os sacerdotes, que se aproximam do Senhor, devem se consagrar, para que o Senhor não os fulmine.» 23 Moisés disse ao Senhor: "O povo não pode subir ao monte Sinai, porque o Senhor nos proibiu expressamente, dizendo: 'Cerque o monte com muros e o consagre'".« 24 O Senhor disse a ele: "Desça, e então você subirá com Arão. Mas os sacerdotes e o povo não devem romper a barreira para subir até o Senhor, para que ele não os fulmine."« 25 Moisés desceu até o povo e contou-lhes essas coisas.


Êxodo 20

1 E Deus falou todas estas palavras, dizendo: 2 Eu sou o Senhor, teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão. 3 Não terás outros deuses além de mim. 4 Não farás para ti imagem esculpida, nem figura alguma do que há em cima no céu, ou embaixo na terra, ou nas águas debaixo da terra. 5 Não te prostrarás diante deles nem lhes prestarás culto. Porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que castigo os filhos pelos pecados de seus pais, até a terceira e quarta geração daqueles que me odeiam., 6 e demonstrando misericórdia a mil gerações, àqueles que me amam e guardam os meus mandamentos. 7 Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão, porque o Senhor não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão. 8 Lembra-te do dia de sábado, para o santificar. 9 Durante seis dias você trabalhará e fará todo o seu trabalho. 10 Mas o sétimo dia é o sábado do Senhor, teu Deus; não farás nenhum trabalho, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu servo, nem tua serva, nem teus animais, nem o estrangeiro que está dentro das tuas portas. 11 Pois em seis dias o Senhor fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e descansou no sétimo dia. Portanto, o Senhor abençoou o dia de sábado e o santificou. 12 Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá. 13 Não matarás. 14 Não cometerás adultério. 15 Não roubarás. 16 Não darás falso testemunho contra o teu próximo. 17 Não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma que pertença ao teu próximo. 18 Todo o povo ouviu o trovão e o som da trombeta, viu as chamas e a montanha fumegando; diante dessa visão, tremeu e manteve distância. 19 Disseram a Moisés: "Fala tu conosco e nós ouviremos, mas não deixes que Deus nos fale, para que não morramos."« 20 Moisés respondeu ao povo: "Não tenham medo, pois Deus veio para pô-los à prova, para que o temor dele esteja em vocês e vocês não pequem."« 21 E o povo permaneceu à distância, mas Moisés aproximou-se da nuvem onde Deus estava. 22 E o Senhor disse a Moisés: «Diga isto aos filhos de Israel: Vocês viram que eu falei com vocês desde o céu. 23 Não farás para mim deuses de prata, nem deuses de ouro. 24 Farás para mim um altar de terra, sobre o qual oferecerás os teus holocaustos e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas e os teus bois. Em todos os lugares onde fizer com que o meu nome seja lembrado, virei a ti e te abençoarei. 25 Se fizerem para mim um altar de pedra, não o construam com pedras lavradas, pois, se levantarem o cinzel sobre a pedra, profaná-la-ão. 26 Não subirás ao meu altar por degraus, para que a tua nudez não seja exposta ali.



Êxodo 21

1 Estas são as leis que vocês lhes darão: 2 Quando você comprar um servo hebreu, ele lhe servirá por seis anos; no sétimo, ele será libertado, sem que você precise pagar nada. 3 Se ele entrou sozinho, sairá sozinho; se tinha esposa, sua esposa sairá com ele. 4 Mas, se o seu senhor lhe der uma mulher e ela lhe der filhos e filhas, a mulher e os seus filhos pertencerão ao seu senhor, e ele sairá sozinho. 5 Se o servo disser: «Amo meu senhor, minha mulher e meus filhos; não quero sair livre», 6 Então seu senhor o levará perante Deus e, aproximando-o da porta ou da ombreira, seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela, e o servo ficará para sempre ao seu serviço. 7 Quando um homem vende sua filha para ser serva, ela não sairá como as servas saem. 8 Se ela desagradar ao seu senhor, que a destinou a si mesmo, ele permitirá que ela seja resgatada, mas não poderá vendê-la a estranhos, depois de ela lhe ter sido infiel. 9 Se ele a destina a seu filho, ele a tratará de acordo com os direitos das filhas. 10 E se ele tomar outra mulher, não poderá privar a primeira de nada em termos de alimento, vestuário e abrigo. 11 E se ele não fizer essas três coisas por ela, ela pode ir embora sem pagar nada, sem dar nenhum dinheiro. 12 Quem matar alguém a golpes deverá ser morto. 13 Mas, se ele não tiver posto armadilhas no seu caminho e Deus o tiver entregado nas suas mãos, eu vos designarei um lugar onde ele poderá refugiar-se. 14 Mas se um homem agir perversamente contra o seu próximo, matando-o com astúcia, vocês o arrancarão do meu altar para matá-lo. 15 Quem agredir seu pai ou sua mãe deverá ser morto. 16 Quem roubar um homem, seja vendendo-o ou sendo encontrado em sua posse, deverá ser morto. 17 Quem amaldiçoar seu pai ou sua mãe será punido com a morte. 18 Quando dois homens brigam e um atinge o outro com uma pedra ou com o punho, sem causar a morte, mas obrigando-o a permanecer na cama, 19 Quem o agrediu ficará impune, mas se o outro se recuperar e puder sair andando com a bengala, deverá compensá-lo pelo desemprego e custear o tratamento médico. 20 Quando um homem ferir seu servo ou serva com um bastão e eles morrerem por sua mão, será vingada a sua morte. 21 Mas se o servo sobreviver um ou dois dias, não será vingado, pois pertence ao seu senhor. 22 Quando homens brigam e agridem uma mulher grávida, e a levam a dar à luz, sem nenhum outro acidente, o culpado estará sujeito a uma multa imposta pelo marido da mulher, a qual deverá pagar de acordo com a decisão do juiz. 23 Mas se houver um acidente, você dará uma vida por outra., 24 Olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé, 25 queimadura por queimadura, ferida por ferida, hematoma por hematoma. 26 Se um homem atingir o olho de seu servo ou serva e causar-lhe a perda do olho, deverá libertá-lo como compensação pelo olho perdido. 27 E se ele fizer com que seu servo ou sua serva perca um dente, deverá libertá-lo como compensação pelo dente. 28 Se um boi chifrar um homem ou uma mulher e eles morrerem, o boi será apedrejado, sua carne não será comida, mas o dono do boi ficará isento. 29 Mas se o boi estiver a dar cabeçadas com o seu chifre há muito tempo e o seu dono, tendo sido avisado, não o vigiar, o boi será apedrejado se matar um homem ou uma mulher, e o seu dono será também morto. 30 Se for imposto um preço ao senhor para a redenção de sua vida, ele pagará tudo o que lhe for imposto. 31 Se o boi atacar um filho ou uma filha, essa lei ainda se aplicará., 32 Mas se o boi atacar um servo ou uma serva, trinta siclos de prata serão pagos ao senhor do escravo, e o boi será apedrejado. 33 Se um homem abrir uma cisterna, ou se um homem cavar uma cisterna e não a tampar, e um boi ou um jumento cair nela, 34 O dono da cisterna deverá indenizar: deverá restituir ao proprietário o valor do animal em prata, e o animal abatido será dele. 35 Se o boi de um homem ferir o boi de outro homem e este morrer, eles venderão o boi vivo e dividirão o valor entre si; também dividirão o boi morto. 36 Mas se for constatado que o boi vinha golpeando com o chifre há muito tempo e que seu dono não o supervisionava, este deverá indenizá-lo dando boi por boi, e o boi morto será dele. 37 Se um homem roubar um boi ou um cordeiro e o abater ou vendê-lo, deverá restituir cinco bois pelo boi e quatro cordeiros pelo cordeiro.



Êxodo 22

1 Se um ladrão for apanhado a arrombamento à noite, for espancado e morrer, não nos responsabilizamos pelo seu sangue derramado., 2 Mas, se o sol já nasceu, seremos responsáveis pelo seu sangue. O ladrão fará restituição: se não tiver nada, será vendido pelo que roubou. 3 Se o animal roubado, seja boi, burro ou ovelha, ainda estiver vivo em sua posse, ele devolverá o dobro do valor. 4 Se um homem causar danos em um campo ou vinhedo, permitindo que seu gado paste no campo de outro, ele deverá dar como compensação o melhor de seu campo e o melhor de seu vinhedo. 5 Se um incêndio começar e, depois de atingir os espinheiros, consumir as espigas, ou o trigo em pé, ou um campo, aquele que iniciou o incêndio deverá pagar uma indenização. 6 Se um homem confiar dinheiro ou objetos a outro para guarda e estes forem roubados da casa deste último, o ladrão, se encontrado, devolverá o dobro do valor. 7 Se o ladrão não for encontrado, o dono da casa comparecerá perante Deus para declarar se ele não se apropriou indevidamente da propriedade do seu vizinho. 8 Qualquer que seja o objeto da ofensa, seja boi, jumento, ovelha, vestimenta ou qualquer objeto perdido, sobre o qual se diga: "Está tudo bem", o caso de ambas as partes irá a Deus, e aquele a quem Deus condenou restituirá o dobro ao seu próximo. 9 Se um homem confiar a outro um boi, uma ovelha ou qualquer cabeça de gado, e o animal morrer, quebrar um membro ou for roubado, sem que haja testemunhas, 10 O juramento do Senhor será feito entre as duas partes, para que se saiba se o depositário não se apropriou da propriedade do seu próximo, e o dono do animal aceitará este juramento e o outro não terá de indenizar. 11 Mas se o animal foi roubado de sua casa, ele terá que indenizar o dono. 12 Se o animal foi dilacerado por uma fera feroz, ele deverá apresentar os restos mortais como prova e não precisará indenizar a fera que o dilacerou. 13 Se um homem pegar emprestado um animal de outro e este quebrar um membro ou morrer, enquanto o dono não estiver presente, terá direito a uma indenização. 14 Caso o proprietário esteja presente, nenhuma indenização será devida. Se o animal foi alugado, o valor do aluguel servirá como indenização. 15 Se um homem seduzir uma virgem que não esteja prometida em casamento e dormir com ela, ele pagará o dote dela e a tomará como esposa. 16 Se o pai se recusar a concedê-la, o sedutor pagará o dinheiro dado como dote de virgens. 17 Você não deixará a feiticeira viver. 18 Qualquer pessoa que tenha relações com animais será condenada à morte. 19 Aquele que oferece sacrifícios aos deuses e não somente ao Senhor será condenado. 20 Não maltratem o estrangeiro nem o oprimam, pois vocês também foram estrangeiros na terra do Egito. 21 Não entristeça a viúva nem o órfão. 22 Se vocês os afligirem, eles clamarão a mim, e eu ouvirei o seu clamor., 23 A minha ira se acenderá, e eu vos destruirei à espada; as vossas mulheres ficarão viúvas, e os vossos filhos, órfãos. 24 Se emprestares dinheiro a um dos meus, a um dos pobres dentre vós, não lhe serás como credor, nem lhe exigirás juros. 25 Se você tomar a capa do seu vizinho como penhor, deverá devolvê-la a ele antes do pôr do sol., 26 Pois é a única cobertura que ele possui, é a veste com a qual envolve o seu corpo: sobre o que mais ele dormiria? Se ele clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou compassivo. 27 Não blasfemarás contra Deus, nem amaldiçoarás um príncipe do teu povo. 28 Não tardarás em me oferecer as primícias da tua colheita e do teu lagar. Darás-me-ás o primogênito dos teus filhos. 29 Farás o mesmo com o primogênito da tua vaca e da tua ovelha: ficará sete dias com a mãe e, ao oitavo dia, me o entregarás. 30 Vocês serão homens santos para mim; não comam a carne dilacerada que encontrarem no campo; joguem-na aos cães.


Êxodo 23

1 Não espalhe boatos falsos, nem dê a mão a um homem perverso servindo como testemunha incriminatória. 2 Você não seguirá a multidão para praticar o mal, nem testemunhará em um processo judicial alinhando-se com a maioria para influenciar a justiça. 3 Você também não favorecerá uma pessoa fraca em seu julgamento. 4 Se você encontrar o boi ou o jumento perdido do seu inimigo, não deixe de trazê-lo de volta para ele. 5 Se vires o burro daquele que te odeia sucumbir ao seu peso, terás cuidado para não o abandonares; junta-te aos dele para o livrares da carga. 6 Você não conseguirá influenciar os direitos dos pobres em seu processo judicial. 7 Vocês se afastarão de uma causa falsa e não condenarão à morte os inocentes e os justos, pois eu não absolverei um culpado. 8 Não aceitem presentes, pois os presentes cegam o discernimento e arruínam as causas justas. 9 Não oprimam o estrangeiro; vocês sabem como se sente um estrangeiro, pois vocês mesmos foram estrangeiros na terra do Egito. 10 Durante seis anos você semeará a sua terra e colherá os seus frutos. 11 Mas a sétima vocês deixarão e abandonarão, e os pobres do seu povo a comerão, e os animais do campo comerão o que sobrar. Vocês farão o mesmo com as suas vinhas e olivais. 12 Durante seis dias trabalharás, mas no sétimo dia descansarás, para que o teu boi e o teu jumento possam descansar, e o filho do teu servo e o estrangeiro possam respirar. 13 Vocês obedecerão a tudo o que eu lhes disse; não pronunciarão o nome de deuses estrangeiros, nem se ouvirá o nome deles da boca de vocês. 14 Três vezes por ano vocês celebrarão um festival em minha homenagem. 15 Vocês deverão celebrar a Festa dos Pães Ázimos: durante sete dias vocês comerão pão ázimo, como eu lhes ordenei, no tempo determinado do mês de Abibe, pois foi nesse mês que vocês saíram do Egito, e ninguém deverá comparecer perante mim de mãos vazias. 16 Vocês celebrarão a Festa da Colheita, das primícias do seu trabalho, daquilo que semearam nos campos, e a Festa da Colheita no fim do ano, quando recolherem os frutos do seu trabalho nos campos. 17 Três vezes por ano, todos os seus homens deverão comparecer perante o Senhor Deus. 18 Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem a gordura da minha festa será guardada de um dia para o outro. 19 Trarão as primícias da sua terra à casa do Senhor, o seu Deus. Não cozinharão o cabrito no leite de sua mãe. 20 Eis que envio um anjo adiante de ti, para te guardar no caminho e te conduzir ao lugar que preparei. 21 Estejam vigilantes na presença dele e ouçam a sua voz; não lhe resistam, pois ele não perdoará a sua transgressão, porque o meu nome está nele. 22 Mas, se vocês ouvirem a sua voz e fizerem tudo o que eu digo, eu serei inimigo dos seus inimigos e adversário dos seus adversários. 23 Pois o meu anjo irá adiante de você e o conduzirá aos amorreus, aos hititas, aos ferezeus, aos cananeus, aos heveus e aos jebuseus, e eu os destruirei. 24 Não adorareis os seus deuses, nem os servireis, nem imitareis as suas práticas; mas derrubareis e quebrareis as suas estelas. 25 Vocês servirão ao Senhor, o seu Deus, e ele abençoará o seu pão e a sua água, e eu afastarei as doenças do meio de vocês. 26 Na tua terra não haverá mulher que perca a sua fertilidade, nem mulher estéril; eu completarei o número dos teus dias. 27 Enviarei o meu terror adiante de ti, lançarei confusão em todos os povos entre os quais chegares e farei com que todos os teus inimigos te deem as costas. 28 Enviarei vespas adiante de você, que expulsarão os heveus, os cananeus e os hititas da sua presença. 29 Não os expulsarei da tua presença em um só ano, para que a terra não se torne um deserto e as feras não se multipliquem contra ti. 30 Eu os expulsarei pouco a pouco de diante de vocês, até que vocês se multipliquem e possam ocupar a terra. 31 Estabelecerei as tuas fronteiras desde o Mar Vermelho até o Mar dos Filisteus e desde o deserto até o rio, pois entregarei os habitantes desta terra nas tuas mãos e tu os expulsarás de diante de ti. 32 Não farás aliança com eles, nem com os seus deuses. 33 Eles não habitarão em sua terra, para que não os levem a pecar contra mim; vocês serviriam aos deuses deles, e isso seria uma armadilha para vocês.»



Êxodo 24

1 Deus disse a Moisés: "Subam até o Senhor, você, Arão, Nadabe, Abiú e setenta dos anciãos de Israel, e adorem de longe.". 2 Somente Moisés se aproximará do Senhor; os outros não se aproximarão, e o povo não subirá com ele.» 3 Moisés veio e contou ao povo todas as palavras do Senhor e todas as leis, e todo o povo respondeu em uníssono: "Cumpriremos todas as palavras que o Senhor falou".« 4 Moisés anotou todas as palavras do Senhor. Então, levantando-se de manhã cedo, construiu um altar ao pé do monte e ergueu doze colunas, representando as doze tribos de Israel. 5 Ele enviou jovens, filhos de Israel, e eles ofereceram holocaustos ao Senhor e sacrificaram novilhos como ofertas de paz. 6 Moisés pegou metade do sangue e colocou em bacias, e a outra metade aspergiu sobre o altar. 7 Tendo tomado o livro da aliança, ele o leu na presença do povo, que respondeu: "Tudo o que o Senhor disse, faremos e obedeceremos".« 8 Moisés pegou o sangue e o aspergiu sobre o povo, dizendo: "Este é o sangue da aliança que o Senhor fez com vocês, de acordo com todas estas palavras."« 9 Moisés subiu com Arão, Nadabe, Abiú e setenta dos anciãos de Israel., 10 E viram o Deus de Israel; debaixo dos seus pés havia algo semelhante a uma obra de brilhantes safiras, tão clara quanto o próprio céu. 11 E ele não estendeu a mão sobre os escolhidos dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam. 12 O Senhor disse a Moisés: "Suba até mim no monte e fique lá, e eu lhe darei as tábuas de pedra com a lei e os mandamentos que escrevi para instruí-los."« 13 Moisés se levantou, com Josué, seu servo e Moisés subiram ao monte de Deus. 14 Ele disse aos anciãos: »Esperem aqui até que voltemos. Arão e Hur estarão com vocês; se alguém tiver alguma queixa, que se dirija a eles.” 15 Moisés subiu ao monte e a nuvem o cobriu., 16 A glória do Senhor repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias. No sétimo dia, o Senhor chamou Moisés do meio da nuvem. 17 A aparência da glória do Senhor, aos olhos dos filhos de Israel, era como um fogo consumidor no cume do monte. 18 Moisés entrou no meio da nuvem e subiu ao monte, e Moisés permaneceu no monte quarenta dias e quarenta noites.


Êxodo 25

1 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 2 «Diga aos filhos de Israel que tragam uma oferta para mim; de todo homem que a oferecer voluntariamente, vocês a receberão para mim. 3 Esta é a oferta que vocês receberão deles: ouro, prata e bronze., 4 de violeta púrpura, escarlate púrpura, carmesim, linho fino e pelo de cabra, 5 Peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de golfinho e madeira de acácia, 6 óleo para o candelabro, especiarias para o óleo da unção e para o incenso, 7 Pedras de ônix e outras pedras serão usadas para o éfode e o peitoral. 8 Eles farão de mim um santuário, e eu habitarei no meio deles. 9 Vocês acompanharão tudo o que eu vou mostrar a vocês, o projeto do Tabernáculo e o projeto de todos os seus utensílios.» 10 «"Farão uma arca de madeira de acácia; seu comprimento será de dois côvados e meio, sua largura de um côvado e meio e sua altura de um côvado e meio.". 11 Vocês a cobrirão com ouro puro, por dentro e por fora, e farão uma coroa de ouro ao redor dela. 12 Fundirás para ela quatro anéis de ouro e os porás sobre os seus quatro pés, dois anéis de um lado e dois anéis do outro. 13 Farás postes de madeira de acácia e os revestirás de ouro. 14 Você passará as barras pelos anéis laterais da arca, para que elas possam ser usadas para carregá-la. 15 As barras permanecerão nos anéis da arca e não serão removidas. 16 Vocês colocarão na arca o testemunho que eu lhes darei. 17 Farás também uma propiciatória de ouro puro; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio. 18 Farás dois querubins de ouro, de ouro batido, nas duas extremidades do propiciatório. 19 Faça um querubim em uma extremidade e um querubim na outra extremidade; faça os querubins saindo do propiciatório em suas duas extremidades. 20 Os querubins terão as asas estendidas para cima, cobrindo o propiciatório com elas, e estarão voltados uns para os outros, com os rostos voltados para o propiciatório. 21 Colocarás o propiciatório sobre a arca e porás dentro da arca o testemunho que eu te darei. 22 Ali me encontrarei contigo e te darei, de cima do propiciatório, do meio dos dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, todos os mandamentos que te darei para os filhos de Israel. 23 Farás uma mesa de madeira de acácia, cujo comprimento será de dois côvados, sua largura de um côvado e sua altura de um côvado e meio. 24 Você deverá cobri-lo com ouro puro e colocar uma coroa de ouro ao redor dele. 25 Farás ao redor dela uma moldura de uma palmeira e farás uma grinalda de ouro em toda a volta dessa moldura. 26 Farás quatro argolas de ouro para a mesa e as colocarás nos seus quatro cantos, que ficarão nos seus quatro pés. 27 Os anéis ficarão próximos à estrutura, para receber as barras que sustentarão a mesa. 28 Farás as varas de madeira de acácia e as revestirás de ouro; elas servirão de suporte para a mesa. 29 Farás os seus pratos, os seus incensários, as suas taças e os seus copos para libações; farás-os de ouro puro. 30 Colocarás os pães da Presença sobre a mesa, continuamente diante da minha face. 31 Farás um candelabro de ouro puro; o candelabro, a sua base e a sua haste serão de ouro batido; os seus copos, os seus botões e as suas flores serão de uma só peça. 32 Seis ramos sairão de seus lados, três ramos do candelabro de um lado e três ramos do candelabro do outro lado. 33 No primeiro ramo haverá três cálices de flor de amendoeira, botão e flor, e no segundo ramo também haverá três cálices de flor de amendoeira, botão e flor; o mesmo ocorrerá com os seis ramos que saem do candelabro. 34 Na haste do castiçal, estarão presentes quatro cálices de flor de amendoeira, seus botões e suas flores. 35 Haverá um botão sob os dois primeiros ramos que saem da haste do candle, um botão sob os dois ramos seguintes que saem da haste do candle e um botão sob os dois últimos ramos que saem da haste do candle, de acordo com os seis ramos que saem da haste do candle. 36 Esses botões e ramos serão da mesma peça que o castiçal; o conjunto todo será uma massa de ouro batido, de ouro puro. 37 Farás sete lâmpadas para ela e as colocarás nos ramos, para que iluminem a frente. 38 Suas pinças e cinzeiros serão feitos de ouro puro. 39 Um talento em ouro puro será usado para fazer o castiçal com todos os seus utensílios. 40 "Observe e siga o modelo que lhe foi mostrado na montanha."»



Êxodo 26

1 «"Farás o Tabernáculo de dez cortinas; de linho fino torcido, de azul, púrpura, carmesim e rubi, com querubins, obra de um tecelão habilidoso.". 2 O comprimento de uma cortina deverá ser de vinte e oito côvados e a largura de uma cortina deverá ser de quatro côvados, sendo essa dimensão a mesma para todas as cortinas. 3 Cinco dessas tapeçarias serão unidas, e as outras cinco também serão unidas. 4 Você colocará cadarços roxos na borda da tapeçaria ao finalizar a primeira montagem e fará o mesmo na borda da tapeçaria ao finalizar a segunda montagem. 5 Você fará cinquenta cordões na primeira peça pendurada e fará cinquenta cordões na borda da peça pendurada, finalizando a segunda montagem, e esses cordões corresponderão entre si. 6 Farás cinquenta fechos de ouro, com os quais unirás as cortinas umas às outras, de modo que o Tabernáculo forme um todo. 7 Farás também cortinas de pelo de cabra para formar uma tenda sobre o Tabernáculo; farás onze dessas cortinas. 8 O comprimento de uma cortina será de trinta côvados e a largura de uma cortina será de quatro côvados; as dimensões serão as mesmas para todas as onze cortinas. 9 Você deverá unir cinco dessas cortinas separadamente e as outras seis separadamente, e deverá dobrar a sexta cortina sobre a frente da tenda. 10 Você colocará cinquenta cordões na borda da tapeçaria, finalizando a primeira montagem, e mais cinquenta na borda da tapeçaria da segunda montagem. 11 Você fará cinquenta grampos de bronze, inserirá os grampos nos cadarços e assim montará a tenda, que formará um todo único. 12 Quanto à parte excedente das cortinas da tenda, ou seja, metade da cortina extra, ela cairá na parte de trás do Tabernáculo., 13 e os côvados excedentes, um de um lado, o outro do outro, ao longo do comprimento das cortinas da tenda, cairão para trás nas laterais do Tabernáculo, um de um lado, o outro do outro, para cobri-lo. 14 Farás para a tenda uma cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima dela, uma cobertura de peles de golfinho. 15 Farás também as tábuas para o Tabernáculo, tábuas de madeira de acácia, colocadas em pé. 16 O comprimento de uma tábua será de dez côvados e a largura de uma tábua será de um côvado e meio. 17 Cada tábua terá dois encaixes, unidos entre si; vocês farão o mesmo com todas as tábuas do Tabernáculo. 18 Farás as tábuas para o Tabernáculo: vinte tábuas para a face sul, à direita. 19 Você deverá colocar sob as vinte tábuas quarenta pedestais de prata, dois pedestais sob cada tábua para seus dois encaixes. 20 Para o segundo lado do Tabernáculo, o lado norte, farás vinte tábuas, 21 bem como seus quarenta pedestais de prata, dois pedestais sob cada tabuleiro. 22 Farás seis tábuas para a parte de trás do Tabernáculo, no lado oeste. 23 Você fará duas tábuas para os cantos do Tabernáculo, na parte de trás, 24 Eles serão dobrados a partir da base, formando juntos um único todo até o topo, até o primeiro anel. Assim será para ambos; eles serão colocados nos dois cantos. 25 Haverá, portanto, oito tabuleiros, com suas bases de prata, dezesseis bases, duas bases sob cada tabuleiro. 26 Farás travessas de madeira de acácia, cinco para as tábuas de um lado do Tabernáculo, 27 cinco travessas para as tábuas do segundo lado do Tabernáculo e cinco travessas para as tábuas do lado do Tabernáculo que forma a parte de trás, em direção ao oeste. 28 A travessa central se estenderá, ao longo das tábuas, de uma extremidade à outra. 29 Você revestirá as tábuas com ouro e fará de ouro os anéis que servirão de suporte para as travessas, e revestirá as travessas com ouro. 30 Você deverá construir o Tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte. 31 Farás um véu de fios de púrpura, violeta, escarlate e carmesim, e de linho fino torcido, com querubins bordados; obra de um tecelão habilidoso. 32 Deverás pendurá-lo em quatro pilares de madeira de acácia, revestidos de ouro, com ganchos de ouro e assentes em quatro bases de prata. 33 Colocarás o véu sob os fechos, e por trás do véu trarás a arca do testemunho; o véu servirá de separação entre o lugar santo e o lugar santíssimo. 34 Colocarás o propiciatório sobre a arca do testemunho no Lugar Santíssimo. 35 Colocarás a mesa fora do véu e o candelabro em frente à mesa, no lado sul do Tabernáculo, e colocarás a mesa no lado norte. 36 Farás para a entrada da tenda uma cortina de linho fino torcido nas cores púrpura, violeta, escarlate e carmesim, com desenhos variados. 37 Farás cinco colunas de madeira de acácia para esta cortina e as revestirás de ouro; terão ganchos de ouro, e fundirás cinco bases de bronze para elas.« 


Êxodo 27

1 «Farás o altar de madeira de acácia; o seu comprimento será de cinco côvados e a sua largura de cinco côvados. O altar será quadrado e a sua altura de três côvados. 2 Nos seus quatro cantos farás chifres que sairão do altar, e o revestirás de bronze. 3 Farás para o altar vasos para recolher as cinzas, pás, bacias, garfos e incensários; farás todos esses utensílios de bronze. 4 Farás uma grelha de bronze para o altar e porás quatro argolas de bronze nas quatro extremidades da grelha. 5 Você a colocará sob a cornija do altar, por baixo, e a treliça terá até metade da altura do altar. 6 Farás para o altar postes de madeira de acácia, que revestirás de bronze. 7 Passaremos essas barras pelos anéis e elas ficarão em ambos os lados do altar quando o transportarmos. 8 Vocês a farão oca, com tábuas; nós a faremos como lhes foi mostrado na montanha.» 9 «Farás o pátio do Tabernáculo. Ao sul, à direita, haverá cortinas de linho fino torcido para formar o pátio, com cem côvados de comprimento de um lado, 10 Com vinte colunas e suas vinte bases de bronze, os ganchos das colunas e suas hastes serão de prata. 11 Da mesma forma, no lado norte, haverá cortinas de cem côvados de comprimento, com vinte colunas e suas vinte bases de bronze; os ganchos das colunas e suas hastes serão de prata. 12 No lado oeste, haverá cinquenta côvados de cortinas ao longo da largura do pátio, com dez colunas e suas dez bases. 13 No lado leste, na parte da frente, o pátio terá cinquenta côvados de largura., 14 e haverá quinze côvados de cortinas de um lado da porta, com três colunas e suas três bases, 15 e quinze côvados de cortinas para o segundo lado, com três colunas e suas três bases. 16 Para a entrada do pátio, haverá uma cortina de vinte côvados, de linho púrpura, violeta, escarlate, carmesim e torcido, com vários desenhos, bem como quatro colunas com suas quatro bases. 17 Todas as colunas que formam o recinto do pátio serão conectadas por hastes de prata, terão ganchos de prata e suas bases serão de bronze. 18 O pátio terá cem côvados de comprimento, cinquenta côvados de largura de cada lado e cinco côvados de altura; as cortinas serão de linho torcido e as bases de bronze. 19 Todos os utensílios usados no serviço do Tabernáculo, todas as suas estacas e todas as estacas do pátio serão de bronze.» 20 «"Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite de oliva ralado para a iluminação, para que as lâmpadas permaneçam acesas continuamente.". 21 Na tenda da congregação, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos prepararão o fogo para ser queimado desde a tarde até a manhã perante o Senhor. Este é um estatuto perpétuo para os filhos de Israel, por todas as suas gerações.»


Êxodo 28

1 «Traga a você Arão, seu irmão, e seus filhos, que estão com ele, dentre os filhos de Israel, para serem sacerdotes a meu serviço: Arão, Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar, filhos de Arão. 2 Farás vestes sagradas para Arão, teu irmão, para marcar a sua dignidade e para lhe servir de adorno. 3 Vocês deverão falar a todos os homens habilidosos que eu enchi com o espírito de sabedoria, e eles farão as vestes de Arão, para que ele seja consagrado a exercer o meu sacerdócio. 4 Estas são as vestes que farão: um peitoral, um éfode, uma túnica, uma túnica bordada, um turbante e um cinto. Estas são as vestes sagradas que farão para Arão, teu irmão, e para seus filhos, para que me sirvam como sacerdotes. 5 Eles usarão ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho fino. 6 Farão o éfode de ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho finamente torcido, tecido com habilidade. 7 Terá duas ombreiras que unirão suas duas extremidades, e assim ficará unida. 8 O cinto para prendê-lo, passando por cima dele, será da mesma obra e combinará com ele: será de ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho torcido. 9 Tomarás duas pedras de ônix e nelas gravarás os nomes dos filhos de Israel: 10 Seis dos seus nomes em uma pedra e os outros seis nomes na segunda pedra, de acordo com a ordem de seus nascimentos. 11 Assim como se lapidam pedras preciosas e se gravam nelas selos, assim também gravarás nas duas pedras os nomes dos filhos de Israel e as engastarás em engastes de ouro. 12 Colocarás as duas pedras nas extremidades do éfode como memoriais para os filhos de Israel, e Arão levará os nomes deles sobre os seus dois ombros perante o Senhor como memorial. 13 Você vai criar gatinhos de ouro, 14 e duas correntes de ouro puro, trançadas em forma de cordões, e você deverá prender as correntes em forma de cordões às engastes. 15 Farás um peitoral de juízo, artisticamente trabalhado; farás com a mesma maestria do éfode; farás de ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho fino torcido. 16 Será quadrado e duplo, seu comprimento será de um palmo e sua largura de um palmo. 17 Você irá adorná-lo com uma cravação de pedras preciosas, quatro fileiras de pedras preciosas. Primeira fileira: uma sardônica, um topázio, uma esmeralda, 18 Segunda fila: um carbúnculo, uma safira, um diamante, 19 Terceira fila: uma opala, uma ágata, uma ametista., 20 Quarta fileira: uma crisólita, uma ônix, um jaspe. Essas pedras serão engastadas em rosetas de ouro. 21 As pedras serão gravadas de acordo com os nomes dos filhos de Israel, doze de acordo com seus nomes; e serão gravadas como selos, cada uma com o seu nome, representando as doze tribos. 22 Farás para o peitoral correntes de ouro puro, trançadas em forma de cordões. 23 Farás dois anéis de ouro no peitoral e os colocarás nas duas extremidades do peitoral. 24 Você passará os dois cordões de ouro pelos dois anéis nas extremidades do peitoral, 25 e amarrarás as duas extremidades dos dois cordões aos dois gatinhos e os colocarás nas ombreiras do éfode, na frente. 26 Farás mais dois anéis de ouro e os colocarás nas duas extremidades inferiores do peitoral, na borda interna que se encosta ao éfode. 27 Farás também outros dois anéis de ouro, que porás na parte inferior das duas ombreiras do éfode, na frente, perto da sua fixação, acima do cinto do éfode. 28 A couraça será presa por seus anéis aos anéis do éfode com uma fita roxa, de modo que a couraça fique acima do cinto do éfode e não possa ser separada dele. 29 Assim será quando Arão entrar no santuário, trazendo em seu coração os nomes dos filhos de Israel gravados no peitoral do juízo, como memorial perpétuo diante do Senhor. 30 Colocarás o Urim e o Tumim no peitoral do juízo, e eles estarão sobre o coração de Arão quando ele entrar na presença do Senhor; assim, Arão levará continuamente em seu coração, perante o Senhor, o juízo dos filhos de Israel. 31 Farás toda a túnica do éfode de púrpura. 32 Haverá uma abertura no meio para a cabeça e essa abertura terá uma borda tecida ao redor, como a abertura de um brasão, para que a túnica não se rasgue. 33 Você deverá colocar na borda inferior romãs roxas, violetas, escarlates e carmesins, ao redor de toda a borda inferior., 34 e sinos de ouro no meio deles, ao redor de toda a peça: um sino de ouro e uma romã, um sino de ouro e uma romã na borda inferior da túnica, ao redor de toda a peça. 35 Arão a vestirá para cumprir seu ministério, e o som dos sinos se ouvirá quando ele entrar no santuário diante do Senhor e quando sair dele, e ele não morrerá. 36 Farás uma placa de ouro puro e nela gravarás, como se grava num anel de selo: Santidade ao Senhor. 37 Você irá prendê-lo com uma fita roxa, de forma que fique na parte da frente da tiara. 38 Estará na testa de Arão, e Arão levará sobre si a culpa dos filhos de Israel nas coisas sagradas que consagrarem, em todo tipo de oferta sagrada; estará continuamente em sua testa perante o Senhor, para que encontrem graça aos olhos do Senhor. 39 Você fará a túnica de linho, fará uma tiara de linho e fará um cinto de várias cores. 40 Para os filhos de Arão, farás túnicas, cintos e mitras, para marcar a sua dignidade e para lhes servir de adorno. 41 Vestirás Arão, teu irmão, e seus filhos com esses ornamentos. Ungirás-os-ás, os entronizarás e os consagrarás, para que sejam sacerdotes para me servirem. 42 Façam para eles cuecas de linho para cobrir a nudez; elas irão da cintura até as coxas. 43 Arão e seus filhos usarão essas vestes quando entrarem na tenda da congregação ou quando se aproximarem do altar para ministrar no santuário, para que não incorram em culpa e morram. Este é um estatuto perpétuo para Arão e seus descendentes depois dele.



Êxodo 29

1 Eis o que vocês devem fazer para consagrá-los ao meu serviço como sacerdotes: Tomem um novilho e dois carneiros sem defeito, 2 Pães sem fermento, bolos sem fermento amassados com azeite e pães ázimos untados com azeite: todos eles deverão ser feitos com farinha de trigo fina. 3 Você os colocará em uma única cesta e os apresentará nessa cesta ao mesmo tempo em que apresentar o novilho e os dois carneiros. 4 Trarás Arão e seus filhos à entrada da tenda da congregação e os lavarás com água. 5 Então, depois de tomar as roupas, você vestirá Arão com a túnica, o manto do éfode, o éfode e o peitoral, e colocará nele o cinto do éfode. 6 Colocarás a tiara na cabeça dela e colocarás o diadema de santidade sobre a tiara. 7 Você pegará o óleo da unção, derramará sobre a cabeça dele e o ungirá. 8 Trarás para perto os seus filhos e os vestirás com túnicas. 9 Colocarás um cinto em Arão e em seus filhos, e prenderás mitras nos filhos de Arão. O sacerdócio lhes pertencerá por estatuto perpétuo, e empossarás Arão e seus filhos. 10 Trarão o novilho perante a tenda da congregação, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça do novilho. 11 Imolarás o novilho perante o Senhor, à entrada da tenda da congregação., 12 Tomarás um pouco do sangue do touro, porás um pouco com o teu dedo nas pontas do altar e derramarás todo o sangue na base do altar. 13 Tomarás toda a gordura que cobre as entranhas, a rede do fígado e os dois rins com a gordura que os envolve, e queimarás tudo isso sobre o altar. 14 Mas queimarás a carne do touro, o seu couro e as suas fezes fora do acampamento; é uma oferta pelo pecado. 15 Tomarás um dos carneiros, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça do carneiro. 16 Içarás o carneiro, tomarás o seu sangue e o aspergirás ao redor do altar. 17 Vocês cortarão o carneiro em pedaços e, depois de lavar as entranhas e as pernas, as colocarão sobre os pedaços e sobre a cabeça do animal., 18 E queimarás todo o carneiro sobre o altar. É um holocausto ao Senhor, de aroma agradável, um sacrifício queimado ao Senhor. 19 Tomarás o segundo carneiro, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça do carneiro. 20 Içarás o carneiro e, tomando um pouco do seu sangue, o porás no lóbulo da orelha direita de Arão e no lóbulo da orelha direita de seus filhos, no polegar da mão direita deles e no dedão do pé direito deles; e aspergirás o sangue ao redor do altar. 21 Tomarás um pouco do sangue que está sobre o altar e um pouco do óleo da unção e os aspergirás sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes deles. Assim serão consagrados, ele e suas vestes, e seus filhos e as vestes deles. 22 Você deverá pegar a gordura do carneiro, o rabo, a gordura que cobre as entranhas, a membrana do fígado, os dois rins e a gordura que os envolve, e a paleta direita, pois este é o carneiro para a montagem do corte. 23 Tomarás também do cesto de pães ázimos, colocado diante do Senhor, um pão, um bolo feito com azeite e uma hóstia. 24 Colocarás todas estas coisas nas palmas das mãos de Arão e nas palmas das mãos de seus filhos, e as apresentarás como oferta movida perante o Senhor. 25 Então vocês os tomarão das mãos deles e os queimarão sobre o altar, em cima do holocausto, como aroma agradável ao Senhor; é um sacrifício queimado ao Senhor. 26 Tomarás o peito do carneiro que foi usado na coroação de Arão e o oferecerás como oferta movida perante o Senhor; será a tua porção. 27 Do carneiro da instalação, do que pertence a Arão e ao que pertence a seus filhos, consagrareis o que foi balançado e o que foi levantado, isto é, o peito balançado e o ombro levantado: 28 Esta será uma homenagem perpétua dos filhos de Israel a Arão e seus filhos, pois é uma oferta elevada, e os filhos de Israel terão que tomar uma oferta de seus sacrifícios de ação de graças, sua oferta tomada para o Senhor. 29 As vestes sagradas de Aarão serão para seus filhos depois dele, que as usarão quando forem ungidos e empossados. 30 Durante sete dias, um de seus filhos, que for sacerdote em seu lugar, os carregará, aquele que entrar na tenda da congregação para ministrar no santuário. 31 Tomarás o carneiro da instalação e cozinharás a sua carne num lugar santo. 32 Arão e seus filhos comerão, à entrada da tenda da congregação, a carne do carneiro e o pão que estiver na cesta. 33 Eles comerão daquilo que foi usado para fazer expiação por eles, para os instalar e consagrar; nenhum estrangeiro comerá disso, porque é santo. 34 Se sobrar alguma carne ou pão da cerimônia até o dia seguinte, queime o restante e não o coma, pois é sagrado. 35 Farás isso com relação a Arão e seus filhos, conforme todos os mandamentos que te dei. Os instalarás no poder por sete dias. 36 Oferecerás um novilho todos os dias como oferta pelo pecado, para expiação; removerás o pecado do altar por meio dessa expiação e o ungirás para consagrá-lo. 37 Durante sete dias farás expiação pelo altar e o consagrarás; o altar será santíssimo, e tudo o que tocar o altar será santo. 38 Isto é o que vocês oferecerão no altar: dois cordeiros de um ano, todos os dias, perpetuamente. 39 Oferecerás um desses cordeiros pela manhã e o outro entre as duas tardes. 40 Com o primeiro cordeiro, você oferecerá um décimo de efa de farinha fina amassada com um quarto de him de azeite ralado e uma libação de um quarto de him de vinho. 41 O segundo cordeiro deverá ser oferecido entre as duas tardes, juntamente com uma oferta de cereais e uma libação, como as da manhã. É de aroma agradável, holocausto ao Senhor. 42 um holocausto perpétuo que vocês deverão oferecer de geração em geração, à entrada da tenda da congregação, perante o Senhor, onde eu me encontrarei com vocês para ali falar com vocês. 43 Ali me encontrarei com os filhos de Israel, e este lugar será consagrado pela minha glória. 44 Consagrarei a tenda da congregação e o altar, e consagrarei Arão e seus filhos para serem sacerdotes no meu serviço. 45 Habitarei entre os filhos de Israel e serei o seu Deus. 46 Eles saberão que eu, o Senhor, sou o seu Deus, que os tirei da terra do Egito para habitar entre eles. Eu sou o Senhor, o seu Deus.


Êxodo 30

1 Farás um altar para queimar incenso; farás dele madeira de acácia, 2 Seu comprimento será de um côvado e sua largura de um côvado, será quadrado e sua altura será de dois côvados, seus chifres serão uma só peça com ele. 3 Você deverá cobri-la com ouro puro, a parte superior, os lados ao redor e as pontas, e fará uma coroa de ouro ao redor dela. 4 Farás para ela dois anéis de ouro, abaixo da guirlanda, em suas duas extremidades; farás-os em ambos os lados, para receber as varas que serão usadas para carregá-la. 5 Farás os postes de madeira de acácia e os revestirás de ouro. 6 Colocarás o altar em frente ao véu que está diante da arca do testemunho, em frente ao propiciatório que está sobre o testemunho, onde me encontrarei contigo. 7 Arão queimará incenso sobre ela; ele a acenderá todas as manhãs, quando preparar as lâmpadas., 8 Ele o queimará entre as duas tardes, quando Arão colocar as lâmpadas no candelabro. Incenso perpétuo perante o Senhor por todas as suas gerações. 9 Não oferecerás sobre o altar nenhum incenso profano, nenhum holocausto, nenhuma oferta de cereais, nem derramarás sobre ele nenhuma libação. 10 Arão fará expiação sobre as pontas do altar uma vez por ano, com o sangue da oferta pelo pecado; fará expiação sobre ele uma vez por ano, por todas as suas gerações. Este altar será santíssimo ao Senhor.» 11 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 12 «Quando fizerem o recenseamento dos filhos de Israel, cada um deles dará ao Senhor um resgate pela sua vida, no momento em que forem contados, para que nenhuma praga os atinja no momento do recenseamento. 13 Esta é a oferta que todos os inscritos no recenseamento deverão dar: meio siclo, segundo o siclo do santuário, que corresponde a vinte geras; meio siclo será a oferta levantada para o Senhor. 14 Todo homem incluído no censo, com vinte anos de idade ou mais, deverá pagar a contribuição do Senhor. 15 Os ricos não pagarão mais e os pobres não pagarão menos que meio siclo, para pagar a contribuição do Senhor como resgate por suas almas. 16 Receberás o dinheiro do resgate dos israelitas e o usarás para o serviço da tenda da congregação; será para os israelitas um título perante o Senhor para o resgate de suas almas.» 17 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 18 «Farás também uma bacia de bronze, com base de bronze, para lavar; porás a bacia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água.” 19 E Arão e seus filhos tomarão um pouco para lavar as mãos e os pés. 20 Eles se lavarão com essa água, para que não morram; e, quando entrarem na tenda da congregação e se aproximarem do altar para ministrar, oferecerão ao Senhor uma oferta em sacrifício. 21 Eles lavarão os pés e as mãos, e não morrerão. Este será um estatuto perpétuo para eles, para Arão e para a sua descendência, por todas as suas gerações.» 22 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 23 «"Escolha, dentre as melhores especiarias, quinhentos siclos de mirra virgem, metade dessa quantidade, ou duzentos e cinquenta siclos, de canela aromática, duzentos e cinquenta siclos de cana perfumada." 24 quinhentos siclos de cássia, de acordo com o siclo do santuário, e um him de azeite. 25 Com ele farás um óleo sagrado para a unção, um perfume composto segundo a arte do perfumista; será um óleo sagrado para a unção. 26 Ungirás a tenda da congregação e a arca do testemunho, 27 a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e seus utensílios, o altar do incenso, 28 o altar dos holocaustos, com todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base. 29 Vocês os consagrarão, e eles serão santíssimos; tudo o que os tocar será santo. 30 Ungirás Arão e seus filhos e os consagrarás para que me sirvam como sacerdotes. 31 Falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este será para mim o óleo da santa unção, de geração em geração. 32 Não se deve derramar sobre o corpo de um homem, nem se deve fazer outra coisa semelhante, da mesma composição; é uma coisa sagrada e deve ser tratada como tal. 33 Quem compuser algo semelhante a isso, ou impuser isso a um estrangeiro, será eliminado do meio do seu povo.» 34 O Senhor disse a Moisés: "Tome ervas aromáticas: resina, cebola aromática, gálbano, especiarias e incenso puro; usem-nas em partes iguais.". 35 Dela farás um perfume para incenso, composto segundo a arte do perfumista; será salgado, puro e santo. 36 Vocês o moerão até virar pó e o colocarão diante do testemunho na tenda da congregação, onde me encontrarei com vocês. Será santíssimo para vocês. 37 O perfume que vocês fizerem, não façam para si mesmos com a mesma composição; considerem-no santo ao Senhor. 38 Qualquer um que fizer algo semelhante a isso, para sentir o seu aroma, será eliminado do meio do seu povo.»


Êxodo 31

1 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 2 «Saiba que chamei pelo nome de Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá. 3 Eu o enchi do Espírito de Deus, com sabedoria, com entendimento e com conhecimento para toda sorte de trabalho. 4 Fazer invenções, trabalhar com ouro, prata e bronze, 5 para gravar pedras a serem engastadas, para entalhar madeira e executar todo tipo de trabalho. 6 E eis que designei Ooliabe, filho de Aisameque, da tribo de Dã, para ele, e pus sabedoria no coração de todo homem habilidoso, para executar tudo o que vos ordenei. 7 a tenda da congregação, a arca do testemunho, o propiciatório que está sobre ela e todos os utensílios da tenda, 8 a mesa e seus utensílios, o candelabro de ouro puro e todos os seus utensílios, o altar do incenso, 9 o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios, a bacia com a sua base, 10 as vestes cerimoniais, as vestes sagradas para o sacerdote Aarão, as vestes de seus filhos para as funções do sacerdócio, 11 o óleo da unção e o incenso para serem queimados no santuário. Eles cumprirão todas as ordens que eu lhes dei.» 12 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 13 «Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Não deixem de observar os meus sábados, pois eles são um sinal entre mim e vocês por todas as suas gerações, para que saibam que eu, o Senhor, os santifico. 14 Guardareis o sábado, porque é santo para vós. Quem o profanar certamente será morto, e quem fizer qualquer trabalho nele será eliminado do meio do seu povo. 15 Trabalhar-se-á seis dias, mas o sétimo dia será dia de descanso completo, consagrado ao Senhor. Quem trabalhar no sábado será morto. 16 Os filhos de Israel observarão o sábado e o celebrarão, eles e seus descendentes, como uma aliança perpétua. 17 Este será um sinal entre mim e os filhos de Israel para sempre, pois em seis dias o Senhor fez os céus e a terra, e no sétimo dia descansou da sua obra.» 18 Quando o Senhor terminou de falar com Moisés no monte Sinai, entregou-lhe as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.


Êxodo 32

1 Quando o povo viu que Moisés demorava a descer do monte, reuniram-se em volta de Arão e disseram-lhe: "Venha, faça-nos deuses que nos guiem. Quanto a este Moisés, o homem que nos tirou do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu."« 2 Arão disse-lhes: "Tirem os anéis de ouro das orelhas de suas mulheres, de seus filhos e de suas filhas, e tragam-nos a mim."« 3 Todos tiraram os anéis de ouro que usavam nas orelhas e os levaram para Aaron. 4 Ele os recebeu das mãos deles, moldou o ouro com um cinzel e fez um bezerro de ouro fundido. E eles disseram: "Israel, estes são os seus deuses, que o tiraram da terra do Egito."« 5 Tendo visto isso, Arão construiu um altar diante da imagem e proclamou: "Amanhã haverá uma festa em honra do Senhor".« 6 No dia seguinte, tendo-se levantado cedo, ofereceram holocaustos e apresentaram ofertas de paz; o povo sentou-se para comer e beber, e depois levantou-se para se divertir. 7 O Senhor disse a Moisés: "Desça, porque o seu povo, que você tirou da terra do Egito, se comportou muito mal.". 8 Eles se desviaram rapidamente do caminho que eu lhes havia ordenado; fizeram para si um bezerro de ouro, prostraram-se diante dele e lhe ofereceram sacrifícios, dizendo: »Estes são os seus deuses, ó Israel, que os tiraram da terra do Egito”.» 9 O Senhor disse a Moisés: "Vejo que este povo é um povo de dura cerviz. 10 Agora me deixem em paz, para que a minha ira se acenda contra eles e os consuma. Mas eu farei de vocês uma grande nação.» 11 Moisés suplicou ao Senhor seu Deus, dizendo: "Por que, Senhor, a tua ira se acende contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande poder e mão forte? 12 Por que diriam os egípcios: "Foi com más intenções que ele os trouxe para fora, para destruí-los nas montanhas e exterminá-los da face da terra"? Afastem-se da sua ira feroz e arrependam-se do mal que pretendem fazer ao seu povo. 13 Lembra-te de Abraão, de Isaque e de Israel, teus servos, aos quais juraste por ti mesmo: »Multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e toda esta terra que te prometi, eu a darei à tua descendência, e ela a possuirá para sempre”.» 14 E o Senhor se arrependeu do mal que havia dito que faria ao seu povo. 15 Moisés voltou e desceu do monte, trazendo consigo as duas tábuas do testemunho, tábuas escritas em ambos os lados, com inscrições em ambas as faces. 16 As tábuas eram obra de Deus, e a escrita era a escrita de Deus, gravada nas tábuas. 17 Josué Ele ouviu o barulho que o povo fazia, gritando, e disse a Moisés: "Há um som de guerra no acampamento".» 18 Moisés respondeu: "Não é som de gritos de vitória nem de gritos de derrota; ouço a voz de um povo que canta."« 19 Ao se aproximar do acampamento, viu o bezerro e as danças. Então, a ira de Moisés se acendeu, e ele atirou as tábuas da lei de suas mãos e as quebrou ao pé do monte. 20 E, tomando o bezerro que haviam feito, queimou-o no fogo, reduziu-o a pó, polvilhou o pó sobre a água e deu-a de beber aos filhos de Israel. 21 Moisés disse a Arão: "Que te fez este povo para que lhes sobreviesses um pecado tão grande?"« 22 Aarão respondeu: "Não deixe que a ira do meu senhor se acenda. Você mesmo sabe que este povo é propenso ao mal.". 23 Disseram-me: "Faça-nos um deus que vá adiante de nós, pois quanto a esse Moisés, esse homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe aconteceu.". 24 Eu lhes disse: 'Quem tiver ouro, tire-o'. Eles me deram um pouco, eu joguei no fogo, e de lá saiu este bezerro.» 25 Moisés percebeu que o povo não tinha restrições, porque Arão havia removido todas as restrições, expondo-os ao ridículo perante seus inimigos. 26 Então Moisés se pôs à entrada do acampamento e disse: "Aqueles que são do Senhor, venham a mim". E todos os filhos de Levi se reuniram ao redor dele. 27 Ele lhes disse: «Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: »Cada um de vocês pegue sua espada e percorra o acampamento, de uma porta à outra, e mate seu irmão, seu amigo e seu parente.’” 28 Os filhos de Levi fizeram como Moisés ordenou, e cerca de três mil homens do povo pereceram naquele dia. 29 Moisés disse: "Consagrem-se hoje ao Senhor, pois cada um de vocês se voltou contra seu filho e seu pai, para que ele lhes dê uma bênção hoje."« 30 No dia seguinte, Moisés disse ao povo: “Vocês cometeram um grande pecado. Agora subirei ao Senhor, e talvez eu consiga alcançar o que merece. perdão do seu pecado. 31 Moisés voltou-se para o Senhor e disse: "Ah, este povo cometeu um grande pecado. Fizeram para si um deus de ouro.". 32 "Perdoa-lhes o pecado agora, ou então apaga-me do livro que escreveste."» 33 O Senhor disse a Moisés: "Aquele que pecou contra mim, esse riscarei do meu livro. 34 Vai agora, guia o povo ao lugar que te indiquei. Eis que o meu anjo irá adiante de ti, mas no dia da minha visitação, eu os castigarei por seus pecados.» 35 Assim o Senhor feriu o povo, porque eles haviam feito o bezerro que Arão tinha feito.


Êxodo 33

1 O Senhor disse a Moisés: "Sobe daqui, tu e o povo que tiraste da terra do Egito, para a terra que prometi sob juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: 'Eu a darei à tua descendência.'". 2 Enviarei um anjo adiante de ti, e expulsarei os cananeus, os amorreus, os hititas, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. 3 Subam para uma terra que mana leite e mel, mas eu não subirei entre vocês, porque vocês são um povo de dura cerviz, e temem ser destruídos no caminho.» 4 Ao ouvirem essas duras palavras, as pessoas entraram em luto e ninguém colocou suas joias. 5 Então o Senhor disse a Moisés: «Diga aos israelitas: »Vocês são um povo de dura cerviz. Se eu subir no meio de vocês por um instante que seja, eu os destruirei. Agora, tirem os seus adornos, para que eu saiba o que fazer com vocês.’” 6 Os filhos de Israel despojaram-se de seus adornos, começando pelo Monte Horebe. 7 Moisés pegou a tenda e a armou fora do acampamento, a certa distância; chamou-a de tenda da reunião, e todos os que buscavam o Senhor iam à tenda da reunião, que ficava fora do acampamento. 8 E quando Moisés entrou na tenda, todo o povo se levantou, cada um à entrada da tenda, e seguiram Moisés com os olhos até que ele entrou na tenda. 9 Assim que Moisés entrou na tenda, a coluna de nuvem desceu e parou à entrada da tenda, e o Senhor falou com Moisés. 10 Todo o povo viu a coluna de nuvem que estava à entrada da tenda, e todo o povo se levantou e cada um se prostrou à entrada da sua tenda. 11 E o Senhor falou com Moisés face a face, como um homem fala com seu amigo. Moisés então retornava ao acampamento, mas seu servo... Josué, O filho da freira, um rapaz, não se afastou muito do centro da tenda. 12 Moisés disse ao Senhor: «Tu me dizes: ‘Conduza este povo’, mas não me dizes quem enviarás comigo. Contudo, tu disseste: ‘Eu te conheço pelo nome e achaste graça aos meus olhos’”. 13 Agora, se encontrei graça aos teus olhos, ensina-me os teus caminhos, para que eu te conheça e encontre graça aos teus olhos. Considera que esta nação é o teu povo.» 14 O Senhor respondeu: "O meu rosto irá contigo, e eu te darei descanso."« 15 Moisés disse: "Se a tua presença não vier, não nos mande embora daqui.". 16 Como saberás que eu e o teu povo encontramos graça aos teus olhos, senão por andares conosco? Isso nos distinguirá, a mim e a ti, de todos os outros povos da face da terra.» 17 O Senhor disse a Moisés: "Farei novamente o que você me pediu, pois você encontrou graça aos meus olhos e eu o conheço pelo nome."« 18 Moisés disse: "Mostra-me a tua glória."« 19 O Senhor respondeu: "Farei passar toda a minha bondade diante de ti e anunciarei diante de ti o nome do Senhor; porque terei misericórdia de quem eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem eu quiser ter compaixão."« 20 O Senhor disse: "Vocês não poderão ver a minha face, porque ninguém pode ver a minha face e continuar vivo."« 21 O Senhor disse: «Aqui está um lugar perto de mim onde você pode ficar em pé sobre a rocha. 22 Quando a minha glória passar, eu te porei na fenda da rocha e te cobrirei com a minha mão até que eu desapareça. 23 Então retirarei minha mão e você me verá por trás, mas meu rosto não será visto.»


Êxodo 34

1 O Senhor disse a Moisés: "Talha duas tábuas de pedra como as primeiras, e eu escreverei nelas as palavras que estavam nas primeiras tábuas que você quebrou: 2 Estejam preparados para amanhã, e vocês subirão ao Monte Sinai bem cedo pela manhã, e estarão lá diante de mim, no topo da montanha. 3 "Que ninguém suba com vocês, e que ninguém se mostre em lugar nenhum da montanha, e que nem ovelhas nem gado pastem naquela encosta."» 4 Então Moisés talhou duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras e, levantando-se de manhã cedo, subiu ao monte Sinai, como o Senhor lhe havia ordenado, levando consigo as duas tábuas de pedra. 5 O Senhor desceu na nuvem, ficou ali com ele e proclamou o nome do Senhor. 6 E o Senhor passou diante dele e clamou: «Senhor, Senhor, Deus misericordioso e compassivo, paciente, cheio de amor e fidelidade, 7 Ele mantém a sua graça por mil gerações e perdoa a maldade, a rebeldia e o pecado; contudo, não os deixa impunes, visitando a iniquidade dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos até a terceira e quarta geração.» 8 Imediatamente Moisés curvou-se até o chão e prostrou-se, 9 dizendo: «Se encontrei graça aos teus olhos, Senhor, que o Senhor ande entre nós, pois este é um povo de dura cerviz; perdoa as nossas iniquidades e os nossos pecados e recebe-nos como tua herança.» 10 Disse o Senhor: «Eis que faço uma aliança: diante de todo o teu povo, realizarei prodígios que nunca foram feitos em nenhum país ou nação, e todos os povos ao teu redor verão a obra do Senhor, porque terríveis são as coisas que farei contigo. 11 Prestem atenção ao que eu lhes ordeno hoje. Eis que expulsarei de diante de vocês os amorreus, os cananeus, os hititas, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. 12 Cuidado ao fazer alianças com os habitantes da terra contra a qual vocês estão marchando, para que eles não se tornem uma armadilha em seu meio. 13 Mas vocês derrubarão os seus altares, quebrarão as suas estelas e cortarão os seus postes sagrados. 14 Não terás outros deuses além de Ti, porque o Senhor é chamado Zeloso; ele é um Deus zeloso. 15 Portanto, não façam aliança com os habitantes desta terra, para que, quando eles se prostituírem aos seus deuses e lhes oferecerem sacrifícios, eles não os convidem e vocês não comam das suas vítimas., 16 Para que vocês não tomem algumas das filhas deles para seus filhos, e as filhas deles não se prostituam com os deuses deles, e levem seus filhos a se prostituírem também com os deuses deles. 17 Não farás deuses de metal fundido. 18 Vocês celebrarão a Festa dos Pães Ázimos: durante sete dias comerão pão ázimo, como eu lhes ordenei, no tempo determinado do mês de Abibe, pois foi no mês de Abibe que vocês saíram do Egito. 19 Todo primogênito me pertence, assim como todo primogênito macho dos seus rebanhos, sejam bois ou ovelhas. 20 Resgatarás o primogênito do jumento com um cordeiro; e, se não o resgatares, quebrar-lhe-ás o pescoço. Resgatarás todo primogênito de teus filhos, e ninguém comparecerá perante mim de mãos vazias. 21 Trabalharás seis dias, mas no sétimo dia descansarás, mesmo durante o tempo de arar e de colher. 22 Vocês celebrarão a Festa das Semanas, as primícias da colheita do trigo e a festa da colheita no final do ano. 23 Três vezes por ano, todos os homens deverão apresentar-se perante o Senhor Deus, Deus de Israel. 24 Pois expulsarei as nações de diante de vocês e alargarei as suas fronteiras, e ninguém cobiçará a sua terra enquanto vocês subirem para se apresentar diante do Senhor, o seu Deus, três vezes por ano. 25 Não oferecerás o sangue da minha vítima com pão levedado, nem o sacrifício da festa da Páscoa será guardado de um dia para o outro. 26 Trarão as primícias da sua terra à casa do Senhor, o seu Deus. Não cozinharão o cabrito no leite de sua mãe.» 27 O Senhor disse a Moisés: "Escreva estas palavras, pois é por meio delas que farei uma aliança com você e com Israel."« 28 Moisés esteve ali com o Senhor quarenta dias e quarenta noites, sem comer pão nem beber água. E o Senhor escreveu nas tábuas as palavras da aliança, os Dez Mandamentos. 29 Moisés desceu do Monte Sinai, trazendo consigo as duas tábuas da aliança. Ao descer, Moisés não percebeu que a pele do seu rosto se tornara radiante enquanto falava com o Senhor. 30 Arão e todos os filhos de Israel viram Moisés, e eis que a pele do seu rosto resplandecia; e tiveram medo de se aproximar dele. 31 Moisés os chamou, e Arão e todos os líderes da assembleia vieram até ele, e ele falou com eles. 32 Então todos os filhos de Israel se aproximaram, e ele lhes transmitiu todas as ordens que havia recebido do Senhor no monte Sinai. 33 Quando Moisés terminou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto. 34 Quando Moisés entrava na presença do Senhor para falar com ele, removia o véu até sair; então, saía e contava aos filhos de Israel o que lhe havia sido ordenado. 35 Os filhos de Israel viram o rosto de Moisés, viram que a pele do rosto de Moisés estava radiante, e Moisés pôs o véu sobre o rosto até entrar para falar com o Senhor.


Êxodo 35

1 Moisés, convocando toda a assembleia de Israel, disse-lhes: «Estas são as coisas que o Senhor ordenou que fossem feitas: 2 Trabalhareis seis dias, mas o sétimo dia será para vós um dia santo, um dia de completo descanso para honra do Senhor. Quem fizer qualquer trabalho nesse dia certamente morrerá. 3 Não acendereis fogo em nenhuma de vossas casas no dia de sábado.» 4 Moisés falou a toda a assembleia dos filhos de Israel, dizendo: «Assim ordenou o Senhor: 5 Tragam, dentre seus bens, uma oferta ao Senhor. Todo aquele que estiver disposto de coração trará ao Senhor ouro, prata e bronze, 6 de violeta púrpura, escarlate púrpura, carmesim, linho fino e pelo de cabra, 7 peles de carneiro tingidas de vermelho, peles de golfinho e madeira de acácia, 8 óleo para o candelabro, especiarias para o óleo da unção e para o incenso, 9 Pedras de ônix e outras pedras serão usadas para o éfode e para o peitoral. 10 Que todos vocês que têm capacidade venham e façam cumprir tudo o que o Senhor ordenou: 11 o Tabernáculo, sua tenda e sua cobertura, seus anéis, suas armações, suas travessas, suas colunas e suas bases, 12 a arca e suas grades, o propiciatório e o véu da separação, 13 a mesa com seus balcões e todos os seus utensílios e os pães da proposta, 14 o candelabro com seus utensílios, lâmpadas e óleo para o candelabro, 15 o altar do incenso e seus suportes, o óleo da unção e o incenso para queimar; a cortina da entrada do Tabernáculo, 16o altar dos holocaustos, sua grelha de bronze, suas barras e todos os seus utensílios, a bacia com sua base, 17 as cortinas do pátio frontal, suas colunas, seus pedestais e a estrutura do portão do pátio frontal, 18 as estacas do Tabernáculo, as estacas do pátio com suas cordas, 19 As vestes cerimoniais para o serviço no santuário, as vestes sagradas para o sumo sacerdote Aarão e as vestes de seus filhos para as funções do sacerdócio.» 20 Quando toda a assembleia dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés, 21 Todos aqueles cujos corações estavam inclinados a isso e todos aqueles cujos espíritos estavam bem dispostos vieram e trouxeram uma oferta ao Senhor para a construção da tenda da congregação, para todo o seu serviço e para as vestes sagradas. 22 Os homens também vieram, assim como mulheresTodos aqueles cujos corações estavam bem dispostos trouxeram brincos, anéis, pulseiras, todo tipo de objetos de ouro, cada um apresentando a oferta de ouro que havia destinado ao Senhor. 23 Todos aqueles que tinham tinta púrpura, escarlate e carmesim, linho fino e pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles de golfinho, trouxeram-nas. 24 Todos os que haviam contribuído com ofertas de prata e bronze trouxeram suas ofertas ao Senhor. Todos os que tinham madeira de acácia em suas casas para os trabalhos destinados ao culto a trouxeram. 25 Todos mulheres Aquelas que tinham habilidade fiavam com as mãos e traziam seus trabalhos: tecidos de púrpura, escarlate, carmesim e linho fino. 26Todos mulheres Aqueles cujos corações se inclinavam para isso e que possuíam a habilidade, fiavam pelos de cabra. 27 Os homens mais importantes do povo trouxeram pedras de ônix e outras pedras para serem engastadas no éfode e no peitoral., 28 Especiarias e azeite para o candelabro, para o óleo da unção e para o perfume. 29 Todos os filhos de Israel, homens e mulheres, que estavam dispostos de coração a contribuir para qualquer obra que o Senhor tivesse ordenado que fosse feita por meio de Moisés, trouxeram ofertas voluntárias ao Senhor. 30 Moisés disse aos filhos de Israel: «Saibam que o Senhor escolheu Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá. 31 E o encheu do Espírito de Deus, com sabedoria, com entendimento e com conhecimento para todo tipo de artesanato, 32 Fazer invenções, trabalhar com ouro, prata e bronze, 33 para gravar pedras a serem engastadas, para entalhar madeira e executar todo tipo de obras de arte. 34 Ele também colocou em seu coração o dom do ensino, assim como fez com Ooliabe, filho de Aisamá, da tribo de Dã. 35 Ele os capacitou com inteligência para realizar todo tipo de trabalho escultural e artístico, para tecer linho fino nas cores púrpura, escarlate, carmesim e em diversos desenhos, para executar todo tipo de trabalho e para fazer invenções.


Êxodo 36

1 Bezalel, Ooliabe e todos os homens inteligentes, em quem o Senhor concedeu entendimento e habilidade para realizar toda a obra para o serviço do santuário, a executarão conforme tudo o que o Senhor ordenou.» 2 Moisés convocou Bezalel, Ooliabe e todos os homens inteligentes em cujos corações o Senhor havia colocado entendimento, todos aqueles cujos corações os impeliam a se dedicarem a esta obra para realizá-la. 3 Eles receberam de Moisés todas as ofertas que os filhos de Israel haviam trazido para realizar as obras destinadas ao serviço do santuário, e todas as manhãs o povo continuava a trazer a Moisés ofertas voluntárias. 4 Então todos os homens habilidosos que estavam realizando todo o trabalho no santuário, cada um deixando o trabalho que estava fazendo, 5 Eles vieram e disseram a Moisés: "O povo trouxe muito mais do que o necessário para realizar a obra que o Senhor ordenou."« 6 Moisés deu uma ordem, e esta proclamação foi feita no acampamento: «Nenhum homem ou mulher deverá mais participar da oferta pelo santuário». E foi proibido ao povo trazer mais nada. 7 Os materiais preparados foram suficientes e mais do que suficientes para a realização de todo o trabalho. 8 Todos os homens habilidosos que estavam trabalhando na obra fizeram o Tabernáculo com dez cortinas; fizeram-nas de linho fino torcido, de púrpura, escarlate e carmesim, com querubins, obra de um tecelão habilidoso. 9 O comprimento de uma cortina era de vinte e oito côvados e a largura de uma cortina era de quatro côvados; as dimensões eram as mesmas para todas as cortinas. 10 Cinco dessas tapeçarias foram unidas entre si, e as outras cinco também foram unidas entre si. 11 Foram colocados cordões roxos na extremidade da tapeçaria que finalizou a primeira montagem, e o mesmo foi feito na extremidade da tapeçaria que finalizou a segunda montagem. 12 Cinquenta cordões foram feitos na primeira parte da cortina e cinquenta cordões foram feitos na borda da parte da cortina que completava a segunda montagem, e esses cordões correspondiam entre si. 13 Foram feitos cinquenta fechos de ouro, com os quais as cortinas foram unidas, de modo que o Tabernáculo formasse um todo único. 14 Eles fizeram cortinas de pelo de cabra para formar uma tenda sobre o Tabernáculo; fizeram onze dessas cortinas. 15 O comprimento de uma cortina era de trinta côvados e a largura de outra, de quatro côvados. As dimensões eram as mesmas para todas as onze cortinas. 16 Cinco dessas tapeçarias foram fixadas separadamente, e as outras seis foram mantidas separadas. 17 Cinquenta cordões foram colocados na borda da tapeçaria, completando uma montagem, e cinquenta cordões foram colocados na borda da tapeçaria da segunda montagem. 18 Cinquenta grampos de bronze foram usados para montar a tenda, de modo que ela formasse um todo coeso. 19 Eles fizeram uma cobertura para a tenda com peles de carneiro tingidas de vermelho e, por cima, uma cobertura com peles de golfinho. 20 Eles também fizeram as tábuas para o Tabernáculo, tábuas de madeira de acácia, colocadas na vertical. 21 O comprimento de uma tábua era de dez côvados e a largura de uma tábua era de um côvado e meio. 22 Cada tábua tinha dois encaixes, unidos entre si: o mesmo foi feito para todas as tábuas do Tabernáculo. 23 Eles fizeram as tábuas para o Tabernáculo: vinte tábuas para a face sul, à direita. 24 Sob as vinte tábuas, foram colocados quarenta pedestais de prata, dois pedestais sob cada tábua para seus dois encaixes. 25 Para o segundo lado do Tabernáculo, o lado norte, foram feitas vinte tábuas, 26 bem como seus quarenta pedestais de prata, dois pedestais sob cada tabuleiro. 27 Seis tábuas foram feitas para a parte de trás do Tabernáculo, no lado oeste. 28 Foram feitas duas tábuas para os cantos do Tabernáculo, na parte de trás., 29 Eles foram dobrados a partir da base, formando juntos um único todo até o topo, até o primeiro anel: assim foi feito para ambos, nos dois cantos. 30 Havia oito tabuleiros, com suas bases de prata, dezesseis bases, duas bases sob cada tabuleiro. 31 Eles fizeram travessas de madeira de acácia, cinco para as tábuas de um lado do Tabernáculo, 32 cinco travessas para as tábuas do segundo lado do Tabernáculo e cinco travessas para as tábuas do lado do Tabernáculo que forma a parte de trás, em direção ao oeste. 33 A travessa central estendia-se ao longo das tábuas de uma extremidade à outra. 34 As tábuas eram revestidas de ouro, e os anéis que recebiam as travessas eram feitos de ouro, e as travessas também eram revestidas de ouro. 35 O véu era feito de linho fino, torcido, nas cores púrpura, violeta, escarlate e carmesim, com querubins estampados: obra de um tecelão habilidoso. 36 Foram feitas para ele quatro colunas de acácia, revestidas de ouro, com ganchos de ouro, e quatro bases de prata foram fundidas para elas. 37 Para a entrada da tenda, fizeram uma cortina de linho roxo, violeta, escarlate, carmesim e torcido, com um desenho variado. 38 Para esta cortina, foram feitas cinco colunas com seus ganchos, cujos capitéis e hastes eram revestidos de ouro; suas cinco bases eram de bronze.


Êxodo 37

1 Bezalel fez a arca de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados e meio, sua largura de um côvado e meio e sua altura de um côvado e meio. 2 Ele a cobriu com ouro puro, por dentro e por fora, e fez uma coroa de ouro ao redor dela. 3 Ele fundiu quatro anéis de ouro para ela, que colocou em seus quatro pés, dois anéis de um lado e dois anéis do outro. 4 Ele fez postes de madeira de acácia e os revestiu com ouro. 5 Ele passou as varas pelos anéis laterais da arca para carregá-la. 6 Ele fez um propiciatório de ouro puro; seu comprimento era de dois côvados e meio, e sua largura de um côvado e meio. 7 Ele fez dois querubins de ouro, de ouro batido, nas duas extremidades do propiciatório, 8 Ele fez um querubim em uma extremidade e outro querubim na outra extremidade, assim como os querubins que saíam do propiciatório em suas duas extremidades. 9 Os querubins tinham as asas estendidas para cima, cobrindo o propiciatório com elas, e, voltados uns para os outros, seus rostos estavam voltados para o propiciatório. 10 Ele fez a mesa de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados, sua largura de um côvado e sua altura de um côvado e meio. 11 Ele a adornou com ouro puro e colocou uma coroa de ouro ao redor dela. 12 Ele fez uma moldura ao redor, com a largura de uma palma, e colocou uma guirlanda de ouro em toda a volta da moldura. 13 Ele fundiu quatro anéis de ouro para a mesa e colocou os anéis nos quatro cantos, que ficam nos seus quatro pés. 14 Os anéis ficavam próximos à estrutura para receber as barras que sustentariam a mesa. 15 Ele fez as varas de madeira de acácia e as revestiu de ouro; elas eram usadas para carregar a mesa. 16 Ele fez os utensílios que seriam colocados sobre a mesa, os pratos, os cálices, as taças e as jarras para servir as libações; fez-os de ouro puro. 17 Ele fez o candelabro de ouro puro, fez o candelabro de ouro batido, com sua base e sua haste, seus copos, seus botões e suas flores, tudo de uma só peça. 18 Seis ramos saíam de seus lados, três ramos do suporte da lâmpada de um lado e três ramos do suporte da lâmpada do outro lado. 19 No primeiro ramo havia três cálices de flor de amendoeira, botão e flor, e no segundo ramo também havia três cálices de flor de amendoeira, botão e flor; o mesmo acontecia com os seis ramos que saíam do candelabro. 20 No caule do castiçal havia quatro cálices, em forma de flor de amendoeira, com seus botões e flores. 21 Havia um botão sob os dois primeiros ramos que saíam da haste do candle, um botão sob os dois ramos seguintes que saíam da haste do candle e um botão sob os dois últimos ramos que saíam da haste do candle, de acordo com os seis ramos que saíam do candle. 22 Esses botões e galhos eram da mesma peça que o castiçal; tudo era uma massa de ouro batido, de ouro puro. 23 Ele fez as suas lâmpadas, sete ao todo, assim como as suas tenazes e os seus candelabros, de ouro puro. 24 Um talento em ouro puro foi usado para fazer o castiçal com todos os seus utensílios. 25 Ele fez o altar do incenso de madeira de acácia; seu comprimento era de um côvado e sua largura de um côvado, era quadrado e sua altura era de dois côvados, e seus chifres eram uma só peça com ele. 26 Ele a cobriu com ouro puro, a parte superior, as laterais e os chifres, e fez uma coroa de ouro ao redor dela. 27 Ele fez para ela dois anéis de ouro, abaixo da guirlanda, em suas duas bordas, fez-os em ambos os lados, para receber as varas que eram usadas para carregá-la. 28 Ele fez os postes de madeira de acácia e os revestiu de ouro. 29 Ele preparava o óleo para a unção sagrada e o perfume para o incenso, compostos segundo a arte do perfumista.


Êxodo 38

1 Ele fez o altar de holocaustos de madeira de acácia; seu comprimento era de cinco côvados e sua largura de cinco côvados, era quadrado e sua altura era de três côvados. 2 Nos quatro cantos, ele fez chifres que saíam do altar e o revestiu de bronze. 3 Ele fez todos os utensílios para o altar, os recipientes para as cinzas, as pás, as bacias, os garfos e os incensários; fez todos esses utensílios de bronze. 4 Ele fez uma grade de bronze em forma de treliça para o altar e a colocou sob a cornija do altar, por baixo, até a metade da altura. 5 Ele fundiu quatro anéis, que colocou nos quatro cantos da grade de bronze, para receber as barras. 6 Ele fez as barras com madeira de acácia e as revestiu com bronze. 7 Ele passou as barras pelos anéis, nas laterais do altar, para que pudessem ser usadas para carregá-lo. Ele o fez oco, usando tábuas. 8 Ele fez a banheira de bronze e sua base de bronze, com os espelhos das mulheres que se reuniam na entrada da tenda de encontro. 9 Ele construiu o pátio. No lado sul, à direita, as cortinas do pátio, feitas de linho torcido, tinham cem côvados de comprimento., 10 Com vinte colunas e suas vinte bases de bronze, os ganchos das colunas e suas hastes eram de prata. 11 No lado norte, as cortinas tinham cem côvados de comprimento, com vinte colunas e suas vinte bases de bronze; os ganchos das colunas e suas hastes eram de prata. 12 No lado oeste, as cortinas tinham cinquenta côvados de comprimento, com dez colunas e suas dez bases. 13 No lado leste, em frente, havia cinquenta côvados: 14 e havia quinze côvados de cortinas de um lado da porta, com três colunas e suas três bases, 15 e para o segundo lado, de um lado do portão do pátio como do outro, quinze côvados de cortinas com três colunas e suas três bases. 16 Todas as cortinas que formavam o cercado do pátio frontal eram feitas de linho torcido. 17 As bases das colunas eram de bronze, os ganchos e hastes das colunas eram de prata, e os capitéis eram banhados a prata. Todas as colunas do pátio eram interligadas por hastes de prata. 18 A cortina do portão do pátio era uma obra de design variado, em linho fino, púrpura, escarlate, carmesim e torcido; seu comprimento era de vinte côvados e sua altura de cinco côvados, como a largura das cortinas do pátio., 19 Suas quatro colunas e suas quatro bases eram de bronze, os ganchos e suas hastes de prata, e seus capitéis revestidos de prata. 20 Todas as estacas do Tabernáculo e do cercado do pátio eram de bronze. 21 Este é o relato dos objetos utilizados no Tabernáculo. O Tabernáculo do Testemunho, um relato elaborado pelos levitas por ordem de Moisés e sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sumo sacerdote. 22 Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá, fez tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés., 23 Ele tinha como assistente Ooliabe, filho de Ahishamah, da tribo de Dan, habilidoso em gravura, desenho e tecelagem de diversos padrões em púrpura, escarlate, carmesim e linho fino. 24 A quantidade total de ouro utilizada na obra, para toda a obra do santuário, ouro que foi produto das ofertas, foi de vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, segundo o siclo do santuário. 25 O dinheiro dos presentes na assembleia, que foram contados, totalizou cem talentos e mil setecentos e setenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário. 26 Era um beka por pessoa, meio siclo, de acordo com o siclo do santuário, para cada homem incluído no censo, a partir dos vinte anos de idade, ou seja, para seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta homens. 27 Os cem talentos de prata foram usados para fundir as bases do santuário e as bases do véu, cem bases para os cem talentos, um talento por base. 28 E com os mil setecentos e setenta e cinco siclos, fizeram os ganchos para as colunas, cobriram os capitéis e os uniram com varas. 29 O bronze utilizado nas oferendas totalizou setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos. 30 Com esses materiais, fizeram as bases para a entrada da tenda da congregação, o altar de bronze com sua grade de bronze e todos os utensílios do altar., 31 as bases do cercado do pátio, as bases do portão do pátio, todas as estacas do Tabernáculo e todas as estacas do cercado do pátio.


Êxodo 39

1 Com tecidos púrpura, violeta, escarlate e carmesim, fizeram as vestes cerimoniais para o serviço no santuário e fizeram as vestes sagradas para Arão, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 2 Eles fizeram o éfode de ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho torcido. 3 Eles espalharam o ouro em lâminas e as cortaram em fios, que entrelaçaram com linho fino nas cores púrpura, escarlate, carmesim e vermelho, com desenhos variados. 4 Foram feitas ombreiras para uni-lo, e assim ele ficou unido em ambas as extremidades. 5 O cinto para prender o éfode, passando por cima dele, era uma peça única e da mesma qualidade; era de ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho fino torcido, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 6 Eles fizeram pedras de ônix engastadas em ouro, nas quais gravaram os nomes dos filhos de Israel, como se fossem selos de gravação. 7 Elas foram colocadas nas ombreiras do éfode como pedras memoriais para os filhos de Israel, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 8 Eles confeccionaram o peitoral, artisticamente trabalhado, com a mesma maestria do éfode, em ouro, púrpura, escarlate, carmesim e linho torcido. 9 Era quadrado, o peitoral era duplo, seu comprimento era de um palmo e sua largura de um palmo, era duplo. 10 É adornado com quatro fileiras de pedras: uma fileira de sardônica, topázio e esmeralda: primeira fileira, 11 Segunda fila: um carbúnculo, uma safira, um diamante, 12 Terceira fila: uma opala, uma ágata, uma ametista., 13 Quarta fila: um crisólito, um ônix, um jaspe. Essas pedras estavam rodeadas por rosetas de ouro em suas montagens. 14 As pedras tinham os nomes dos filhos de Israel, doze de acordo com seus nomes; e eram gravadas como selos, cada uma com o seu nome, representando as doze tribos.  15 Eles faziam correntes de ouro puro, trançadas em cordões para o peitoral. 16 Eles fizeram duas estruturas de ouro e dois anéis de ouro e colocaram os dois anéis nas duas extremidades da placa peitoral. 17 Os dois cordões de ouro foram passados pelos dois anéis nas extremidades do peitoral., 18 e as duas extremidades dos dois cordões foram presas aos dois gatinhos e colocadas nas ombreiras do éfode, na parte da frente. 19 Foram confeccionados mais dois anéis de ouro, que foram colocados nas duas extremidades inferiores do peitoral, na borda interna aplicada contra o éfode. 20 Foram confeccionados mais dois anéis de ouro, um dos quais foi colocado na parte inferior das duas ombreiras do éfode, na frente, próximo ao fecho, acima do cinto do éfode. 21 O peitoral era preso por suas argolas às argolas do éfode com uma fita púrpura, de modo que o peitoral ficasse acima do cinto do éfode e não pudesse ser separado dele, conforme o Senhor ordenara a Moisés. 22 A túnica do éfode foi feita, obra do tecelão, inteiramente de púrpura. 23 No centro da túnica do éfode, havia uma abertura semelhante à de um brasão, e essa abertura tinha uma borda tecida ao redor, para que a túnica não se rasgasse. 24 Colocaram na borda inferior da túnica romãs de linho torcido nas cores violeta, escarlate, carmesim e outros tons., 25 Eles fizeram pequenos sinos de ouro puro e os colocaram no meio das romãs, na borda inferior da túnica, ao redor de toda a flor. 26 um sino e uma romã, um sino e uma romã, na borda da túnica, ao redor, para o serviço, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 27 Eles fizeram túnicas de linho, obra de um tecelão, para Aarão e seus filhos., 28 a tiara de linho e as mitras de linho usadas como adorno, as calças brancas de linho torcido, 29 o cinto de linho torcido, em púrpura, violeta, escarlate e carmesim, damasco, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 30 Eles fizeram a lâmina de ouro puro, um diadema sagrado, e gravaram nela, como se grava em um selo: Santidade ao Senhor. 31 Foi preso com uma fita roxa para ser colocado na tiara, no topo, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 32 Assim foi concluída toda a obra do Tabernáculo, da tenda da congregação, e os filhos de Israel fizeram tudo conforme o Senhor havia ordenado a Moisés; assim fizeram. 33 O Tabernáculo foi apresentado a Moisés, a tenda e todos os seus utensílios, seus fechos, suas tábuas, suas travessas, suas colunas e suas bases., 34 a cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, a cobertura de pele de golfinho e o véu de separação, 35 a arca do testemunho com suas grades e o propiciatório, 36 a mesa com todos os seus utensílios e os pães da sugestão, 37 o candelabro de ouro puro, suas lâmpadas, as lâmpadas que nele se guardam, todos os seus utensílios e o óleo para a lâmpada, 38 o altar de ouro, o óleo da unção e o incenso, assim como a cortina da entrada da tenda, 39 o altar de bronze, sua grade de bronze, suas barras e todos os seus utensílios, a bacia com sua base, as cortinas do pátio, suas colunas, seus pedestais, 40 a cortina para a porta do pátio, suas cordas e estacas, e todos os utensílios para o serviço do Tabernáculo, para a tenda da congregação 41 As vestes cerimoniais para o serviço do santuário, as vestes sagradas para o sumo sacerdote Aarão e as vestes de seus filhos para as funções do sacerdócio. 42 Os filhos de Israel realizaram toda essa obra conforme tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés. 43 Moisés examinou toda a obra e viu que eles a haviam cumprido, fazendo-a conforme o Senhor havia ordenado. Então Moisés os abençoou.


Êxodo 40

1 O Senhor falou a Moisés, dizendo: 2 «No primeiro dia do primeiro mês, vocês armarão o Tabernáculo, a tenda da congregação. 3 Colocarás ali a arca do testemunho e a cobrirás com o véu. 4 Você trará a mesa e organizará os objetos que serão colocados sobre ela. Você trará o candelabro e colocará as lâmpadas sobre ele. 5 Colocarás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho e porás o véu à entrada do Tabernáculo. 6 Colocarás o altar dos holocaustos diante da entrada do Tabernáculo, a tenda da congregação. 7 Colocarás a bacia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água. 8 Vocês deverão construir o pátio ao redor dele e colocar a cortina no portão do pátio. 9 «Tomem o óleo da unção e unjam o Tabernáculo e tudo o que nele há, e consagrem-no com todos os seus utensílios, e ele será santo. 10 Ungirás o altar do holocausto e todos os seus utensílios; consagrarás o altar, e o altar será santíssimo. 11 Ungirás a bacia com a sua base e a consagrarás. 12 «"Trazerás Arão e seus filhos à entrada da tenda da congregação e os lavarás com água.". 13 Então vocês vestirão Arão com as vestes sagradas, o ungirão e o consagrarão, e ele será sacerdote no meu serviço. 14 Trarás para perto os seus filhos e, vestindo-os com túnicas, 15 Ungirás os meus servos, assim como ungiste o pai deles, e eles serão sacerdotes no meu serviço. Essa unção lhes conferirá um sacerdócio perpétuo entre os seus descendentes.» 16 Moisés fez tudo o que o Senhor lhe havia ordenado; e assim o fez. 17 No primeiro dia do primeiro mês do segundo ano, o Tabernáculo foi erguido. 18 Moisés ergueu o Tabernáculo, assentou os seus alicerces, colocou as suas tábuas e travessas e ergueu as suas colunas. 19 Ele estendeu a tenda sobre o Tabernáculo e colocou a cobertura sobre ela, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 20 Ele pegou o testemunho e o colocou na arca, colocou as varas na arca e pôs o propiciatório sobre a arca. 21 Ele trouxe a arca para dentro do Tabernáculo e, tendo colocado o véu da separação, cobriu a arca do testemunho, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 22 Ele colocou a mesa na tenda da congregação, ao norte do Tabernáculo, fora do véu., 23 E ele dispôs os pães diante do Senhor, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 24 Ele colocou o candelabro na tenda da congregação, em frente à mesa, ao sul do Tabernáculo., 25 E colocou ali as lâmpadas diante do Senhor, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 26 Ele colocou o altar de ouro na tenda da congregação, diante do véu. 27 E ali queimou incenso, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 28 Ele colocou a cortina na entrada do Tabernáculo. 29 Ele colocou o altar dos holocaustos à entrada do Tabernáculo, a tenda da congregação, e ali ofereceu o holocausto e a oferta de cereais, como o Senhor havia ordenado a Moisés. 30 Ele colocou a bacia entre a tenda da congregação e o altar e pôs água nela para as abluções., 31 Moisés, Arão e seus filhos lavaram as mãos e os pés ali. 32 Quando entraram na tenda da congregação e se aproximaram do altar, lavaram-se, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés. 33 Ele construiu o pátio ao redor do Tabernáculo e do altar, e instalou a cortina na entrada do pátio. Assim, Moisés concluiu esta obra. 34 Então a nuvem cobriu a tenda da congregação, e a glória do Senhor encheu o Tabernáculo. 35 E Moisés não podia mais entrar na tenda da congregação, porque a nuvem permanecia sobre ela, e a glória do Senhor enchia o Tabernáculo. 36 Enquanto durassem suas jornadas, os filhos de Israel partiam sempre que a nuvem se elevava sobre o Tabernáculo., 37 E se a nuvem não se dissipasse, eles não iam embora, até o dia em que ela se dissipasse. 38 Pois a nuvem do Senhor repousava sobre o Tabernáculo durante o dia, e havia fogo na nuvem durante a noite, à vista de toda a casa de Israel, enquanto marchavam. 

Anotações sobre o Livro do Êxodo

1.1 Veja Gênesis 46:8.

1.6 Então. Com essa palavra, o texto sagrado remete o leitor ao que foi dito anteriormente. Gênese, 46, 27. ― Almas. Como já observamos, os hebreus usavam essa palavra para expressar a pessoa, o indivíduo. Setenta ; incluindo José, e o próprio Jacó, ou Zera, que aparece como chefe da família, veja Números, 26, 13; visto que, de acordo com o próprio texto, este número se refere apenas aos filhos de Jacó, e não ao próprio Jacó.

1.7 Ver Atos dos Apóstolos, 7, 17. ― A terra ; Ou seja, o país onde eles estavam.

1.8 Um novo rei que não conhecia José. Este novo rei era muito provavelmente Ramsés II, do século XIX.e Dinastia egípcia, conhecida pelos gregos como Sesóstris, um dos faraós mais famosos a governar o Egito. Ele ocupou o trono por quase setenta anos.

1.11 Em hebraico, as cidades onde se localizavam os armazéns e celeiros públicos. Phithom, O sítio arqueológico, hoje conhecido como Tell el-Maskhuta, era cercado por uma substancial muralha de tijolos de barro, abrangendo aproximadamente quatro hectares de terra. Essa área limitada, com exceção do Templo de Tum e seu estreito recinto, era ocupada por armazéns ou depósitos, facilmente reconhecíveis ainda hoje em meio às ruínas, pois não possuem entradas laterais, não são interligados e são acessíveis apenas por seus tetos abobadados; era por essas aberturas superiores que os grãos eram trazidos. Esses armazéns têm formato retangular, são construídos de forma muito sólida, com paredes de tijolos de dois a três metros de espessura. Os arsenais de Phithom, assim como os de Ramsés, sem dúvida tinham como objetivo coletar ou armazenar provisões de todos os tipos, especialmente grãos, que eram necessários para as campanhas dos faraós contra a Ásia. A atual Tell el-Maskhuta, a antiga Phithom, provavelmente era uma cidade fronteiriça na época de Moisés e, por essa razão, precisava ser fortificada para evitar ataques de nômades do deserto. Isso explica a construção dessas muralhas defensivas, que perduram até hoje. — A cidade de Ramsés, também construída pelos hebreus, provavelmente ficava nas proximidades de Phithom, já que também era um arsenal e uma fortaleza da região de Gessen, mas o local exato é desconhecido.

1.21 Ou seja, ele lhes concedeu uma família numerosa. Deus, com isso, não quis recompensar a mentira deles, mas gentileza de seus corações; pois, como dizem os comentários Santo Agostinho, Ele não deixa nada sem recompensa.

2.1 Veja Êxodo 6:20.

2.2 Veja Hebreus 11:23.

2.3 Do rio do Nilo, provavelmente no braço Tanítico, perto da cidade de Tânis.

2.5 Ver Atos dos Apóstolos, 7:21; Hebreus 11:23. Suas jovens filhas ; as garotas que estavam a serviço dele. ― filha do faraó Segundo a tradição judaica, ela era chamada de Thermonthis. Ela provavelmente era filha de Seti I.er, pai de Ramsés II.

2.11 Veja Hebreus 11:24.

2.18 Alguns acreditam que Raguel era o avô dessas filhas e o pai de Jetro, mencionado no capítulo seguinte, versículo 1, e no capítulo 18, versículo 1; mas a maioria pensa que se tratava de uma única pessoa com dois nomes. As dificuldades causadas pela confusão desses dois nomes seriam facilmente resolvidas se admitíssemos, como mais de uma razão parece comprovar, que Jetro era filho de Raguel e, consequentemente, cunhado de Moisés.

2.21 Veja Êxodo 18:2-3.

2.22 Veja 1 Crônicas 23:15.

2.23 O Rei do Egito Ramsés II morreu. Ele foi sucedido por seu filho Menephtha I.er, o décimo terceiro de seus filhos; os doze mais velhos haviam morrido antes do pai.

3.1 Jethro. Veja Êxodo 2:18. Horeb é chamado montanha de Deus em antecipação; pois recebeu esse nome somente por causa da aparição de Deus a Moisés. ― O Monte Horebe é o próprio Monte Sinai, sobre o qual Deus, após o êxodo do Egito, deu a sua lei ao seu povo.

3.2 Ver Atos dos Apóstolos, 7, 30.

3.5 Tire suas sandálias, como sinal de respeito, segundo um costume ainda em uso no Oriente.

3.6 Veja Mateus 22:32; Marcos 12:26; Lucas 20:37.

3.10 Em direção ao Faraó, Menephtha Ier.

3.14 O nome pelo qual Deus aqui manifesta sua natureza a Moisés é aquele que é normalmente pronunciado. EU SOU. A pronúncia EU SOU certamente não é a pronúncia correta do tetragrama divino; as vogais deste nome são as da palavra Adonai que os hebreus liam em vez do nome incomunicável. A maioria dos orientalistas hoje acredita que a pronúncia correta é Javé Ou Javé. ― Eu sou quem eu sou.. «Esta definição perfeita», diz Santo Hilário de Poitiers, “expressa a noção de natureza divina da maneira mais adequada para a compreensão humana. De fato, nada pode ser concebido como mais essencial a Deus do que o ser, porque aquele que é a própria existência não pode ter fim nem começo, e na continuidade de uma bem-aventurança inalterável, ele não poderia e jamais deixará de ser.”

3.16 Os anciãos de Israel ; Provavelmente os chefes tribais, as figuras de proa do povo. Visitante, etc., ou seja, visitei-te com o maior cuidado. Em hebraico, como em muitas outras línguas, este tipo de repetições intensifica a ideia expressa pelo verbo.

3.21 Veja Êxodo 11:2; 12:36.

3.22 Deus, o soberano mestre de todas as coisas, deu esta ordem aos israelitas para compensá-los por todo o mal que os egípcios lhes haviam causado e para lhes pagar pelos serviços prestados ao Egito. Compare com Sabedoria, 10, vv. 17, 19.

4.4 Ela era ; assim como o resto do corpo da cobra, que também mudou, etc.

4.8 Sinal Tem o significado tanto de sinal quanto de milagre.

4.10 Desde ontem e anteontem ; Hebraísmo, há algum tempo.

4.12 Veja Mateus 10:20.

4.15 Veja Êxodo 7:2.

4.21 As Escrituras frequentemente dizem que Deus só faz o que Ele permite. É, portanto, nesse sentido que devemos entender o que é dito aqui sobre a dureza de coração de Faraó, e em muitas outras passagens da Bíblia, onde encontramos a mesma expressão.

4.25 Uma pedra afiada. Facas de sílex eram usadas para circuncisões.

4.27 A montanha de Deus. Ver Êxodo, 3, 1.

5.1 Eles contaram ao Faraó, Menephtha Ier. As cenas narradas neste capítulo e nos seguintes ocorreram em Tânis, no Baixo Egito. Esta cidade estava localizada na margem direita do Nilo, rio que lhe deu o nome.

5.2 Quem é o Senhor? O texto hebraico aqui traz o nome próprio de Deus, EU SOU. Menephtha diz: Eu não sei quem eu sou..

5.7 Essa palha podia ser usada, misturando-a com a argamassa, para dar mais consistência aos tijolos, ou apenas para os trabalhadores, por receio de que, secando rapidamente com o calor do sol, eles rachassem.

5.12 O texto original diz: O povo se espalhou por toda a terra do Egito para coletar juncos em vez de palha.. Este versículo significa que, não encontrando mais palha, os israelitas recolheram, em vez disso e como substituto para ela na fabricação de tijolos, os juncos que crescem abundantemente nas margens do Nilo e seus afluentes. O significado preciso do hebraico não era bem compreendido, porque Moisés, em seu relato, para designar o junco que cresce no Egito às margens do Nilo e nos lagos, chamou-o por seu nome egípcio., qasch.

5.14 Esses extorsionistas, Ou seja, os oficiais de Faraó encarregados das obras tinham sob sua supervisão hebreus encarregados de fazer com que seus irmãos as executassem.

6.3 Adonai Significa Senhor. Esta é a palavra que a Septuaginta substituiu por aquela de Jeová, que os judeus não têm permissão para pronunciar. De fato, os antigos patriarcas conheciam o nome. Jeová, Mas eles não conheciam todo o seu poder e eficácia, pois não viam o cumprimento das promessas que lhes foram feitas em virtude do nome divino de Deus. — Sobre o nome de Deus, veja Êxodo, nota 3.14.

6.14 Veja Gênesis 46:9; Números 26:5; 1 Crônicas 5:1.

6.15 Veja 1 Crônicas 4:24.

6.17 Veja 1 Crônicas 6:1.

6.18 Veja Números 3:19; 26:57-58; 1 Crônicas 6:2; 23:12.

6.26 De acordo com seus exércitos ; distribuídos em vários corpos, como tropas regulares. Compare com Êxodo, 13, 18.

6.30 Tenho dificuldade para falar. Ver Êxodo, 4, 10.

7.2 Veja Êxodo 4:15.

7.3 Eu endurecerei o coração dele.. Ver Êxodo, 4, 21.

7.11 Veja 2 Timóteo 3:8. — Quer a mudança provocada pelos magos fosse real ou meramente aparente, Faraó deveria ter reconhecido a onipotência do Deus dos hebreus, ao ver o cajado de Arão devorar o dos magos. — Os principais magos do Egito que resistiram a Moisés chamavam-se, como nos diz São Paulo, Janes e Mambres. Os magos do Egito eram famosos desde os tempos antigos, e sempre houve encantadores de serpentes naquelas terras.

7.19 Uma descrição detalhada da transformação da água do Nilo em sangue e de outras pragas do Egito pode ser encontrada em F. Vigouroux., A Bíblia e as Descobertas Modernas, 5e edição, 1889, vol. II, pp. 285-341.

7.20 Veja Êxodo 17:5; Salmos 77:44.

7.22 Veja Sabedoria, 17, 7.

8.7 Veja Sabedoria, 17, 7.

8.18 Os magos golpearam a terra com seus cajados, como Aarão; mas foi sem sucesso.

8.20 Os reis do Egito lavavam-se todas as manhãs antes de oferecerem sacrifícios aos deuses.

8.24 Veja Sabedoria, 16, 9.

8.26 Os egípcios veneravam um grande número de animais como deuses, especialmente o touro Ápis.

8.27 Veja Êxodo 3:18.

9.6 Este versículo não contradiz em nada o nono, onde se diz que os animais estavam afligidos por úlceras, enquanto aqui presume-se que todos estejam mortos. Pois 1° A palavra não deve ser entendida todos do que os animais que estavam nos campos, como lemos no versículo 3, onde esta praga é anunciada. 2. O texto pode muito bem ser entendido como todos os animais, não tomadas individualmente, mas consideradas em relação à própria espécie, de modo que o significado seja, todas as espécies de animais.

9.16 Veja Romanos 9:17.

9.23 Veja Sabedoria, 16, 16; 19, 19.

9.35 Por meio de Moisés, literalmente pela mão de Moisés. Os hebreus usavam as palavras mão, mãos, para expressar as ideias de MÉDIA, instrumento, intermediário, etc.

10.4 Veja Sabedoria, 16, 9.

10.17 este flagelo mortal ; Ou seja, esta praga de gafanhotos que, ao devorar tudo, inevitavelmente causaria a morte.

10.23 Veja Sabedoria, 17, 2; 18, 1.

10.26  No próprio lugar que o Senhor designou, e onde ele nos instruirá em sua vontade.

11.2 Veja Êxodo 12:35. Que cada homem pergunte, etc. Veja Êxodo, 3, 22.

11.3 Veja Eclesiástico, 45, 1.

11.5 Compare com Levítico, 22, 27.

11.8 Esses ; Ou seja, os israelitas, sinônimo de Israel, que precede imediatamente o termo.

11.10 Quem está escrito?, relatados aqui neste livro, e que fazem parte dos eventos ocorridos no Egito.

12.2 Este mês, chamado pela primeira vez Abib, Então Nissan, começou na lua nova de março.

12.14 Embora a Páscoa dos hebreus tenha cessado, a Páscoa cristã, da qual a primeira foi apenas um prenúncio, durará até o fim dos tempos.

12.18 Veja Levítico 23:5; Números 28:16.

12.22 Veja Hebreus 11:28. Um buquê de hissopo. As folhas do hissopo formam um aglomerado peludo, o que o torna muito adequado para uso como aspersor.

12.29 Veja Êxodo 11:5; Sabedoria 18:5.

12.35-36 Os hebreus eles perguntaram Joias e roupas foram dadas a eles, pois eram os itens mais preciosos e os mais fáceis de transportar. Isso lhes foi dado, com a permissão de Deus, em meio ao terror causado pela décima praga. Essa foi apenas uma compensação parcial pelas consideráveis propriedades que estavam deixando nas mãos dos egípcios. Veja Êxodo, nota 3.22.

12.35 Veja Êxodo 11:2.

12.37 Os céticos afirmam que, se os israelitas fossem tão numerosos, longe de fugirem do faraó, teriam tentado conquistar todo o Egito; mas não levam em consideração que os israelitas, embora numerosos, não poderiam esperar grande sucesso em sua tentativa, visto que não estavam de forma alguma acostumados à arte da guerra. a guerra, tendo sido, em vez disso, sobrecarregados com trabalho durante sua longa servidão. Além disso, Deus não havia ordenado a Moisés que lutasse contra o Faraó, mas sim que conduzisse seu povo para fora da terra do Egito.

12.46 Veja Números 9:12; João 19:36.

12.51 De acordo com suas gangues. Ver Êxodo, 6, 26, e compare com Êxodo, 13, 18.

13.2 Veja Êxodo 34:19; Levítico 27:26; Números 8:16; Lucas 2:23.

13.10 Ano após ano ; literalmente dia após dia. Os hebreus às vezes expressavam o período de um ano, usando a palavra dia no plural.

13.12 Veja Êxodo 22:29; 34:19; Ezequiel 44:30.

13.14 Amanhã, hebraísmo, para um dia, no futuro.

13.16 Veja Deuteronômio 6:8.

13.19 Veja Gênesis 50:24.

13.20 De Socoth. Socoth Era o nome civil de Phithom. Aqui, refere-se à região localizada ao redor dessa fortaleza. Em Etham um local indeterminado que se situava na rota do Egito para a Palestina, ao longo do Mar Mediterrâneo.

13.21 Veja Números 14:14; 2 Esdras 9:19; 1 Coríntios 10:1.

14.2 Phihahiroth, talvez o Adjroud dos dias atuais. ― Madalena, uma fortaleza cuja localização é desconhecida. ― E o mar Vermelho ou Golfo de Suez. ― Contra Belsefon, provavelmente a montanha Jebel-Attaka, que se eleva a oeste e noroeste do Mar Vermelho.

14.3 O deserto os mantém cativos., pelas montanhas que ali existem. De fato, há montanhas quase intransponíveis a oeste do Mar Vermelho.

14.9 Ver Josué, 24:6; 1 Macabeus 4:9.

14.21-31 A travessia do Mar Vermelho, conforme narrada por Moisés, é um claro milagre que os racionalistas tentaram em vão explicar de forma natural. Podemos dizer o mesmo das maravilhas que ocorreram posteriormente durante a estadia dos hebreus no deserto, como o adoçamento das águas amargas, as codornizes, o maná, a água que jorrou da rocha em Horebe e a aparição de Deus no Monte Sinai.

14.22 Veja Salmos 77, 13; 104, 37; 113, 3; Hebreus 11, 29.

14.24 Na manhã anterior ; Ou seja, o período de tempo entre o canto do galo e o nascer do sol.

14.28 todo o exército do faraó, Mas não o próprio Faraó. Meneftah não se afogou no Mar Vermelho.

15.1 Veja Sabedoria, 10, 20.

15.2 Veja Isaías 12:2; Salmo 117:14.

15.13 Este versículo e os seguintes contêm uma verdadeira profecia de tudo o que aconteceria aos israelitas em sua jornada, até sua entrada na Terra Prometida, a terra de Canaã.

15.14 Eles subiram ; Hebraísmo, para: saíram para passear contra os hebreus.

15.19 Pois Faraó entrou… O texto diz: O cavalo do faraó (no caso dos cavalos) entrou no mar. — Deve-se notar que não havia cavaleiros no exército egípcio, apenas carros de guerra transportando soldados.

15.22 No deserto de Sur. A palavra Sur significa em hebraico. parede.

15.23 E eles chegaram a Mara.. Geralmente se considera que se trata de Aïn-Haouarah. A nascente está localizada no centro de uma pequena elevação, construída sobre um depósito de calcário; tem aproximadamente 1,8 metros de circunferência e 60 centímetros de profundidade. A qualidade da água varia ligeiramente com as estações do ano, mas é sempre ruim e amarga. Os humanos não podem bebê-la, e mesmo os camelos só saciam a sede quando estão com muita sede.

15.25 Veja Judite, 5, 15; Eclesiástico, 38, 5. - Ele ; ou seja, ao povo de Israel. Ele mostrou-lhe um pedaço de madeira.. Presumia-se que essa madeira fosse de uma planta chamada gharkad, cujas bagas dizia-se terem sido atiradas na fonte. Mas as bagas da gharkad Elas não possuem propriedades calmantes, e os israelitas atravessaram o deserto numa época em que a planta ainda não as produzia. Nenhuma madeira conhecida possui a propriedade de tornar a água da fonte de Hawarah potável.

15.27 Veja Números 33:9. Os filhos de Israel vieram a Elim.. Elim é geralmente situada em Wadi Gharandel; é um oásis localizado a 86 quilômetros de Ayoun Mouça. Lá encontram-se palmeiras selvagens (nakhl), tamargueiras e outras plantas do deserto, sustentadas por um riacho perene, onde corre água cristalina. Na primavera, ou seja, na época em que os hebreus estavam naquele lugar, esse riacho se subdivide e forma lagoas, cercadas por juncos onde abundam aves aquáticas e não aquáticas.

16.1 Veja Sabedoria 11:2. No deserto do pecado. Esta é a planície atual de El Markha, localizada entre as montanhas a leste e o Mar Vermelho a oeste. Ela tem uma extensão de aproximadamente 24 quilômetros de comprimento por 5 quilômetros de largura.

16.10 Veja Eclesiástico, 45, 3.

16.13 Veja Números 11 e 31. A noite chegou.. As codornizes costumam viajar à noite. Portanto, é ao entardecer que Deus as envia ao seu povo.

16.14 Veja Números 11:7; Salmos 77:24; Sabedoria 16:20; João 6:31.

16.15 Veja 1 Coríntios 10:3.

16.16 O Gomor continha aproximadamente três pints. ― Em litros, o gomor continha 3,88 litros.

16.18 Veja 2 Coríntios 8:15.

16.30 Sabbatisa, ou seja, observado, celebrado o sábado.

16.31 Como uma semente de coentro. O coentro é uma planta umbelífera com sementes pequenas e redondas.

16.35 Veja 2 Esdras 9:21; Judite 5:15. — As qualidades, sejam naturais ou sobrenaturais, do maná representam, em sentido figurado, o pão do céu que Jesus Cristo nos dá no sacramento do seu corpo e sangue, como ele mesmo nos adverte (veja Jeans, 6, versículo 32 e seguintes.).

16.36 O efemo contendo cerca de trinta pints. ― Em litros, o efi continha 38 litros.

17.1 Um Raphidim, hoje o Wadi Feiran.

17.2 Veja Números, 20, 4.

17.5 Veja Êxodo 7:20; Salmos 77:15; 1 Coríntios 10:4.

17.6 Sobre a pedra de Horebe, e golpearás a pedra.. Horebe significa "lugar seco, árido e sem água". Os estudiosos ingleses distinguem o local com esse nome, mencionado neste relato, do Monte Horebe, onde Moisés teve a visão da sarça ardente. Quanto à rocha mencionada no Êxodo, os monges do convento de Santa Catarina acreditam possuí-la nas proximidades, mas Rafidim, onde a água milagrosa fluiu, está localizada no Wadi Feiran, como atesta uma antiga tradição já encontrada em Eusébio e São Jerônimo no século IV.e século, em Antonino Pio, o Mártir, no século VIIe.

17.8 Veja Deuteronômio 25:17; Judite 4:13; Sabedoria 11:3. Raphidim significa local de descanso, escala. Os israelitas descansavam de seus trabalhos, no ponto onde o Wadi Feiran recebe o Wadi Aleyat e é dominado pelo Jebel et-Tahounéh, a 5 ou 6 quilômetros acima de Hesi-el-Khattain, quando encontraram pela primeira vez uma parte da população nativa, os amalequitas, que haviam vindo bloquear sua passagem. Essa era uma tribo guerreira do deserto, capaz de lutar contra forças consideráveis. Eles compartilhavam a península com os midianitas. Estes eram amigos de Moisés, genro de um dos seus, Jetro. Os amalequitas descendiam de Abraão através de um de seus bisnetos, Amaleque, que lhes deu o nome. Eles ocupavam o deserto de Faran, que, muito provavelmente, fazia parte do deserto de Tih, estendendo-se do Wadi el-Arabah, a leste, até perto do Egito, a oeste, e tão ao sul quanto as proximidades do Monte Sinai. O nome do deserto de Pharan sobrevive hoje apenas no nome do uádi e oásis de Feiran, perto do Monte Serbal.

17.14 O livro. Esta palavra, determinada pelo artigo, designa não um livro em geral, mas um livro conhecido por Moisés; é sem dúvida o Pentateuco, que Moisés havia começado a escrever, e no qual inseriu, presumivelmente à medida que aconteciam, os eventos que seriam transmitidos à posteridade.

18.1; 18.5 Parente (cognato) de Moisés. Compare com Êxodo, 2, 18.

18.2 Ele foi à Sephora. Moisés levou consigo sua esposa Zípora quando retornou ao Egito, veja Êxodo, 4, 20, mas ele a havia enviado de volta para seu sogro, por causa dos perigos que ela e seus filhos poderiam enfrentar enquanto ele lutava contra o Faraó para obter permissão para levar o povo para o deserto.

18.3 Veja Êxodo 2:22.

18.5 A montanha de Deus ; Ou seja, de Horebe. Veja Êxodo, 3, 1.

18.11 Veja Êxodo 1:14; 5:7; 10:10; 14:8.

18.18 Veja Deuteronômio 1:12.

18.21; 18.25 Tribunas, em hebraico líderes de milhares. É provável que, como havia oficiais na ordem militar que comandavam mil, cem, cinquenta e dez soldados (ver Números, 31, 14), Jetro aconselha aqui Moisés a estabelecer para os civis uma hierarquia de poder ao nível da divisão militar.

19.1 Veja Números 33 e 15. 

19.3 Ver Atos dos Apóstolos, 7, 38.

19.4 Veja Deuteronômio 29:2.

19.5 Veja Salmos, 23, 1.

19.6 Veja 1 Pedro 2:9. — É principalmente sob o reinado de Jesus Cristo que os fiéis são o sacerdócio real e a nação santa.

19.9 A escuridão da nuvem ; Ou seja, a nuvem escura ; o que já foi discutido.

19.12 Veja Hebreus 12:18. Vai morrer de morte ; Hebraísmo, para morrerá sem remissão, infalivelmente.

19.18 Veja Deuteronômio 4:11.

19.23 E santifique-o.. A palavra santificar Aqui, como frequentemente acontece, tem o significado de separar algo do uso comum e ordinário, de declará-lo sagrado.

20.2 Veja Deuteronômio 5:6; Salmos 80:11.

20.4 Veja Levítico 26:1; Deuteronômio 4:15; João 24:14; Salmo 96:7. — A história do bezerro de ouro (veja Êxodo, O capítulo 32 demonstra a sabedoria dessa proibição, que visa claramente impedir a idolatria (versículo 5); porém, não se pode inferir legitimamente disso que todos os tipos de representações e imagens sejam proibidos, pois o próprio Moisés mandou fazer querubins e os colocou na arca (ver Êxodo, 25, 18-19); Salomão também colocou algumas no santuário do templo em Jerusalém; ele até colocou imagens de bois sob o vaso chamado mar derretendo, e nas bases das figuras de leão (ver 1) Reis, 6, 23; 7, vv. 29, 44). Acrescentemos que as representações de Deus são naturalmente muito adequadas para despertar e manter em nós os sentimentos de amor, adoração e gratidão que lhe devemos, e que as imagens dos santos nos incitam poderosamente à admiração e imitação de suas virtudes.

20.5 Visitante ; Ou seja, punitivo em crianças que imitam a iniquidade de seus pais.

20.7 Veja Levítico 19:12; Deuteronômio 5:11; Mateus 5:33.

20.8 Êxodo 31:13; Deuteronômio 5:14; Ezequiel 20:12.

20.10 Suas portas ; Hebraísmo, para suas cidades.

20.11 Veja Gênesis 2:2.

20.12 Veja Deuteronômio 5:16; Mateus 15:4; Efésios 6:2. Para que vocês tenham uma vida longa na terra.. Nessa passagem e em muitas outras, Deus oferece recompensas ou punições temporais como sanções por sua lei. "Nesse Testamento, propriamente chamado de Antigo Testamento, que foi dado no Monte Sinai", diz ele. Santo Agostinho, "Não encontramos outra promessa explícita além da felicidade terrena." Para homens ainda tão rudimentares, recompensas rudimentares eram necessárias. "A Lei de Moisés", disse Bossuet, "deu ao homem apenas uma primeira noção da natureza da alma e de sua felicidade... As maravilhas da vida após a morte não eram então universalmente reveladas, e foi no dia do Messias que essa grande luz deveria aparecer desvelada. É uma das características do novo povo fundamentar a fé na vida após a morte como a base de sua religião."»

20.13 Veja Mateus 5:21.

20.17 Veja Romanos 7:7; 13:9.

20.21 Veja Deuteronômio 18:16; Hebreus 12:18.

20.24 Veja Êxodo 27:8; 38:7.

20.25 Veja Deuteronômio 27:5; Josué, 8, 31.

21.2 Veja Deuteronômio 15:12; Jeremias 34:14.

21.6 Aos deuses ; Hebraísmo para aos magistrados, que administram a justiça em nome e no lugar de Deus. ― O escravo foi amarrado por um momento à porta pela orelha, veja Deuteronômio, 15, 17, de acordo com um costume comum na antiguidade, para significar que ele agora fazia parte da casa para sempre.

21.8 Se ele a desprezasse ; se ele a corrompeu, se ele abusou dela, ou se ele não quer conservá-la para si.

21.12 Veja Levítico 24:17.

21.13 Veja Deuteronômio 19:2.

21.17 Veja Levítico 20:9; Provérbios 20:20; Mateus 15:4; Marcos 7:10.

21.19 Despesas médicas. O texto original não menciona médicos, Porque a medicina não era uma profissão entre os hebreus naquela época; ele apenas disse que aquele que golpeou compensará sua vítima pelo que lhe causou de prejuízo.

21.21 Porque ele os comprou com o próprio dinheiro.

21.23 Alma por alma ; Ou seja, vida por vida.

21.24 Veja Levítico 24:20; Deuteronômio 19:21; Mateus 5:38.

21.29 Desde ontem e anteontem. Ver Êxodo, 4, 10.

22.1 Veja 2 Reis 12:6.

22.8 Aos deuses. Ver Êxodo, 21, 6. ― Neste trecho, como em Êxodo, 21, 6, a melhor tradução seria: até a próxima, Ou seja, como traduziu a Septuaginta, no lugar onde a justiça é administrada em nome de Deus. Veja Deuteronômio, 1, 17 ; 19, 17.

22.12 Veja Gênesis 31:39.

22.16 Veja Deuteronômio 22:28.

22.20 Veja Levítico 19:4.

22.22 Veja Zacarias 7:10.

22.26 Veja Deuteronômio 24:13.

22.28 Ver Atos dos Apóstolos, 23, 5. ― Deuses, Ou melhor, segundo o hebraico, de Deus.

22.29 Veja Êxodo 13:2, 12; 34:19; Ezequiel 44:30.

22.31 Veja Levítico 22:8.

23.4 Veja Deuteronômio 22:1.

23.7 Veja Daniel, 13, 53.

23.8 Veja Deuteronômio 16:19; Eclesiástico 20:31.

23.9 Veja Gênesis 46:6. — A palavra alma, como já observamos, era frequentemente entendido, entre os hebreus, no sentido de pessoa, de’individual.

23.11 Veja Levítico 25:4.

23.15 Veja Êxodo 13:3-4; 34:22; Deuteronômio 16:16; Eclesiástico 35:6. A solenidade do pão ázimo, Páscoa.

23.16 A solenidade da colheita, Pentecostes.

23.17 Veja Êxodo 34:23; Deuteronômio 16:16.

23.19 Veja Êxodo 34:26; Deuteronômio 14:21.

23.21 O meu nome ; Ou seja, minha autoridade, minha vontade.

23.22 Veja Deuteronômio 7:11.

23.23 Veja Êxodo 33:2; Deuteronômio 7:22; Josué, 24, 11.

23.28 Veja Deuteronômio 7:20. As vespas. Veja a descrição de Sabedoria, 12, 8-9 e Josué, 24, 12.

24.1 Nadab e Abiu, os dois filhos mais velhos de Aaron.

24.8 Veja Hebreus 9:20.

24.10 Como uma obra de pedra e safira, e como o céu, Ou seja, azul claro.

24.11 Outros traduzem: Sobre aqueles que deixaram para trás os filhos de Israel. ― Era opinião comum entre os antigos hebreus que não se podia ver a Deus sem morrer.

24.18 Veja Deuteronômio 9:9.

25.2 Veja Êxodo 35:5.

25.4 Jacinto, roxo ou azul escuro.

25.5 Madeira de Setim Trata-se da acácia, uma árvore bastante comum na Península do Sinai. ― As peles roxas são peles de golfinho, encontradas no Mar Vermelho.

25.7 O éfode e o racional. Ver Êxodo, 28, 4.

25.9 Veja Hebreus 9:2.

25.10 O côvado hebraico tinha aproximadamente um pé e meio.

25.16; 25.21 O testemunho. É assim que a lei é frequentemente referida nas Escrituras.

25.17-18 O propiciatório e o’oráculo eram a mesma coisa (ver Êxodo, (37:6). Foi dali que Deus se fez complacente com as orações e votos de seu povo, e que entregou seus oráculos ao sumo sacerdote. Querubins espancados, Para Querubins de ouro batido. - O propiciatório era a tampa da arca.

25.20 Que cubram ambos os lados do propiciatório. As asas estendidas dos Querubins, sem ocultar nenhum símbolo visível, marcavam de forma impressionante a natureza invisível de Deus.

25.30 Pães de sugestão ; ou seja, aquelas que sempre deveriam ser exibidas sobre a mesa na presença do Senhor.

25.31 Lustre batido. Ver Êxodo, 25, 18.

25.39 Com talento, etc. O talento em ouro valia o equivalente a 60 minas, ou cerca de 45 kg.

25.40 Veja Hebreus 8:5; Atos dos Apóstolos, 7, 44.

26.14 De pele roxa, de peles de golfinho. Veja Êxodo 25:5.

26.30 Veja Êxodo 25:40.

26.33 A Arca do Testemunho ; a arca que contém a lei chamada testemunho. Compare com Êxodo, 25, 16.

27.1 Veja Êxodo 38:6.

27.8 Veja Êxodo 20:24.

27.20 Óleo… triturado em um pilão, Para azeite de oliva esmagado, etc.

27.21 Durante a sua sucessão ; Enquanto eles se sucederem de raça em raça.

28.4 Um vestido. Há algo na Vulgata. tunicam e em hebraico casaco ; era a vestimenta exterior. — A túnica estreita de linho era vestida diretamente sobre a pele. — Para adornar o éfode. O éfode é descrito em detalhes mais adiante, veja Êxodo, 28:4-14. Consistia em duas partes: uma cobria o peito e a parte superior do corpo, enquanto a outra pendia nas costas. As duas partes eram unidas na parte superior por duas pedras de ônix, em cada uma das quais estavam gravados seis dos nomes das doze tribos de Israel. O éfode era preso na parte inferior por um cinto de ouro, púrpura e linho. Era usado pelo sumo sacerdote e pelos sacerdotes comuns; veja 1 Reis, 22, 18; 2, 28; Osée, 3, 4; vemos que também foi carregado por Samuel, veja 1 Samuel 2:18; por Davi, veja 2 Samuel, 6, 14; 1 Crônicas, 15, 27.

28.30 Doutrina e Verdade, em hebraico Urim E Tumim, literalmente luz e perfeição.

28.35 Veja Eclesiástico, 45, 10-11.

28.36 Santidade, etc., ou, consagrado ao Senhor ; É algo consagrado ao Senhor. Uma lâmina de ouro puríssimo. Era uma espécie de diadema feita de uma fina lâmina de ouro.

29.1 Veja Levítico 9:2.

29.5 Da túnica de linho ao vestido. Ver Êxodo, 28, 4.

29.10 Veja Levítico 1:3.

29.13 Veja Levítico 3:3.

29.23 Um pão ; literalmente A redondeza do pão.

29.31 O carneiro da consagração ; o carneiro que será oferecido para a consagração.

29.32 Veja Levítico 8:31; 24:9; Mateus 12:4.

29.38 Veja Números, 28, 3.

29.40 Óleo esmagado. Ver Êxodo, 27, 20. ― A décima parte do efi, ou 3,33 litros. A quarta parte do hin ou 1 litro 60.

30.6 O testemunho ; Ou seja, a arca do testemunho. Veja Êxodo, 26, 33.

30.9 De composição diferente ; de composição diferente da dos versículos 34 e seguintes.

30.12 Veja os números 1 e 2.

30.13 Veja Levítico 27:25; Números 3:47; Ezequiel 45:12. — Veja Êxodo, observe, 21.32.

30.23 Quinhentos siclos ou 7 quilos de mirra, resina perfumada que flui da árvore chamada balsamoendron myrrha. Metade disso, ou seja, duzentos e cinquenta siclos ou 3,5 quilos de canela, cana. «"A cana-de-açúcar perfumada é um junco conhecido pelos botânicos como cálamo aromático, e a canela é a casca do canela verdadeira.» (E. RIMMEL). ― Para mirra, veja também Salmos, nota 44.9.

30.24 Quinhentos siclos ou 7 quilogramas de quebrado, casca do canela cássia.

30.34 Estaca, goma perfumada do styrax officinalis. ― Ônix. «A versão mais aceita descreve o ônix como a carapaça de um peixe que vivia nos pântanos da Índia e devia seu aroma ao nardo que consumia. Esse peixe também era encontrado no Mar Vermelho, de onde provavelmente os hebreus o obtiveram. A carapaça branca e transparente que o envolvia lembrava uma unha humana, razão pela qual passou a ser chamado de ônix. Ônix, em grego, significa unha.» (E. Rimmel). Gálbano, resina obtida por incisão do férula, arbusto que cresce em Síria, na Arábia e na Abissínia. ― Incenso, resina extraída de uma árvore nativa da Arábia Feliz e da Índia, árvore thuris. ― O incenso mais brilhante. "O incenso é uma goma-resina obtida através da incisão de uma planta de terebinto, assim chamada pelos antigos." Thurifera e pelos modernos Bosweillia Thurifera. Este arbusto é originário da Arábia; na época de Virgílio, era a terra de Sabá que fornecia o melhor: Índia mittit ebur, mots sua thura Sabæi. A Índia envia-nos o marfim e Saba o seu incenso… Existem dois tipos de incenso: o melhor, o incenso masculino, é redondo, branco, liso e acende facilmente. O incenso feminino é macio, mais resinoso e tem um aroma menos doce. Ambos são extraídos através de incisões na casca da árvore… O incenso queimado sozinho produz uma fumaça áspera e desagradável; portanto, o incenso usado hoje no culto católico é misturado com benjoim. (E. RIMMEL.)

30.38 Do seu povo ; Ou seja, de suas famílias ; Porque a palavra no texto hebraico significa ambas as coisas.

31.7 Como já foi observado, os hebreus se expressaram pela palavra vaso Tudo que está relacionado a uma coisa, tudo que serve ao seu propósito, etc.

31.13 Veja Êxodo 20:8; Ezequiel 20:12. Meu sábado, o descanso de sábado e todas as prescrições referentes a este dia, dedicado a honrar o descanso de Deus após a criação.

31.17 Veja Gênesis 2:2.

31.18 Veja Deuteronômio 9:10.

32.1 Ver Atos dos Apóstolos, 7, 40.

32.4 Veja Salmos 105:19. Um bezerro de ferro fundido, uma lembrança do Egito, onde o touro Ápis era venerado. ― Eis os seus deuses. A tradução correta é teu Deus. O bezerro de ouro representava o verdadeiro Deus, mas sob um símbolo idólatra e proibido.

32.6 Veja 1 Coríntios 10:7.

32.7 Veja Deuteronômio 9:12.

32.8 Veja 1 Reis 12:28.

32.9 Veja Êxodo 33:3; Deuteronômio 9:13. Com o pescoço rígido, que mal consegue suportar o jugo, indomável.

32.11 Veja Números 14:13; Salmos 105:23.

32.13 Veja Gênesis 12:7; 15:7; 48:16.

32.28 Hebraico, samaritano, a Septuaginta, a paráfrase caldeia, sem mencionar vários Padres da Igreja e outras autoridades, lidos apenas três mil ; E esta lição parece ser a mais bem fundamentada.

32.32 Do livro, etc.; isto é, do livro, do número dos viventes. Compare com Números, 11, 15. Seguindo, outros, do livro da vida da predestinação. São Paulo usou uma expressão semelhante. Veja Romanos, nota 9.3.

33.1 Veja Gênesis 12:7.

33.2 Veja Êxodo 32:34; Deuteronômio 7:22; Josué, 24, 11.

33.3 Veja Êxodo 32:9; Deuteronômio 9:13. Com o pescoço rígido. Ver Êxodo, nota 32.9.

33.6 Monte Horeb. Monte Sinai.

33.19 Veja Romanos 9:15.

34.1 Veja Deuteronômio 10:1.

34.7 Veja Deuteronômio 5:9-10; Jeremias 32:18; Salmo 142:2. Quem retribui a iniquidade?. Ver Êxodo, 20, 5.

34.10 Veja Deuteronômio 5:2; Jeremias 32:40.

34.13 Derrubem seus bosques sagrados. Os locais onde Baal e Astarote eram adorados eram frequentemente cercados por bosques sagrados onde atrocidades eram cometidas em honra aos ídolos. Veja 2 Reis, 21, 7.

34.15 Veja Êxodo 23:32; Deuteronômio 7:2.

34.16 Veja 1 Reis 11:2; Deuteronômio 7:3.

34.18 No mês da primavera ; para: No mês em que começa a primavera. ― A solenidade do pão ázimo, Páscoa.

34.19 Veja Êxodo 13:2, 12; 22:29.

34.22 Veja Êxodo 23:15. A solenidade das semanas Recebeu esse nome porque era para ser celebrada uma semana após a Páscoa, ou seja, sete semanas depois da Páscoa. Levítico, 23, 15-16. ― A época do ano que retorna ; Ou seja, quando o ano está prestes a começar novamente, ou no final do ano, como lemos, veja Êxodo, 23, 16. ― A solenidade das semanas, Pentecostes.

34.23 Veja Êxodo 23:17; Deuteronômio 16:16.

34.25 Veja Êxodo 23:18-19.

34.26 Veja Êxodo 23:19; Deuteronômio 14:21.

34.28 Veja Êxodo 24:18; Deuteronômio 4:13; 9:18.

34.33 Veja 2 Coríntios 3:13.

35.5 Veja Êxodo 25:2.

35.7 Pele roxa, peles de golfinho. Veja Êxodo, 25, 5.

35.13 Os pães da sugestão. Ver Êxodo, 25, 30.

35.23 Pele roxa, peles de golfinho. Veja Êxodo, 25, 5.

35.29 Por meio de Moisés. Ver Êxodo, 9, 35.

35.30 Veja Êxodo 31:2.

36.1 Veja Êxodo 26:1.

36.2 Veja 1 Crônicas 21, 29.

36.10 Ele se juntou, etc. É Bezalel, mencionado no versículo 1, quem é o sujeito deste verbo e dos seguintes.

36.19 De pele roxa, peles de golfinho. Veja Êxodo, 25, 5.

37.1 Beseleel construiu a arca

37.6 Um propiciatório, etc. Veja Êxodo, 25, 17. ― Ou seja, um oráculo.. Essas palavras não aparecem no texto original.

37.17 Lustre batido, Para de ouro puro batido. Veja o versículo 7 e Êxodo, 25, 31.

38.1 Veja 2 Crônicas 1:5.

38.4 A casa, etc. Compare com Êxodo, 27, 5.

38.7 Veja Êxodo 27:8.

38.11 Eram da mesma medida, etc., do que os anteriores.

38.26 Os fundamentos colunas do santuário.

39.1 Veja Êxodo 28:6.

39.2 O éfode. Ver Êxodo, 28, 4.

39.8 O racional. Ver Êxodo, 28, 4.

39.29 A santidade do Senhor. A passagem paralela difere ligeiramente na expressão; porém, a ideia deve ser a mesma em ambos os casos. Veja Êxodo, 28, 36. ― A lâmina do santo veneração. Ver Êxodo, nota 28.36.

39.31 O telhado do testemunho ; Para o teto do tabernáculo do testemunho.

39.32 Eles apresentaram a Moisés. Compare com o versículo 43.

39.33 De pele roxa, peles de golfinho. Veja Êxodo, 25, 5.

39.35 Os pães da sugestão. Ver Êxodo, 25, 30.

39.40 O teto da aliança ; Para o teto do tabernáculo da aliança.

40.13 Veja Êxodo 29:35; Levítico 8:2. Servir, etc. Essa unção imprimia nos sacerdotes da antiga lei, assim como o sacramento da Ordem nos da nova, uma característica pela qual eles permaneciam sacerdotes por toda a vida. Outros interpretam o texto desta forma, que a unção era realizada apenas para os filhos de Aarão, que a recebiam para todos os seus sucessores; visto que o sacerdócio era hereditário na família de Aarão, não era necessário repeti-lo para cada sacerdote daquela linhagem.

40.16 Veja Números, 7, 1.

40.21 Os pães da sugestão. Ver Êxodo, 25, 30.

40,24; 40,27; 40,30; 40,33 O teto do testemunho, o vestíbulo do testemunho, o teto da aliança. Ver Êxodo, 39, vv. 31, 40.

40.32 Veja Números 9:15; 1 Reis 8:10.

40.36 Todos os povos. Veja acima, Êxodo, 30, 38.

Bíblia de Roma
Bíblia de Roma
A Bíblia de Roma reúne a tradução revisada de 2023 do Abade A. Crampon, as introduções e comentários detalhados do Abade Louis-Claude Fillion sobre os Evangelhos, os comentários sobre os Salmos do Abade Joseph-Franz von Allioli, bem como as notas explicativas do Abade Fulcran Vigouroux sobre os demais livros bíblicos, todos atualizados por Alexis Maillard.

Leia também

Leia também